× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Seven Days, Seven Nights / Семь дней, семь ночей [❤️]: Глава 1.1: Снаряжение: Кто-то сказал, что нужно совершить переход

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

П.п.: Многие названия глав являются идиоматическими. Кто-то сказал, что нужно совершить переход. (穿越 (chuānyuè) - букв. «переходить сквозь», часто означает «попасть в другой мир/время», популярный троп в фантастике).

 

Первый урок в новом семестре вёл классный руководитель.

Вскоре после того, как прозвенел звонок на урок, послышались приглушённые голоса, которые быстро стихли. Классный руководитель положил мел и обернулся, его суровый взгляд скользнул по ученикам, и те, что перешёптывались друг с другом, тут же замолчали.

— Су Эр. — Чжу Юнь понизила голос. — Прекрати писать.

Её сосед по парте, писавший со скоростью ветра, на мгновение приостановился. Подумав, что ему осталось всего одно предложение, он всё же решил закончить побыстрее.

Ветер подул в его сторону.

Благодаря нескольким ученикам, сидевшим на пути между ним и окном, скорость ветра снизилась. Су Эр не хотел смотреть вверх, он и так знал, что увидит.

К нему потянулась рука:

— Дай мне это.

Под сочувствующим взглядом соседки по парте Су Эр положил на стол свою новоиспечённую домашнюю работу.

Классный руководитель взглянул на него:

— Что ты написал?

Су Эр честно ответил:

— План для нового семестра, но ещё не успел закончить.

Преподаватель прищурил глаза, а затем решил его судьбу одним словом:

— Читай.

Су Эр беспомощно начал читать вслух то, что только что написал.

— В новом семестре я буду прилежен и никогда не буду заниматься чем-то, не связанным с учёбой...

Раздался взрыв смеха.

Чжу Юнь не поднимала головы, её плечи неудержимо тряслись; даже преподаватель не знал, смеяться ему или плакать. Первоначально он хотел отругать его, но, когда он увидел синяки под глазами подростка, у него не хватило духу... Это самый старший ребёнок в классе. По слухам из-за несчастного случая с родителями он получил психологическую травму и был вынужден бросить школу на два года.

Директор специально попросил его уделять больше внимания этому ребёнку. Проглотив свои слова, классный руководитель забрал его план для нового семестра и подчеркнул:

— Третий год в старшей школе очень важен.

Су Эр кивнул с видом, словно его чему-то учили.

После этой задержки урок прошёл очень быстро. Как только классный руководитель вышел из класса, Чжу Юнь поддразнила Су Эра:

— Говорила же тебе перестать писать.

Су Эр со скукой крутил ручку:

— Какой сейчас год… что мы всё ещё должны писать план на новый семестр.

Как говорится, планы не поспевают за изменениями.

В коридоре недалеко от двери стояли некоторые ученики, и было легко услышать отрывки их разговора.

Чжу Юнь взяла крем для рук и нанесла его:

— Книга уже заблокирована, но всё ещё обсуждается.

Су Эр не понял её:

— Какая книга?

— «Семь дней, семь ночей», — ответила Чжу Юнь и добавила: — Масштаб очень большой, а содержание — мрачное и пугающее. Я слышала, что некоторые люди покончили с собой после того, как прочитали её, и теперь она запрещена во всём интернете.

Су Эр приподнял брови:

— Кто бы мог подумать, что ты тоже прочитаешь её.

Чжу Юнь громко вздохнула:

— Я услышала об этом от кого-то.

— Кто рассказал тебе об этом?

Чжу Юнь уже собиралась открыть рот, но вдруг будто что-то встало поперёк горла, и некоторое время она не могла вспомнить.

Су Эр легонько толкнул её локтем:

— Друг, рождённый из ничего?

— Я действительно не читала её. — Чжу Юнь поняла, что не может этого объяснить, поэтому не стала с ним разговаривать и улеглась на стол, чтобы вздремнуть.

Улыбка на лице Су Эра постепенно исчезла. «Семь дней, семь ночей» действительно стала популярна полгода назад. Казалось, что все о ней знают, но при этом никто не видел эту книгу. Любопытство было присуще всем. Однажды он попытался найти информацию в Интернете, но, к сожалению, ничего не нашёл.

Всё, что нельзя полностью запретить, при наличии терпения всегда можно найти. Но с этой книгой всё иначе: либо ошибка 404*, либо мошеннические клики на поддельных ресурсах.

П.п.: Ошибка 404 — это код состояния HTTP, который сервер посылает в ответ на запрос пользователя; означает, что запрашиваемый веб-адрес на сайте отсутствует.

Покачав головой, он начал сетовать на излишнюю подозрительность. Вырвав лист бумаги, он начал переписывать план: «В новом семестре я буду усердно учиться, рационально использовать свободное время, а в перерывах между уроками активно повторять материал к следующему занятию...

Только он начал писать слово «конспекты», как не смог удержаться от вздоха, который достиг ушей Чжу Юнь. Она повернулась в его сторону, показав лишь половину лица:

— Ты всё ещё думаешь об этом?

Су Эр перестал писать:

— Ты тоже думаешь, что я двоечник?

Его параноидальные наклонности не ограничиваются романом. Во время праздничного сбора друзей все тайком выпили немного вина. Набравшись, Су Эр сошёл с ума и усомнился в собственном жизненном опыте. Он даже почувствовал, что окружающие его родственники — ненастоящие, из-за чего несколько одноклассников на какое-то время усомнились в его психическом состоянии.

Чжу Юнь тихо прошептала:

— Может быть, это правда.

Су Эр пристально посмотрел на неё.

— Твои родители умерли, оставив после себя крупную сумму в наследство, но никто из твоих родственников не проявил инициативы, чтобы сблизиться с тобой, — поджала губы Чжу Юнь: — Мой отец однажды выиграл в лотерею, и наш порог тогда очень скоро оттоптали.

Услышав это, Су Эр втянул в себя холодный воздух:

— В этом есть смысл!

Без доказательств можно строить любые догадки, но спокойная жизнь продолжалась. В мгновение ока прошло полсеместра, а так называемый план Су Эра на новый семестр так ничего и не дал, и, видя, что вот-вот начнутся промежуточные экзамены, ему пришлось заставить себя заниматься.

***

Тук-тук-тук.

Ночью звук стука в дверь казался слишком громким.

Су Эр отложил книгу, нахмурился, схватил с собой ножницы и пошёл взглянуть в глазок. В коридоре он увидел бледное испуганное лицо и поспешно открыл дверь:

— Чжу Юнь?

Оглянувшись, она не обнаружила за своей спиной никого подозрительного.

— Возьми это! — Голос Чжу Юнь был хриплым, она достала из кармана маленький электрошокер и сунула ему в руку: — Не говори об этом никому. Если кто-то спросит, скажи, что это нужно, чтобы спасти свою жизнь.

Какого чёрта?

Чжу Юнь не дала ему времени отреагировать, развернулась и побежала прочь.

Су Эр поспешил за ней.

http://bllate.org/book/13001/1145624

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода