× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод When the Wolf Dies and Leaves Leather, the Sheep is Happy / В попытках изменить судьбу [❤️]: Глава 37. Тебе можно

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Не тяжело тебе с такой-то штукой?

Я сам не видел, но на ощупь размеры этой штуковины были явно немаленькими. Мне не хотелось испытывать неловкость из-за сексуальной стороны моего младшего брата, поэтому я решил подшутить, но Хёндо спросил совершенно серьёзно:

— Тебя это стесняет?

— Что?

— Я спросил: тебя это стесняет?

— … А если и стесняет? Это же тебе нужно таскать это с собой.

Хёндо, прижавшийся лицом к моей груди, рассмеялся.

— Ха-ха. Именно.

Хотя он смеялся, он выглядел немного уставшим, поэтому я поднял руку и погладил его по лицу. Ничего не осталось от ощущений того маленького, мягкого и нежного ребёнка. Кожа была ухоженной, но чуть грубоватой, а подбородок — твёрдым из-за отсутствия лишнего жира. Пальцы наткнулись на небольшой шрам.

Больше всего изменились его глаза. Они по-прежнему были прекрасными, ярко сияя, но стали бездонно глубокими, скрывая его истинные мысли.

— Я сильно изменился, да? — спросил Хёндо

— Ага.

Он поймал мою руку, которая гладила его по лицу. Закрыв глаза, он прикоснулся губами к моей ладони и замер, словно ласкаясь. Судя по тому, как он себя сейчас вёл, его поведение ничуть не изменилось с детства. Если не считать, что он стал больше и теперь это выглядело немного жутковато.

— Как ещё я, по-твоему, изменился? — он внезапно задал новый вопрос.

— А?

До сих пор он сидел смирно, как котик, которого ласкают, но теперь открыл глаза и в упор посмотрел на меня.

— Брат, я сильно вырос.

— …Я знаю.

Мне и так было прекрасно известно, что он вырос выше среднего. Уже даже хотелось перестать это замечать, но Хёндо, казалось, хотел ещё больше подчеркнуть свой размер, и его глаза засияли.

— И ты, брат, тоже думаешь, что я сильно вырос?

— Да, говорю же, ты вырос.

Жаль, что мои воспоминания о том маленьком бобе не так-то просто стереть, но, как и ожидалось, Хёндо вырос не просто крепким, а огромным. И всё же у него было удивительное телосложение. При таких габаритах он не выглядел неуклюжим. Рост где-то сантиметров 190? Из крупных мужчин я видел только босса мафии и отца, и он определённо казался выше отца, а телосложением был похож на босса мафии.

С другой стороны, я сам должен был спокойно вырасти до 185 сантиметров, но из-за аварии не смог достичь этого роста. Хотя после реабилитации я, возможно, ещё немного подрасту, вряд ли уже удастся достичь того роста, который должен был быть изначально. Пока я так размышлял, Хёндо спросил:

— Ты не помнишь?

— Что я должен помнить?

У меня не было потери памяти, так что, если бы он задал более конкретный вопрос, я мог бы ответить. Но он смотрел так, словно ожидал чего-то, о чём я должен сам догадаться. Какое отношение его размеры имеют ко мне? Неужели я должен таскать его на спине, раз он такой большой?..

…Вот чёрт.

— Отпусти.

Поняв его намерения, я тут же попытался вырваться, но было уже поздно. Я и подумать не мог, что он до сих пор помнит мои слова из детства: «Когда вырастешь, будешь носить меня на спине». Так вот почему тогда пол казался таким притягательным? Вот уж действительно, сам себе враг.

Я не мог скрыть искажённое выражение лица и начал барахтаться, а Хёндо был в восторге от моей реакции.

— Кажется, я понимаю, почему люди считают разницу в росте в 20 сантиметров идеальной. Ощущение, что ты идеально помещаешься в моих объятиях, — заметил он.

Выходит, разница между мной и Хёндо сейчас составляет 20 сантиметров. Мой рост — 178 сантиметров, значит, его рост сейчас 198 сантиметров. Я думал, что он вырастет больше, чем ожидалось. Но не думал, что это будет больше аж на 8 сантиметров.

— Брат, я сильно вырос, да?

— …Нельзя.

— С чего вдруг ты это сказал?

— Ты же хочешь сказать, что теперь будешь носить меня на спине.

— Конечно нет. Тогда же брату будет неудобно.

Это было неожиданностью. Тот неожиданный «удар», полученный от его нижней части, был настолько силён, что я ожидал скорее инстинктивной реакции, чем осознанных действий. Но оказалось, он был более здравомыслящим парнем, чем я предполагал. Да, если вспомнить, Хёндо с детства был проницательным и умным ребёнком. Им было легко управлять при должной сноровке.

Я размышлял о том, что, несмотря на значительные изменения, этот маленький мальчик по-прежнему остаётся тем же послушным и добрым бобом, каким мы его знали. Мною двигала гордость. Как вдруг он в одно мгновение подхватил меня за ягодицы ладонями. Застигнутый врасплох тем, что я оказался лицом к лицу с ним, я в замешательстве ухватился за его плечи.

Хёндо сияюще улыбнулся и сказал:

— Поэтому теперь я буду носить тебя на руках.

Он улыбался так беззаботно. В его глазах, которые ещё мгновение назад казались тусклыми, понемногу стал возвращаться прежний свет. Я заметил огонёк в его потухших глазах, и вместо того чтобы отчитать его за глупые слова, я жестом велел ему склонить голову.

— …?

Не понимая моего жеста, он склонил голову. На его губах всё ещё играла улыбка. Я обнял шею Хёндо обеими руками.

— Брат? — окликнул меня удивлённый Хёндо.

Но раньше, чем его голос, до меня донёсся стук его сердца. Оно стучало так громко, что я подумал, не слишком ли это.

«Шумный… Почему ты шумишь, даже когда молчишь?»

Вместо того чтобы ругать его, я прижался ещё ближе и посмотрел на его шею и кончики ушей. К моему удовольствию, они покраснели. Я знал с самого начала, что он слаб передо мной, но такая реакция вряд ли была нормальной. Какие же чувства он ко мне испытывает, что так реагирует? Хотя, если подумать, я тоже не в себе, раз отвечаю ему взаимностью, так что, наверное, неважно.

Только что он так уверенно обнимал меня, а теперь беспокойно заёрзал. Но в конце концов он тоже крепко обнял меня, словно подтверждая, что ему хорошо. Наконец-то я оказался на нужной дистанции.

Я открыл рот. И крепко укусил Хёндо за шею.

Он вздрогнул от неожиданности и, казалось, вот-вот отпустит меня, но лишь сильнее сжал руки. Словно заявляя, что не отпустит ни при каких обстоятельствах.

Я укусил Хёндо, думая, что он отпустит меня от боли, но всё пошло не по плану. Значит, больше не было причин держаться за него. Я разжал зубы и отстранился. На шее Хёндо отчётливо проступил след моего укуса. Поскольку я укусил его не щадя, выступило даже немного крови. Скоро там появится синяк. Мне стало не по себе от этого следа, и я уже раскаялся, что так импульсивно укусил.

— Почему ты просто сидишь и позволяешь себя кусать? — спросил я недовольным тоном.

— Потому что это делаешь ты, брат.

— …

— Мне всё равно.

— …

— Ты можешь делать со мной что угодно.

Я вконец растерялся с Хёндо, который смиренно ответил без малейших колебаний: «Можешь делать что угодно». В конце концов, это я всё разрушил. И он всё это знал, а я продолжаю вести себя как дурак.

Внезапно выступил холодный пот. Я похолодел. Хёндо сразу заметил моё ненормальное состояние, притянул мою голову к своей груди и начал мягко похлопывать по спине. Меня охватила тошнота, хотя желудок был пуст. Пока я, согнувшись пополам, пытался прикрыть рот рукой, я снова услышал голос Хёндо:

— Тебе, брат, можно.

Хёндо закрыл глаза и ласково проговорил это. Он улыбался. Словно был по-настоящему счастлив.

В итоге на шее, которую я укусил, остался синяк. Я надеялся, что он быстро исчезнет. И что я тоже должен поскорее исчезнуть.

* * *

Прошло около полугода, прежде чем я смог ходить самостоятельно, без поддержки или костылей. Для пациента, пролежавшего в постели девять лет, это была невероятная скорость восстановления, но лично я считал, что это заняло очень много времени.

Как только я смог ходить, медицинское оборудование и средства реабилитации, которые использовались всё это время, были убраны, кроме самого необходимого. То же самое произошло и с медицинским персоналом. Большинство контрактов были завершены, и остался минимальный штат, в котором тот мужчина был одним из них.

Имя мужчины — Сон Сэи. Хотя внешне он выглядел тщедушным и молодым, он был старше меня. Хотя опять же, я ни разу не получал от него уважения как к старшему.

Казалось, их отношения были отношениями нанимателя и сотрудника, но проблема была в том, как Хёндо относился к Сон Сэи. А впрочем, какое уж там «отношение». Он просто считал его за пустое место. Даже сейчас, когда они случайно встретились, Хёндо, не глядя на Сон Сэи, который, казалось, в душе обрадовался его появлению, подбежал сразу ко мне.

— Брат!

И это несмотря на то, что я уже повернулся спиной, чтобы по-тихому уйти. Хёндо, остановившись передо мной, сиял улыбкой, как щенок, принёсший мячик хозяину.

— Я же сказал ждать в комнате, — последовал мягкий упрёк.

— Скучно.

— Но, брат, на прогулки нужно ходить со мной.

— Кстати, насчёт этого, я уже могу вполне гулять один…

— Может, сходим сегодня к озеру? — Хёндо перевёл тему.

— Озеру? Здесь есть озеро?

— И там даже есть рыбки.

Размеры здания и сада, в которых мы находились, были впечатляющими, но из-за высокой стены, отделявшей нас от внешнего мира, я не ожидал, что здесь может быть достаточно места для озера.

— Пойдём?

Хёндо протянул мне руку. Возможно, он хотел, чтобы я взял его за руку, но я отмахнулся, давая понять, что ему лучше убрать ладонь.

— Я могу ходить сам, — проворчал я.

— Дело не в этом.

— А в чём же тогда?

— Я хочу держать тебя за руку.

— Не хочу. Противно.

Я так сказал и зашагал вперёд, но вдруг моё тело взмыло в воздух. Хёндо сзади обхватил меня за живот и поднял. В панике я начал беспорядочно махать ногами в воздухе, а затем вцепился в твёрдую, как камень, руку Хёндо, пытаясь её отцепить.

— Кан Хёндо, сейчас же отпусти меня! Слышишь?

— Не знаю, ничего не слышу.

Он продолжал нести меня, не останавливаясь. Мне было немного тяжело, потому что живот сдавливало. Я невольно крякнул и в конце концов сдался.

— Больно. Хёндо, брату больно, живот болит.

Услышав это, Хёндо мгновенно замер на месте. Я ожидал, что он аккуратно меня опустит, но вместо этого он лишь изменил хватку и продолжил идти вперёд.

— Теперь не больно?

Мне захотелось дать ему подзатыльник, но, не найдя подходящего места, чтобы ударить, я сдержался.

http://bllate.org/book/12990/1143890

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода