× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Criminal Psychology / Криминальная психология [❤️]: Глава 2.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Существует множество людей, которые ни разу в жизни не заходили в полицейский участок. А еще точнее то, что многие ни разу не оказывались в участковой комнате допроса.

Поэтому все максимально старались урегулировать проблемы милым поведением и содействием. В конце концов, никто не хотел закончить в мрачной и угнетающей допросной.

На окнах стояли железные решётки. Стену напротив знаменовала крупная надпись: «Снисходительность к тем, кто признаётся. Суровость к тем, кто противится». Допрос всегда велся одним офицером, но это не означало, что остальные не могли наблюдать с другой стороны.

Чжан Сяолун была обычной сотрудницей полиции в криминальном отделе города Хунцзин.

В данный момент она стояла снаружи комнаты допроса, наблюдая за каждым движением подозреваемого через стекло.

Она время от времени опускала взгляд, чтобы записать что-то в своей тетради. Возможно, она была слишком увлечена, раз не осознала, что зашли ещё двое людей, пока низкий хриплый голос не позвал её.

— Ну, как оно?

Чжан Сяолун повернула голову и взглянула на нового капитана, а её щёки залились румянцем. Однако, будучи натренированной в полицейской академии, она поспешно собралась с мыслями и доложила:

— Капитан, мужчина, которого вы привели, сидит на протяжении часа и тринадцати минут. Он только посмотрел на фотографии! — Чжан Сяолун посмотрела на стол и пролистала две страницы с записями. — Согласно вашей просьбе, никто с ним не разговаривал. Всего лишь полчаса назад кто-то принёс ему воды, но он не притронулся к ней. К тому же он больше всего смотрел на третий снимок. Это очень странно. Капитан, с ним точно что-то не так!

Девушка дважды щёлкнула своей шариковой ручкой и смотрела на парня в комнате допроса, пока говорила с энтузиазмом.

Если честно, Чжан Сяолун не испытывала к нему враждебности, его внешность пришлась ей по вкусу.

Парень был темноволосым, а его черные глаза напоминали морскую бездну. Он был худощав и не очень высок. Из-за спокойного поведения и серьёзного взгляда он казался непоколебимым, словно сосны в горах или бамбук рядом с озером, что отдают свежестью при малейшем дуновении ветерка.

Если бы дело было только в этом, то он бы не выглядел подозрительным. Но после столь долгого пребывания в комнате допроса он смотрел только на три фотографии, не издавая ни звука и не поднимая головы. Как мог обычный человек иметь столько терпения?

Чжан Сяолун подумала, что это невозможно, и перевела свой взгляд на фотографии на столе.

На первом снимке был изображён пожилой мужчина с безмятежным выражением лица, который лежал на кровати, одетый в королевский синий саван. Было ощущение, что он только погрузился в глубокий сон.

Второе фото демонстрировало старика, лежащего среди тел в белых простынях в морге.

В сравнении с двумя первыми снимками, которые могли выглядеть несколько отстраненными, третий был странным.

Старик плашмя лежал на полу магазина. Его глаза были закрыты, он был одет в тёмно-синюю форму. Вся видимая поверхность запятналась кровью. Присмотревшись, можно было увидеть, что из его кармана высыпался песок.

Если бы фотографии расположили в хронологическом порядке, вышло бы так: мужчина, который изначально лежал в морге, по неизвестной причине был перенесён на проблемную улицу.

Естественно, нормальный человек бы такого не сделал. И если в составлении протокола не было допущено ошибок и все действительно было так, то это сулило очень большие проблемы.

Однако как бы ни шло расследование, это дело полиции. Не похоже, что оно должно иметь отношение к нему, менеджеру общежития.

Линь Чэнь размышлял, когда дверь в комнату для допроса со скрипом открылась. Он поднял голову и увидел перед собой девушку-полицейскую.

— Линь Чэнь, где вы были седьмого сентября между часом и тремя дня?

Её голос звучал ясно, а вопрос был четко сформулирован, хотя файл с делом она открыла позже.

— В общежитии начальной школы, — Линь Чэнь посмотрел на фотографию ещё раз и повернулся к девушке, спокойно ответив.

Она была очень красива. У неё были длинные тёмные волосы и бледная кожа, а в ушах — маленькая беспроводная гарнитура.

— Кто-нибудь может подтвердить это? — она поспешно прервала его и добавила: — Вы сказали, что были в общежитии. Есть кто-то, кто может ручаться за это?

— Именно в то время, которые вы упомянули, я был один, все студенты находились на занятиях. Никто не сможет подтвердить.

После того, как Линь Чэнь закончил свой ответ, он заметил, что девушка немного приуныла. Она опустила голову и щёлкнула ручкой, а после продолжила задавать вопросы.

— Тогда, были ли вы в третьей больнице недавно?

Очевидно, что кто-то подготовил эти вопросы и отправил своего подчинённого вести допрос. Это означало, что ответственный за это человек стоял за стеклом и наблюдал за каждым его движением.

Не похоже, что они прикладывают такие усилия только ради перемещенного из морга трупа.

— Скажите, почему меня арестовали? — Линь Чэнь прервал допрос.

Глаза девушки увеличились от удивления, и она машинально посмотрела на стеклянную стену.

Линь Чэнь наклонился вперёд. Скорее всего, он уже понимал, что происходит.

— Я недавно слышал, что в морге третьей больницы были инциденты с аккуратно одетыми трупами мужчин, рядом с которыми находили горсти песка, — он пристально посмотрел ей в глаза. — Это очень странно. Если городское бюро считает это дело сложным, то они могут обратиться к двум типам людей: к Даосским священникам или к психологам… Так вы сотрудничаете с отделом Н, верно?

Глаза Чжан Сяолун распахнулись еще шире, и она посмотрела на Линь Чэня, как на умалишенного. Она неожиданно нажала на свою гарнитуру: видно, получила инструкции. Потом девушка резко встала, развернулась и вышла.

Линь Чэнь повернулся к стеклянной стене и спокойно сказал.

— Выходите. Не прячьтесь.

Спустя мгновение дверь распахнулась вновь.

Ее открыл пухловатый мужчина. В его левой руке виднелся термос, в правой – чистая фарфоровая чашка. Одним изящным движением он поставил это все на стол, достал чайный пакетик из кармана и положил его в чашку, после залив кипятком. Сразу после мужчина поклонился и подал чашку. Его голос немного дрожал

— Ш... шисюн.

— Вот оно как, профессор Фу, — Линь Чэнь ответил ледяным тоном, не прикоснувшись к чашке.

— Шисюн… Я не арестовывал вас! — будучи единственным консультантом по криминальной психологии в городском бюро, Фу Хао редко бывал растерян, когда находился в участке.

— Почему меня задержали? — сухо спросил Линь Чэнь.

— Из-за песка.

— И что он доказывает?

— Наставник, я не пытаюсь вас обмануть, — Фу Хао упрямо подошёл ближе. — В городской больнице недавно была суматоха. Каждый раз, когда они находили полностью одетый труп, рядом с кроватью была горсть песка. Вы уже знаете это.

Линь Чэнь кивнул.

— Этим утром капитан Син нашёл ребёнка на обочине. Он постучался в окно машины, вытащил песок из кармана и сказал: «Дядя, я хочу поесть КФС. Можно я заплачу вот этим?»

— Гениально, — Линь Чэнь не верил своим ушам.

Фу Хао язвительно хмыкнул.

— Они сравнили его с уликами в офисе. Песок, который ребёнок дал капитану, оказался тем же, у трупов.

— Какое совпадение, — Линь Чэнь нахмурился.

— Не просто совпадение. Вы не в курсе? Вчера на улице Чуньшуй был переполох. Старик упал замертво на глазах у всей толпы. Когда приехала скорая помощь, оказалось, что он был мёртв уже несколько часов, — Фу Хао понизил голос и медленно сказал: — К тому же, из его кармана высыпался песок.

— Что это за песок?

— Он особенный — очень белый, — группа экспертов не выяснила ещё точно.

Услышав это, Линь Чэнь нахмурился.

— Покажите мне его.

Перед тем, как он закончил, дверь в комнату допроса открылась, и бородатый мужчина принёс мешочек с песком.

— Господин Линь, моя фамилия Син, Син Цунлянь, — мужчина переоделся в униформу, что сделало его поведение более достойным, а отношение уместным, в отличие от хулигана, который потирал пальцы ранее. — Я надеюсь, вы сможете опознать песок. Вы видели его раньше?

Линь Чэнь даже не взглянул на него и положил мешочек с песком на стол.

Мешок был весом около пятидесяти грамм. Линь Чэнь открыл его и осторожно осмотрел содержимое.

Песок действительно был белоснежным, его частицы — почти прозрачными. Он точно отличался от грязи на стройке и мелкого пляжного песка.

Линь Чэнь положил мешочек обратно и посмотрел на Фу Хао, начав говорить холодным тоном.

— Вы не видели его раньше?

— Не думаю, — честно ответил Фу Хао.

— Если ты не знаешь даже этого, как ты выпустился? — Линь Чэнь спросил серьёзным тоном.

http://bllate.org/book/12983/1142645

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода