× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Monster Apartment / Дом для нечисти [❤️]: Глава 19.1 Чудесное преображение за одну ночь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Община Цзючжоу Шаньхайюань.

В один ничем не примечательный день обитель демонов, существующая уже более трехсот лет, вдруг погрузилась в хаос.

Никогда здесь не было настолько отважных людей!

Кто бы мог подумать, что целая группа человек посмеет ворваться в логово нечисти?

Все демоны были перепуганы до смерти!

Эта обитель — не единственная среди всех, что существуют как в данном регионе, так и в остальных частях страны. Подобные жилые комплексы были идеей байцзэ, который давно предвидел, что со временем свободной территории будет все меньше и меньше и постепенно люди вытеснят духов из их вековых жилищ. Основной целью задумки было приютить демонов без родового клана, оставшихся без крыши над головой, а второстепенной задачей стала адаптация демонов к особенностям новой эпохи и их интеграция в социум.

Время шло, колесо судьбы обернулось вспять: длительная эра мифологических существ подошла к концу. Люди заполонили весь земной шар, значительно поднявшись в численности, — пришло их время. Демоны, не желающие мириться с объективной действительностью, в будущем станут слабым меньшинством, и течение времени выкинет их на берег жизни, словно дохлых рыбешек. Кто хочет выжить, меняются, подстраиваясь под изменившиеся реалии.

После сотен лет адаптации демоны, питавшиеся ранее людьми, практически приспособились к такому образу жизни. Те, кто не справился с этим процессом, быстро ослабли и вскоре погибли. Остались лишь особи, сумевшие взять свои инстинкты под контроль и изменившие рацион питания. Но смена меню не значит, что все плотоядные справятся с искушением, почуяв человеческий запах.

В этих апартаментах немало подобной нечисти. Однако есть и те, кто еще не до конца поборол тягу к людоедству, поэтому они не выходят за пределы территории жилого комплекса, изолированные от человеческого социума.

По периметру территории стоит магическое поле, защищающее демонов, проживающих внутри, от негативной энергии, порождаемой людьми, и от набегов ночных чудищ, также оно оберегает живущих снаружи людей от шанса стать чьим-то перекусом.

Выдержать присутствие одного-двух людей демоны-людоеды еще могли, но сразу восьмерых — ни за что! Природа тут же возьмет верх. Для них это колоссальное испытание, рухнувшее как снег на голову.

Под бдительным контролем управляющих демоны, первые почуявшие запах человечины, наперебой рвались обратно в свои квартиры, запирали двери, отчаянно нажимая кнопку блокировки, и изо всех сил старались держать себя в руках.

Остальные, кто уже сумел подавить заложенные природой инстинкты, гуляли по территории комплекса, слоняясь без дела. У многих из них был немалый опыт проживания в человеческом обществе: успешно внедрившись в него, они к тому же построили себе карьеру.

Все местные жители так или иначе были взволнованы появлением людей. Нередко демоны, повстречавшие человека, бегут от него быстрее, чем сам человек, увидевший сверхъестественное существо.

Кто-то второпях направился к шестому блоку, спеша спрятаться в каком-нибудь укромном уголке, другие открыто применили заклинание невидимости, прямо на глазах у этих наглых бесчувственных людишек, которые облепили их своими взглядами со всех сторон.

Гу Бай провел профессора и коллег внутрь здания. На протяжении всего пути он чувствовал, что за ними непрестанно наблюдали, но, оглядевшись по сторонам, никого не увидел. Гу Баю было не по себе от этого, поэтому он ускорил походку, надеясь поскорее добраться до квартиры.

Как только за ним закрылась дверь, все остальные демоны тут же высунулись в коридор.

Из-за того, что шестым блоком данного жилого комплекса руководит боевой божественный зверь, — знаменитый господин Сы — в нем собрали самую непокорную и дикую нечисть. Под крепким кулаком тяньлу каждый житель блока становился как шелковый и быстро бросал вредные привычки.

После звонка от охранника Сы Имину было лень выходить, чтобы навести порядок в толпе и проконтролировать ситуацию. Кроме того, в коридоре царили тишина и спокойствие, если не учитывать шушуканье встревоженных жильцов.

Они шептались о проживающем в шестьсот шестьдесят шестой квартире детеныше, у которого какие-то секретные отношения с Сы Имином.

Здесь, в целом, не было жестких правил, запрещавших впускать людей на территорию жилого комплекса. Более того, в девятом блоке проживает двое. Они появились тут еще более ста лет назад, когда один из демонов завел романтические отношения с человеком. Они давно покинули человеческое общество, потеряв привычные людям социальные статусы, и обратились к духовному саморазвитию, поэтому их тела уже не источали характерного запаха, который мог бы пробудить аппетиты сдерживающихся демонов.

Но привести сюда сразу восьмерых человек!..

Такое действительно случилось впервые за все триста лет.

Один из демонов спросил, цокнув языком:

— Он что, гарем там собирает?

— Ты что несешь?! — ответил другой демон, дав первому подзатыльник. — В той квартире ребенок живет! Какой гарем?! Мечтай молча!

К тому же, судя по тому, как он близко общается с Сы Имином, тот не позволил бы детенышу слоняться где попало. Не может такого быть, чтобы он искал себе человеческую подружку или что-то в этом роде. Сы Имин никогда особо не доверял людям.

— Там, что ли, родной ребенок Сы Имина живет? — спросил еще кто-то шепотом.

Да ну, бред! —злобно зыркнул на него демон, стоявший поблизости. — Как этот славный очаровашка, который к тому же умеет готовить, может быть сыном Сы Имина?

В коридоре воцарилась тишина.

Нет, это какие-то глупости. Почему сын Сы Имина не может быть таким славным очаровашкой, который умеет готовить? Это потому что Сы Имин их регулярно избивает?

Стоявшие в дверях демоны, стабильно для профилактики избиваемые Сы Имином, замолкли на некоторое время, задумавшись. Затем все как один согласно закивали головами.

Верно! Такой милашка точно никак не может быть ребенком Сы Имина!

Гу Бай отдаленно слышал какую-то болтовню, доносившуюся из коридора, но не было понятно, о чем говорили голоса за дверью.

Профессор и коллеги все еще не могли до конца принять тот факт, что бедный в их представлении Гу Бай живет в таких элитных апартаментах. Особенно глядя на внутреннюю отделку квартиры...

Квартиры в районе Уцзан города S имеют площадь, равную ста двадцати квадратным метрам, более того, это дуплекс, поэтому, если суммировать, получается более двухсот квадратных метров. Это уже даже не апартаменты, а целый особняк!

Так почему у Гу сяо Бая такая несчастная жизнь? У его отца отсутствует часть важнейших отделов мозга? Или это такая прихоть у богачей? Уму непостижимо, как так вышло!

— Гу сяо Бай, мы пойдем посмотрим второй этаж! — сказали напарники, направляясь к лестнице.

Тот откликнулся:

— Хорошо! Только не трогайте картину, которая там висит! А я пока заварю вам чай!

Он запер дверь, нажав на кнопку, переобулся в тапочки и поспешил на кухню.

Чай был уже готов, но его коллеги до сих пор были наверху, а профессор Гао в одиночестве сидел на диване, наслаждаясь мягкостью кресел.

— Учитель, пейте чай, а я пойду приготовлю нам ужин, ладно? — сказал Гу Бай и поставил чайник на журнальный столик.

Он никогда не разбирался в видах чая, но профессор Гао, сделав глоток, сразу почувствовал разницу.

— Сяо Бай! — крикнул профессор в сторону кухни.

Гу Бай, подсчитывавший посуду, отозвался:

— Да?

— Какой это чай? — спросил профессор.

Не знаю! — крикнул Гу Бай, особо не раздумывая.

В апартаментах все очень удобно устроено: если чего-то не хватает, достаточно позвонить в домоуправление, и все необходимое доставят как можно скорее. Не нужно выбирать самому из множества вариантов, ведь сюда привозят только самое лучшее. По крайней мере, это уж точно лучше, чем товары на продуктовом рынке.

http://bllate.org/book/12996/1145039

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода