× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод After the Protagonist of the Sadistic Novel Turns Into a Salted Fish! / Ленивая жизнь бывшего героя садистского романа! [❤️]: Глава 15.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только торговец заметил Инь Ю, антенны на его голове встали торчком, уже не такие расслабленные и естественные, как раньше.

Он будто бы занервничал. 

Антенны на его макушке, вызванные мутацией из-за его принадлежности к роду зергов, помогали ему распознавать множество тонких информационных молекул, неподвластных для распознавания человеческими чувствами. Сегодня, когда он прибыл на эту планету и только сошел с транспортного корабля, его антенны уловили в воздухе несколько таких молекул — от них веяло резкой и холодной угрозой, будто бы он вторгся на территорию сильного зверя. 

За имением особой сенсорной системы расы зергов, его тело не унаследовало крепких качеств родичей, поэтому в нем развился инстинкт выживания, из-за которого он стал чрезвычайно чувствителен к опасности.  

При виде Инь Ю это ледяное чувство усилилось, и инстинкт послал предупреждение.

Когда мужчина окинул его неприветливым взглядом серебристых глаз, он напрягся, ощущая, как холодный пот стекает с его лба; он настолько испугался, чтобы почти был готов повернуться и убежать.

Пока… 

Взгляд сереброволосого мужчины без малейшей паузы не скользнул к бете рядом с ним и остановился на нем. Его лицо мгновенно расплылось в ослепительной и даже несколько глуповатой улыбке. 

Давление в воздухе бесшумно рассеялось.

Торговец из расы зергов стоял позади Бай Мусина, молча наблюдая за работой статного сереброволосого мужчины. 

Инь Ю был высоким и сильным, перемещал сотни фунтов еды без усилий и проявления признаков напряжения. На его лбу не было даже намека на пот. Однако из-за непрерывной работы его волосы слегка растрепались, а крепкое мускулистое тело раскачивалось при каждом движении. 

Бай Мусин некоторое время наблюдал за происходящим.

На нем была простая темная фермерская одежда, покрытая пылью; он время от времени оборачивался, чтобы ярко улыбнуться Бай Мусину. 

Как ни посмотри, он казался простодушным, трудолюбивым и хорошим парнишкой! Чувство принуждения теперь выглядело иллюзией.

Пока что все проходило благополучно, вопреки продолжающемуся скептичному настроению торговца.   

Видя, что мужчина сосредоточен на работе, а его взгляд все время прикован к молодому владельцу фермы рядом с ним, совершенно игнорируя его, он постепенно расслабился. 

Наблюдая некоторое время, он неуверенно поинтересовался у Бай Мусина:

— Где вы нашли такого работника? У него все так хорошо получается. Я недавно нанял помощника, который утверждал, что имеет пятнадцатилетний опыт работы в сельском хозяйства, а по итогу оказался хитрым и ленивым. Всякий раз, когда предстояла тяжелая работа, он начинал тянуть время. Это так выводило меня из себя! Я прогнал его меньше, чем через полмесяца… 

— Он не работник — друг, — перебил Бай Мусин.

— Вы наняли такого работника для… А? — начал торговец, но запнулся. Его разуму потребовалось мгновение, чтобы подхватить услышанное. 

Друг?

С каких это пор обычный друг так охотно помогает? И то, как он смотрел на Бай Мусина, сосредотачиваясь на нем при каждой возможности, не выглядело просто «другом».

Он задумался на несколько секунд, а затем вдруг осознал.

Ему показалось, что он догадался, и его антенны взволнованно зашевелились.

— Ха-ха, я понял. Значит, он твой парень?

Таким образом даже скрытая враждебность обрела смысл!

Этот парень просто проявлял сильное чувство собственности.

Бай Мусин: «…»

Что? 

Ему потребовалось две секунды, чтобы отреагировать.

Бай Мусин нахмурился.

О чем он говорил? Для него это было одно, да и несколько дней назад Инь Ю был еще несовершеннолетним. 

Бай Мусин собирался объясниться, однако голос Инь Ю прервал его.

Когда последние продукты были рассортированы и погружены на транспортный корабль, Инь Ю радостно подбежал к нему с сияющим лицом.

— Все готово! Мусин, пора ужинать! 

Он протиснулся к Бай Мусину, оттеснив торговца из расы зергов, изначально стоявшего позади него. 

Торговец отступил на несколько шагов.

— Эм…

На вновь зарождающееся в воздухе ощущение опасности его антенны тут же задергались, и он быстро протараторил:

— Что ж, тогда я пойду. Я уже перевел оплату. Обязательно проверьте.

Не дожидаясь ответа Бай Мусина, торговец, словно за ним гнались дюжина свирепых псов, быстро вскочил на транспортный корабль и умчался прочь.

А Бай Мусин ведь даже не объяснил все должным образом. Ну, не идеально ли это, позволить кому-то уйти с подобными недоразумениями?

Впрочем, это был всего лишь торговец, с которым он имел дело однажды и с которым они не будут часто взаимодействовать впоследствии, а Инь Ю должен был уехать отсюда через некоторое время, так что эти незначительные вопросы не должны были иметь большого влияния.

Посему он не стал зацикливаться на этом. 

Как бы то ни было, с помощью Инь Ю работа по сбору урожая завершилась гораздо быстрее, чем ожидалось.

Отправив его переодеваться, Бай Мусин принялся за готовку ужина.  

Сегодня на ужин был зверь Тата, которого Бай Мусин купил на обратном пути, когда забирал Инь Ю несколько дней назад в центральном порту. Восторженный владелец забил и обработал его на месте, а после возвращения тушку оставили храниться в морозильной камере.

В последние несколько дней, занятые сбором урожая, они вдвоем ели простую пищу — различные полуфабрикаты, приготовленные на скорую руку.

Теперь, когда недолгая занятость миновала, было вполне естественно как следует угостить гостя.

Таков был первоначальный план Бай Мусина.

Зверь Тата был травоядным животным, долгое время одомашненным людьми. Его мясо было нежным и вкусным — высококачественный деликатес, любимый людьми по всей Империи.

Правда, кулинарные способности Бай Мусина оставляли желать лучшего: если бы он больше занимался этим, то и не питался бы месяцами различными бутербродами с соусами. Он погрузился в раздумья, пока доставал из холодильника мясо зверя Тата и размораживал его. 

Бай Мусин молча открыл форум для гурманов и стал искать рецепты со зверем Тата.

Как популярный ингредиент, зверь имел ослепительное разнообразие способов приготовления, и особенно в руках лучших поваров он превращался в изысканные блюда.

У Бай Мусина не было таких высоких требований. Он выбрал самый простой, который с наименьшей вероятностью провалится. 

Как раз в тот момент, когда он собирался приготовить маринад по рецепту, на кухню внезапно ввалился Инь Ю.

— Можно мне, можно мне!

Бай Мусин скептично приподнял брови.

— А ты справишься?

— Конечно, не волнуйся. Я уже несколько дней просматриваю рецепты!

О, это звучит надежнее, чем простая импровизация.

Благодаря увлеченной готовности Инь Ю взять на себя ответственность, Бай Мусин уступил место шеф-повара и стал наблюдать за происходящим со стороны.

Инь Ю надел ту же одежду, что и в день приезда, — простую белую рубашку, которая выгодно подчеркивала его необычные и привлекательные черты лица.

Его изначально замкнутый и отстраненный вид теперь словно ожил среди суеты по обработке простых в приготовлении ингредиентов.

При ближайшем рассмотрении это выглядело немного беспорядочно, но странно естественно.

Он двигался с некоторой неловкостью, но ни разу не оплошал, показывая, что безусловно выполнил домашнюю работу.

Наблюдая за тем, как Инь Ю увлеченно возится с различными ингредиентами и приправами, Бай Мусин погрузился в события последних нескольких дней.

Он не ожидал, что Инь Ю так хорошо справится с работой по хозяйству.

Хотя он и предупредил, что Инь Ю придет в качестве неоплачиваемого помощника, Бай Мусин не был настолько бездушным, чтобы так эксплуатировать только достигшего совершеннолетия юного пользователя сети. 

…Даже несмотря на то, что этот юный пользователь сети оказался выше Бай Мусина, прошедшего военную службу.

Более того, Инь Ю никогда даже не проходил систематических курсов и не имел достаточных общих знаний. Можно ли было ожидать от него успехов в такой малоизвестной области, как сельское хозяйство?

Определенно нет.

Тем не менее, Инь Ю оправдал свои высказывания. Он взял на себя инициативу помочь Бай Мусину с уборкой урожая и без всякого стеснения справился с управлением сельскохозяйственной техники.

Это крайне озадачивало, поэтому Бай Мусин спросил его об этом. 

Инь Ю сказал:

— Я заранее изучил много информации и просмотрел полный набор обучающих видео. И все понимаю!

После этого Инь Ю бросил на Бай Мусина яркий взгляд, будто бы гордясь тем, что может похвастаться своими достижениями.

Бай Мусин на мгновение потерял дар речи. Он вспомнил, как во время их первого разговора [Черный Император] каждый день так же старательно находил для него различную информацию о сельскохозяйственных и фермерских планетах.

Даже при том, что его собственная жизнь проживалась по случайной системе, всякий раз, когда Бай Мусину что-то требовалось, Инь Ю не жалел сил на подготовку, как если бы это была самая важная вещь в мире, как будто все в мире должно было быть расставлено в порядке приоритета после Бай Мусина.

http://bllate.org/book/12999/1145316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода