× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод After Crossdressing and Provoking Long AoTian / Провоцирование Лун Аотяня женской одеждой! [❤️]: Глава 1.1: Всё кончено — сюжет закрутился с самого начала

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На границе провинции Цзинь, на холмах Шаньюань располагается школа Бехэ.

Среди лесов, где речная вода стекает крутым водопадом, слышится оглушительный шум воды. Совершенствующийся игре на цитре сидит со скрещёнными ногами в белом одеянии. Старинная цитра парит над его коленями. Он выглядит, словно изгнанный бессмертный.

Струны цитры еле слышно бренчат. В один момент звенящая мелодия, быстрый поток воды, стрекот летних цикад — все звуки словно становятся изолированными. Даже время застывает на мгновение.

В этой сцене, похожей на живописную картину, изгнанный бессмертный, чьё лицо было бледно, а фигура стройна и изящна, словно молодое деревце, поднял к небу руки. Внезапно этот прекрасный пейзаж обрушился с небес на мир смертных, и в тот миг бессмертный громко крикнул: «Вторая шицзе! Рыба!»

Вторая шицзе школы Бехэ, Ши Мяомяо, мгновенно выскочила из-за кустов высотой в полчеловека, а рукава её одеяния грациозно развевались позади неё. В своих руках она держала старинную нефритовую пипу. Её фигура была изящна и элегантна, девушка была словно бессмертная фея, парящая по небу.

Струны пипы, сталкиваясь с золотом и металлом, забренчали. Они звучали, словно рассыпанный кем-то жемчуг, или же нефрит, расколотый на части. Невидимые звуковые волны взорвались над водной гладью, создавая цветущие всплески воды. Несколько упитанных речных рыб выпрыгнули из воды, удивлённые и дезориентированные. Девушка быстро и ловко поймала их сетью.

— Отлично! — Придерживая цитру и сверкая глазами, Юй Цинтан спустился на берег. — Такие толстенькие! Наконец нам удалось поймать этих скользких рыбных демонов! Отличное дополнение к ужину!

— Через несколько дней также можно будет собрать и грибы в горах. К сожалению, курица, которую купил мастер, убежала. А то бы мы могли поесть куриного рагу с грибами...

Юй Цинтан кое-как водрузил цитру на спину и закатал рукава, чтобы помочь девушке донести огромный улов.

Несмотря на то, что Бехэ была школой совершенствующихся, у них было мало учеников, не более двадцати человек на всю школу. Тех, кто оставался круглый год в школе, можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Хотя изначально Юй Цинтан присоединился к этой школе для того, чтобы найти бессмертие, а также путь Дао, удовлетворяя свои амбиции, по факту с момента своего вступления в школу он тратил больше времени на то, чтобы научиться собирать еду и улучшать качество своей пищи.

Очень удачным было то, что, несмотря на их весьма отдалённое местоположение, повсюду были горы и реки, благодаря чему еду можно было найти буквально повсюду.

Наблюдая за его каждодневной деятельностью, трудно представить, что он попал в новеллу Лун Аотяня.*

П.п.: Лун Аотянь — это популярный в китайской интернет-культуре и литературе стереотипный образ главного героя; можно перевести как «Гордый дракон, вознёсшийся к небесам» или «Дракон, презирающий небеса». Это имя символизирует абсолютное превосходство и непобедимость. В веб-новеллах и маньхуа  Лун Аотянь часто появляется как главный герой, который «ломает» все правила и становится самым сильным. Эдакий Марти Стью)

Держа рыбу, Ши Мяомяо несколько глупо, но довольно улыбнулась их улову:

— Сяо шиди! Твоя Песня Спокойствия становится всё более и более мощной, приводя этих рыб в полное изумление...

— Ты говоришь о Песне Спокойствия или о Песне Порабощения? — Юй Цинтан махнул рукой. — Это всё заслуга цитры.

Он указал позади себя: магическое оружие высшего класса, лежащее на его спине — Цитра Драконьей Цапли, являлась единственным магическим предметом высшего уровня в их школе Бехэ.

Хотя по определённым причинам эта цитра не могла производить слишком много мощи на данный момент, она всё ещё была намного лучше остальных. Что касается того, почему такая маленькая малоизвестная школа, как у них, имеет первоклассное магическое оружие...

Не спрашивайте. Всё, что вам нужно знать по этому поводу, — так надо для сюжета.

В конце концов, это не совсем обычный мир. Это мир, существующий в пределах книги «Юные повелители богов: Объединение мира совершенствования». Многие события и возможности придуманы для продвижения сюжета и для предоставления главному герою некоторых преимуществ.

Само собой, у главного героя есть причина, по которой эта цитра находится здесь.

Ши Мяомяо совершенно не заметила, что Юй Цинтан отвлёкся. С завистью она посмотрела на эту цитру:

— Ай, я абсолютно уверена, что мастер очень любит тебя, раз дал тебе эту цитру.

Загибая пальцы, она начала считать:

— По старшинству она должна была достаться первой шицзе; по силе она должна достаться третьему шисюну, по таланту — семнадцатому шиди...

Юй Цинтан посмотрел на неё с несколько доброжелательным выражением лица — его вторая шицзе была прекрасна во всех аспектах, но слишком прямолинейна и, возможно, даже была немного лишена здравого смысла.

Он вздохнул и предупредил:

— Уж лучше говори такие слова за моей спиной.

На лице Ши Мяомяо показалось выражение праведности:

— Ну уж нет. Разве разговоры за спиной не сделают меня мелочной злодейкой?

Юй Цинтан: «...»

Просто поглядите на это.

Ши Мяомяо переложила рыбу из одной руки в другую:

— Но я никогда не видела, чтобы мастер проявлял какое-то особое отношение к тебе, так почему же он дал тебе эту цитру?

Нахмурив брови, она не могла не сделать случайных догадок. Её глаза расширились, когда она повернулась, чтобы посмотреть на него:

— Мастер ведь не делал ничего непростительного по отношению к тебе, не так ли?

Юй Цинтан после недолгой паузы вздохнул:

— Хех.

Это прозвучало так, словно между ним и мастером всё-таки что-то произошло.

— Не смотри на меня таким неверящим взглядом! — Свободной рукой Ши Мяомяо потёрла свой подбородок. — Вспомни, прямо перед тем, как старшая шицзе обманом заставила тебя переодеться в женскую одежду для участия в Состязании бессмертных школ уникальных навыков для женщин, разве она не покупала тебе конфеты, чтобы ты ел их каждый день?

Почувствовав, как накатывают неприятные и болезненные воспоминания, Юй Цинтан дёрнул уголком рта, намереваясь прервать собеседницу:

— Прекрати!

— Если уж на то пошло, — он вытянул руку, чтобы потереть переносицу, — то мастер дал мне цитру, потому что ты играешь на пипе, первая шицзе играет на гучжэне*, третий шиди играет на флейте, семнадцатый шиди полагается на свой голос...

П.п.: Гучжэн – традиционный китайский инструмент, принадлежит к семейству цитры, от которой отличается количеством струн и конструкцией струнодержателя.

Он пересчитал всех по пальцам и указал в итоге на себя:

— В нашей школе из двадцати учеников я единственный, кто обучается игре на цитре.

Приоткрыв рот, Ши Мяомяо произнесла с удивлением:

— О, точно!

Сказав это, она снова засомневалась:

— А почему?

— Потому что, когда мы присоединились к школе, мастер сказал нам, что он владеет девятнадцатью видами искусства, но хуже всего играет на цитре, поэтому он не рекомендовал выбирать её, — Юй Цинтан оглянулся с улыбкой, — так что именно поэтому я решил обучаться игре на цитре.

Ши Мяомяо с почтением произнесла:

— Рискнуть, зная об опасности!

— О, не в этом дело. — Юй Цинтан сухо засмеялся. — Я просто подумал, что если он сам по себе ужасно играет, то в случае если я не смогу научиться хорошо играть на цитре, меня определённо нельзя будет обвинить в плохой игре.

Ши Мяомяо: «...»

Идя вперёд и покачивая головой, он вычурно помахал ей рукой:

— Не говоря уже о том, что эта цитра не всегда сможет следовать за мной. Возможно, рано или поздно цитра найдёт того, кому она предначертана судьбой.

Кто позволил ему прочитать сценарий?

Он, Юй Цинтан, был второстепенным персонажем, который появился всего лишь в двух главах новеллы «Юные повелители богов: Объединение мира совершенствования». Ему всего лишь нужно было передать Цитру Драконьей Цапли одной из девушек гарема Лун Аотяня — Мяоинь Сянь.

Согласно сюжетной линии главный герой этой книги Лун Аотянь проделал свой путь сюда, к границе провинции Цзинь, попутно сражаясь с монстрами и повышая уровень своего мастерства. Благодаря различным совпадениям он встречает священную жрицу Небесной Школы Музыки – Мяоинь Сянь. С ходу найдя общий язык, они выстроили глубокие отношения, превосходящие обычную дружбу между мужчиной и женщиной.

http://bllate.org/book/12993/1144395

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода