× Важные изменения и хорошие новости проекта

Готовый перевод After the System Punished Me to Give Birth / После того как система наказала мне родить: Глава 4.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Су Цзинъян пытался заснуть на полу в магазине. История, которую он услышал от Лян Лу, была просто невероятной!

Человека, которого он встретил на рынке, звали Лин Ли, и в этом году ему исполнился 21 год. В детстве его бросила семья, и он был усыновлен старым охотником из города, у которого не было родственников. Поскольку Лин Ли был дуэтом, после его взросления в городе появилось множество слухов, которые распространялись как лесной пожар. Соседи разевали рты и плевали во все стороны, говоря, что внешне эти двое похожи на отца и сына, а дома у них на самом деле были другие отношения.

Лао Чоукуай, отчим Лин Ли, был неразговорчивым человеком, а сам Лин Ли обладал холодным характером. В общем, оба они не обращали внимания на слухи и никогда не отвечали на них. По какой-то причине, когда Лин Ли было шестнадцать лет, он сошелся с сыном городской семьи по фамилии Лю. Звали этого человека Лю Юэ. Помимо пристрастия к азартным играм, он был талантливым и очень умным человеком, что нравилось другим людям.

Хотя положение семьи Лю было не очень хорошим, до них дошли слухи об семейной ситуации Лин Ли. Они были очень расстроены тем, что их сын был близок с таким юношей. Отец Лю Юэ, Лэй Тин, был в ярости и пытался их разлучить. Мать Лю Юэ была еще более жестока.

После нескольких месяцев таких разборок Лю Юэ, отчаявшись и разозлившись, даже договорился с Лин Ли о совместном самоубийстве. Однажды Лин Ли ворвался в дом и увидел, Лю Юэ выпил отравленное вино и упал замертво. Дуэт, вместе со смертью любимого, потерял душу, но тело его все еше жило.

Отчим юноши ничего не сказал.

Родители Лю Юэ скорбели, а потом прокляли Лин Ли и Лао Чоукуая, заявив, что те намеренно убили их сына.

Город был большим, но одновременно и маленьким. Как только произошел инцидент с Лин Ли, родители Лю кричали всем, кого встречали, били себя по ляжкам, рыдали и завывали, что именно он убил их сына. Вскоре об этом узнали все, и начался переполох. Все выражали сочувствие невинно влюбленному Лю Юэ и осуждали подлое поведение Лин Ли. На улицах развернулась бурная дискуссия.

Родители Лю ненавидели Лин Ли и Лао Чоукуая и продолжали ругаться с ними. Позже Лао Чоукуай взял обвинение на себя, заявив, что именно он виновен в отравлении Лю Юэ, и, не дождавшись приговора, покончил с собой в тюрьме.

Родителей Лю были в ярости, они выкрали прах Лао Чоукуая и выбросили его в сточной канаве. И все только для того, чтобы Лин Ли не смог собрать пепел1. Родители Лю не могли примириться с тем, что Лин Ли остался безнаказанным, и каждый день блокировали дверь его дома, напрягая свои легкие и крича на него.

Были и другие нарушители спокойствия. Они вовсе не сочувствовали затруднениям Лю, а просто присоединялись к ним ради забавы. Так или иначе, все считали, что Лин Ли просто отвратителен и не заслуживает никакой доброты, поэтому его дом каждый день расписывали каракулями и проклятиями. Были и дети, которые под чужим руководством и при помощи денег каждый день сочиняли стишки и громко кричали их возле дома Лин Ли.

Теперь у Лин Ли была плохая репутация: на него повесили непристойные отношения со отчимом и убийство «молодого и перспективного» Лю Юэ. Конечно, его отчим взял вину на себя и умер, но его сын так и остался бесстыдным и невредимым от своих преступлений. Большинство жителей города называли его бродягой и порочным человеком. Они презрительно плевались, ругаясь: «Какая безжалостная сука!»

Неизвестно, как Лин Ли выжил. После этого он почти полгода не появлялся на людях. Многие думали, что он умер, пока однажды соседи не услышали плач ребенка. Только тогда они узнали, что Лин Ли родил!

Со дня смерти Ли Юэ прошло всего полгода, значит, он уже был беременным! Узнав об этом, родители Лю тут же зашевелились и, похоже, решили, что этот ребенок их собственность. Подняв шум, они привели несколько здоровых помощников, ворвались в дом Лин Ли и без объяснений схватили ребенка.

Лин Ли только что родил и был слаб, его привязали к стулу, и он мог только смотреть, как уносят его малыша.

Лин Ли каждый день ходил в дом Лю и требовал ребенка как сумасшедший. Слуги из семьи Лю наблюдали за происходящим. Несмотря на истерику и отчаяние, дуэт был очень слаб, и даже когда пытался изо всех сил, его только ранили, а ребенка забрать не получилось.

В конце концов Лин Ли сдался и прямо сказал, что ребенок вовсе не принадлежит Лю Юэ. После того как родители Лю несколько месяцев воспитывали ребенка, они поняли, что ребенок не был похож на Лин Ли и Лю Юэ. У них возникли подозрения. Услышав слова Лин Ли, мать Лю внезапно почувствовала, что Лин Ли оскорбил их семью семенем бастарда, ее сердце наполнилось гневом, и она швырнула ребенка на землю!

Лин Ли удалось забрать ребенка, и он выжил, но у мальчика, который изначально был красивым и милым, теперь была разбита голова, и с тех пор он стал идиотом.

Люди из семьи Лю позже повсюду говорили, что ребенок – это семя Лин Ли и Лао Чоукуая. Лао Чоукуай хотел спасти ребенка, поэтому помог Лин Ли скрыть преступление.

Некоторые люди поверили в это, но большинство не поверило. Почему? Потому что не все слепые, и многие видели ребенка. Хотя ребенок был немного медлительным, его внешность все равно была чрезвычайно нежной и красивой. У старого охотника же была самая обычная внешность, даже если бы это действительно был его ребенок, он не выглядел бы как драгоценность.

Однако никто не сказал ни слова в защиту Лин Ли. Это лишь еще раз подтвердило тот факт, что сдержанной является только внешность Лин Ли, а внутри он был распущенным и безнравственным человеком. Никто ему не сочувствовал.

В то время родители Лю все еще наводили много шума, поэтому жители города не могли забыть старый инцидент, так что, несмотря на то, что прошло уже пять лет, Лин Ли все еще не мог освободиться от унижения: как только он выходил на улицы, все либо указывали на него и шептались, либо избегали его как чумного. Никто не хотел с ним разговаривать.

Но дуэт продолжал противостоять своей позорной славе и время от времени брал с собой в город ребенка.

Су Цзинъян, услышав эту историю, с трудом в нее поверил. Хотя он обменялся с Лин Ли всего парой слов, он почувствовал, что Лин Ли не такой, как о нем говорят.

Су Цзинъян также спросил Лян Лу, почему Лин Ли просто не забрал ребенка отсюда. Лян Лу немного подумал, а потом сказал:

– Наверное, потому что прах старого охотника врос в эту землю, и он не может уйти.

Су Цзинъян, который мог спокойно спать даже в разрушенном храме, на этот раз не смог заставить себя заснуть на полу в магазине. Он думал о Лин Ли с немного ошарашенным выражением лица: о том, как в тот день он спросил Лин Ли о его постоянном тихом кашле, о маленькой миске каши, которую Лин Ли не съел в тот день, и о его ровном голосе:

– Не принимай это близко к сердцу, они специально выбрали меня.

Чем больше Су Цзинъян думал об этом, тем больше чувствовал себя неловко, а сердце в груди становилось тяжелым.


Сноска:

[1] Говорят, что душа заключена в пепле, и что она не может покинуть место, где был развеян ее прах, пока он не будет снова собран. 

http://bllate.org/book/13012/1146686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода