× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Monster Apartment / Дом для нечисти [❤️]: Глава 22.1 Гу сяо Бай, фокус!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Бай отвечал на сообщения, с сожалением вздыхая.

В последнее время он активно занят командным проектом в художественном выставочном центре. Работа кипела, но требовалось еще около недели, чтобы довести дело до конца. Затем ему необходимо сосредоточиться на рисовании картины, заказанной господином Сы. Далее у него, возможно, будет примерно месяц на отдых — зависит от точного времени, которое понадобится на работу над новым проектом, куда его позвал один из напарников.

Практически целый месяц.

Подумав, Гу Бай решил, что за это время ему стоит посидеть дома и как раз нарисовать пару заказов. Однако он никак не мог придумать, по какой цене продавать свои картины, чтоб было не слишком дорого, но и не слишком дешево. Все-таки это не университетские домашние работы, которые он рисовал максимум в течение трех дней. К тому же цена готовых картин должна отличаться от цены картин, выполненных на заказ. Вопрос усложнялся разнообразием материалов, которыми можно сделать рисунок: будь то масло, акварель, простой карандаш или уголь и прочее — цена тоже должна отличаться. А также в цене необходимо учитывать затраты на расходные материалы и затраты по времени.

Поломав голову, Гу Бай в итоге спросил у каждого клиента, какую бы картину они хотели приобрести. Четверо из них хотели картину, написанную маслом, двое — акварельную и еще один попросил картину тушью. Запрос последнего Гу Бай сразу же отверг: раньше он действительно рисовал картины тушью и продавал их, однако он не был силен в монохроматической живописи. Гу Бай хорошо знал, на что он способен.

У остальных он уточнил формат и желаемое содержание картины. Затем, молча достав телефон, зашел в их с профессором Гао групповой чат команды в WeChat.

В прошлый раз, когда Хуан Инин заказала у него картину, он тоже понятия не имел, какую цену назначить, но никогда бы не подумал обратиться с этим вопросом к учителю и напарникам. Но сейчас другая ситуация. Он всем сердцем доверяет им, поэтому в трудный момент, когда помощь просто необходима, он на автомате решил написать им.

Завязалось бурное обсуждение. Объединив мастерство Гу Бая и его опыт со своим, напарники установили цену в шесть тысяч юаней для картин маслом и четыре тысячи для акварельных. Возражения не принимались. Все-таки это не компьютерная графика, и на каждое изменение и добавление требуются материалы, которые стоят денег. Затраты будут большими.

Гу Бай отправил в чат: [Хорошо, так и сделаю!] — и написал клиентам на Таобао цены, предложенные коллегами.

Покупатели, желавшие купить картину маслом, приняли цену без колебаний, а двое, просившие акварельные рисунки, даже ничего не ответили: видимо, резкий скачок от прежних двухсот юаней сразу до четырех тысяч отпугнул их.

Гу Бай нисколько не расстроился, что двое потенциальных заказчиков отвалились. Для счастья ему было достаточно и шести тысяч, которые он получит за написание картины маслом на заказ.

Получив от первого клиента в качестве предоплаты половину от стоимости заказа, довольный собой Гу Бай сделал заметку-напоминание, что, закончив с картиной для господина Сы, он должен приступить к этой.

Целых пять дней Гу Бай размышлял над композицией для заказа Сы Имина, поправляя эскиз в перерывах между работой. И наконец, в девять вечера он отправился к нему с готовым рисунком.

Сы Имин вновь подумал, что этот малыш воистину необыкновенный.

Ему казалось, что после того, как он отшлепал этого маленького демона, тот будет обходить его стороной, шугаясь при каждом резком движении. Однако, к преогромному удивлению господина Сы, Гу Бай все равно принес ему завтрак рано утром, несмотря на ночное происшествие. Вот только он не стал звонить и звать его, а решил повесить на дверную ручку пакет с запиской.

«Наверное, я все-таки напугал его», — подумал Сы Имин.

Тем не менее следующие несколько дней Гу Бай также приносил ему завтрак, как обычно не стесняясь звонить в дверь. Он широко улыбался и громко желал ему доброго утра — ни в его глазах, ни в его движениях не было ни капли страха.

По правде говоря, Сы Имин был искренне впечатлен, что этот демоненок так к нему привязался, хоть он его и ударил... Для него это было в новинку.

— Добрый вечер, господин Сы! — Гу Бай стоял в пороге с эскизом в руках, глядя на открывшего дверь Сы Имина.

Постепенно силы господина Сы восстанавливались, и он почти вернулся в форму. Гу Бай замечал, как с каждым днем цвет кожи господина Сы становился более здоровым, а выражение лица менялось, становясь более спокойным и умиротворенным. Вздохнув с облегчением, Гу Бай развернул лист с наброском и передал его Сы Имину.

— Это эскиз к картине, вам нравится? — спросил Гу Бай.

Сы Имин перевел свой взгляд на рисунок. С первого взгляда было ясно, что Гу Бай нарисовал это под впечатлением от той ночи, когда он в форме тяньлу изгонял сгустки негативной энергии и голодных монстров. Он редко смотрел на себя со стороны. Глядя на эскиз, сделанный Гу Баем, он чувствовал такую же ужасающую мощь и силу, которыми в действительности обладал.

После секунды раздумий он согласно кивнул и сказал ему:

— Рисуй как считаешь правильным. Я не буду ограничивать тебя и вмешиваться в творческий процесс художника.

Слово «художник» сначала немного смутило Гу Бая, но потом он жутко обрадовался.

«Кажется, еще никто не называл меня художником», — думал он, перебирая в голове воспоминания.

Он сам пока только стремился к этому званию, однако ему стоило еще многому научиться, чтобы с гордостью называться «настоящим художником». Но и быть названным так другим человеком было очень приятно.

Радостный Гу Бай вернулся с эскизом домой. Он решил сделать сегодня несколько сливочных пирожных на утро для господина Сы.

Подперев щеку ладонью, Сы Имин провожал Гу Бая внимательным взглядом. Вдруг перед его глазами промелькнуло несколько ярких белых лучей света, и тут его озарило.

Он отвернулся и подошел к шестьсот шестьдесят седьмой квартире, постучав в дверь. Вернувшийся домой всего час назад хулицзин в страхе подскочил с места и поспешил встретить гостя.

— В ближайшее время ты будешь в отпуске, так? — спросил Сы Имин и, не дожидаясь ответа, потребовал: — Следи за Гу Баем повнимательнее.

Чжай Лянцзюнь впал в ступор, но тут же встревожился и задал вопрос:

— Что-то произошло?

— Он очень хорошо ел в последние дни, — Сы Имин указал взглядом на соседнюю шестьсот шестьдесят шестую квартиру, — у него больше нет недостатка в еде, поэтому, вероятно, он скоро войдет в стадию роста.

Говоря простым языком, Гу Бай ел больше, чем обычно. С накоплением излишек тело постепенно готовится к наступлению стадии роста, когда демон перестает быть детенышем.

http://bllate.org/book/12996/1145045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода