× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Ex-Boyfriend Who Lost His Memory / Бывший парень, потерявший память [❤️]: Глава 35.2. Люди, которые слушают истории (II)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Третья история — «Повиснувший труп с разинутым ртом».

«Это случилось, когда я учился в начальной школе. Не знаю, видели ли вы когда-нибудь такое недостроенное здание — уже с балками, перекрытиями, колоннами и стенами, а также с крышей, но издалека выглядевшее как голые бетонные перекрытия. Я ходил в школу по дороге вдоль такого вот здания, и вдруг однажды я увидел, что на самом верхнем этаже внутри стоит человек в чёрной одежде. С большого расстояния я не мог его разглядеть, но помню, что у человека был большой рот и он ухмылялся.

Он неподвижно стоял у окна, и я подумал, что это застройщик, который приехал сюда на проверку.

Когда я вернулся, то рассказал об этом инциденте отцу. Папа показал на квартал напротив моего дома и сказал, что раньше там было недостроенное здание, и потребовалось десять лет, прежде чем его построили, а потом застройщик, этот ублюдок, сказал, что это называется «десять лет упорного труда». Я смеялся до упаду, но когда снова поднял глаза, меня вдруг прошиб холодный пот, и я больше не мог смеяться.

Потому что я понял, что с моего ракурса, когда я смотрел на крышу здания, я видел только потолок. Человек в чёрном, которого я видел, не стоял внутри дома — он свисал с потолка. Он не улыбался мне, он смотрел на меня с невыразительным лицом, а его рот был просто разинут».

[Имя: Повиснувший труп с разинутым ртом.

Ранг: F.

Способности: нет.]

Эти истории с призраками происходили с разными людьми в разных городах. Е Шэн читал одну за другой жуткие и странные истории, рассказанные людьми.

Это было похоже на роман Пу Сунлина под названием «Описание чудесного из кабинета Ляо», который был популярен в Китае давным-давно. Однако «Описание чудесного» перестало выходить несколько десятилетий назад.

Е Шэну стало любопытно: если он воспользуется программой SEARCH, чтобы снять эти три истории, то какую оценку они получат от Мастера историй?

Персонажи первых трёх историй были в основном еретиками с рейтингом F и E, которые не могли причинить вреда людям. Сам Мастер историй, как модератор седьмого раздела, является еретиком ранга S, но в плане рассказывания историй он, похоже, попал в какой-то странный круг, и истории, которые он рассказывает, достаточно дружелюбные*.

П.п.: 亲民 — 1) быть близким к народу, любить народ; 2) доступный; 3) конф. перевоспитывать народ (один из трёх принципов канонической книги 大学).

Последним еретиком — его ранг, кстати говоря, наконец-то оказался выше безобидного, — стал еретик ранга C «Человек на качелях».

«В канун Нового года мы с подругой навестили наших учителей в альма-матер — школе младших классов. Когда мы уходили, то почувствовали, что скучаем по школьным дням, поэтому вместе отправились на крышу. На крыше всегда стояли качели, и почти каждый ученик двенадцатого класса приходил сюда поиграть. Качели на крыше — очень увлекательное занятие, и о безопасности можно не беспокоиться. Ведь верёвка качелей недлинная, к тому же, школа построила ограждение по краю крыши после нескольких смертей от прыжков отсюда в предыдущие годы.

Доска качелей очень широкая, мы с подружкой сидели на ней вдвоём и с помощью ног пытались раскачаться, но качели очень тяжёлые, а сил у нас маловато, так что ничего не получалось, как бы сильно мы не раскачивались. Поэтому я спустилась и подтолкнула качели, чтобы моя лучшая подруга отлично провела время.

После того как я немного подтолкнула её, у меня заболел живот, и я ушла в туалет.

Возле туалета я встретила тётушку, которая убиралась в здании. Тётя закатила на меня глаза и сказала, что она только что убрала крышу, а нас так много, поэтому нам самим нужно убрать за собой мусор. Я сказала: «Так много? Сколько же мусора может быть от двух человек?»

Тётушка ответила: «Два человека? Вы думаете, я слепая? Я только что проходила мимо, когда вы качались на качелях, и на доске сидело по меньшей мере семь человек.

Семь человек. Я перепугалась до смерти, побежала как сумасшедшая на крышу и увидела сцену, которую никогда не забуду. Моя лучшая подруга сидела посредине с белым лицом, а рядом с ней действительно толпились люди. На них была форма двенадцатого класса, а лица испачканы в крови. Они не помещались на качелях, поэтому наваливались друг на друга.

Качели раскачивались очень высоко! Так высоко, что, казалось, мою подругу вот-вот сбросят с крыши!

Я увидела позади неё мужчину, который толкал качели. Это был сгорбленный старик, стоящий лицом к свету, с добрым, но странным лицом. Он вцепился в верёвку качелей смертельной хваткой и толкал их как сумасшедший. Я выкрикнула имя своей лучшей подруги, и когда она увидела меня, её губы задрожали, а глаза покраснели, и я поняла, что она тоже почувствовала, что что-то не так, но не могла пошевелиться.

В конце концов, не знаю, как мне хватило смелости, но я подбежала и стащила её с качелей.

Старик, толкавший качели, бросил на меня обиженный взгляд и скрылся в лучах полуденного солнца.

В общем, после этого я больше никогда в жизни не хотела качаться».

[Имя: Человек на качелях.

Ранг: C.

Способности: Гигантская сила, обездвиживание.]

Всё это были еретики, с которыми уже разобрались, созданные Мастером историй. Просматривая их одну за другой, Е Шэн слегка поморщился, и у него возникло ощущение, что он слушает сказки.

Ему показалось, что Мастера историй особенно интересует «атмосфера истории».

Мастер историй не любил создавать ересь, которая была очень высокого ранга и разрушала небеса и землю. Вместо этого ему нравились причудливые, странные и особенно близкие к повседневной жизни истории. Эти четыре, например, происходят у одинокой могилы в сельской местности, в деревне в черте города*, в недостроенном здании и на крыше школы.

П.п.: 城中村 можно перевести как «городская деревня», но я думаю, что «деревня в черте города» лучше описывает то, чем она является на самом деле. Это феномен современного Китая, когда старые деревни «остаются» в процессе модернизации и превращаются в небольшие очаги сельской культуры внутри высокоурбанизированного города. Эти деревни в основном жилые — фермеры уже потеряли свои пахотные земли в результате урбанизации, — но они по-прежнему сохраняют свою автономию и коллективную собственность и, таким образом, находятся за пределами планирования городского управления. В результате они сравнительно неорганизованны, многолюдны и имеют хаотичную систему общественной безопасности.

Это как истории из сборника рассказов, который вы легко увидите в книжном магазине на углу.

Вы можете услышать их, например, во время ночного разговора в общежитии или от красноречивого незнакомца в поезде.

Люди пугаются, но не могут сдержать любопытства, потому что никто не думает, что им может не повезти так же, как людям в этих историях.

Е Шэн ещё не студент Хуайаньского университета, он не может пользоваться сетью кампуса без студенческого номера и не может войти в кампусную сеть, но он знает — если он войдёт в сеть и наберёт в поисковике ключевое слово «Озеро влюбленных», он определённо сможет увидеть бесчисленное множество подобных историй о призраках от первого лица.

А как же зародыш? Девушка-зародыш ранга А? Почему Мастер историй во что бы то ни стало хотел доставить её в Хуайчэн?

То, что форум показывал сейчас, было лишь верхушкой айсберга.

Е Шэн вдруг почувствовал, что ему нужно прямо сейчас привыкать к новой реальности, нужно делать вид, что он спокойно учится и ходит на занятия в Хуайаньский университет, и тогда Озеро влюблённых может стать для него прорывом к седьмому разделу.

Е Шэн снова достал из шкафа пистолет, и когда он осторожно погладил его, его сердце странным образом успокоилось.

Оружие в Китае было запрещено, а пули нельзя было купить через Интернет. К тому же Е Шэн чувствовал, что пистолету, скорее всего, не нужны обычные пули.

В итоге Е Шэн купил в интернете флакончик глазных капель и несколько чёрных иголок и ниток.

На следующий день, отправившись на работу в дом с привидениями, он случайно узнал, что находится в горячем поиске.

Глаза Хуан Цици загорелись:

— Школьник, ты просто огонь, хочешь завести аккаунт в социальных сетях? С таким лицом у тебя за считанные минуты появятся миллионы поклонников, и в будущем, если ты будешь питаться за счёт трафика*, тебе не нужно будет работать на полставки!

П.п.: Получать оплату за просмотры/рекламу и т.д., как обычный блогер.

Конечно, она знала, что Е Шэн родом из Иньшаня, и по его одежде можно было догадаться, что его семья не слишком обеспечена, поэтому Хуан Цици была искренне рада за Е Шэна.

Е Шэн выслушал её с уважением, но безразлично покачал головой:

— Спасибо, старшая сестра, я не умею обращаться с социальными сетями, так что мне это и не нужно.

Ему не нравилась вся эта суета, а ещё больше ему не нравился энтузиазм, который накрыл его, как приливная волна.

Ся Вэньши уже давно разгадал характер этого сотрудника его семьи и сказал:

— Сяо Е, думаю, через несколько дней эта группа людей будет сходить с ума от желания увидеть тебя снова. В один из дней почему бы тебе не пойти вместе со мной, чтобы разыграть сцену с невестой-призраком?

Ся Вэньши наконец набросал вторую сцену дома с привидениями. Он собирался поставить женитьбу невесты в древней горной деревне.

Е Шэн согласился:

— Хорошо.

Хотя Хуан Цици и сожалела, она всё же уважала решение Е Шэна.

http://bllate.org/book/13016/1147131

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода