× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Safety Manual Labor Tips with a Twist of 2D / Руководство по технике безопасности для подработки [❤️]: Глава 37.1 Код G

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав вопрос Гу Сюйюя, его друг уверенно ответил:

— Конечно, ты. Ты вынашивал его девять месяцев и родил для меня! — И он показал фотографию ребенка, очень похожего на Гу Сюйюя.

Линь Чжаохэ заметил, что, взглянув на снимок, Гу Сюйюй тяжело задышал, похоже, он больше не мог терпеть эти провокации и готов был взорваться.

Опасаясь обострения ситуации, Линь Чжаохэ робко предложил:

— Может быть, на сегодня хватит…

— Нет, раз уж мы здесь, давайте разберемся! — выкрикнул старший ученик. — Учитель, кого из нас вы любите по-настоящему: меня или его?

Друг Гу Сюйюя возмущенно воскликнул:

— У тебя еще хватает совести спрашивать? Ты причинил ему такую боль! Невозможно, чтобы он по-прежнему испытывал к тебе какие-то чувства!

— Он никогда не отвечал никому из вас. Вы просто выдавали желаемое за действительное… — вмешался кто-то еще.

Они начали спорить, и в конференц-зале в одно мгновение воцарился жуткий хаос.

Как раз в тот момент, когда Линь Чжаохэ собрался что-то сказать, Гу Сюйюй внезапно улыбнулся, его улыбка была такой ослепительной, как будто снег растаял и распустились весенние цветы. Все смотрели на него как завороженные, кроме Линь Чжаохэ, который видел в глазах мужчины внушающее благоговейный трепет желание убивать.

— Вы все — просто кучка сумасшедших, — медленно начал Гу Сюйюй. — Похоже, злые духи завладели вашими умами. В таком случае и жалеть ваши жизни не стоит…

Его тон был сдержанным, но говорил он совершенно серьезно. Подняв руку, мужчина призвал магическое оружие, собираясь атаковать людей, стоящих перед ним.

Линь Чжаохэ поспешил вмешаться:

— Друг Гу!

— Друг Линь, — холодно ответил Гу Сюйюй, — не уговаривай меня.

— Я и не пытаюсь тебя уговаривать. Я понял, что происходит!

— И что же?

Линь Чжаохэ осторожно поинтересовался:

— Друг Гу, ты никогда не задумывался о том, что они… не из того же мира, что и ты?

Гу Сюйюй на мгновение остолбенел.

— В нашем мире, — с горечью объяснил Линь Чжаохэ, — есть нечто, называемое фанфиками…

У них была та же тема, тот же главный герой, но сюжеты этих творений фанатов-энтузиастов сильно отличались от оригинала.

Такие произведения существовали, но они редко сливались с трехмерным миром. А если и сливались, то из-за своей ограниченной популярности не имели большого влияния и легко оставались незамеченными большинством.

Услышав слова сяо Цы, Линь Чжаохэ вдруг пришла в голову мысль, которая сначала показалась ему нелепой: Гу Сюйюй и его ученики, возможно, вообще из разных книг.

Гу Сюйюй из оригинального произведения «Бессмертный из Шу» — холодный, властный и могущественный главный герой, который был сосредоточен исключительно на своем культивировании. В то время как ученики, влюбленные в своего учителя, скорее всего, пришли из фанфиков по «Бессмертному из Шу».

В этих фанфиках Гу Сюйюй сильно отличался от своего оригинала. Он не только вступал в романтические отношения со своими учениками, но даже родил ребенка от своего друга-даоса…

По стечению обстоятельств все эти люди столкнулись в трехмерном мире, в результате чего и возникла эта драматичная сцена.

Линь Чжаохэ боялся, что они начнут сражаться и просто-напросто разгромят их компанию. Поэтому он снова и снова терпеливо объяснял, что произошло на самом деле. Люди в конференц-зале поначалу выглядели озадаченными и растерянными. Однако, когда они наконец все поняли, их лица стали серьезными.

Гу Сюйюй тихонько вздохнул и переспросил:

— Значит, ты хочешь сказать, что они не мои ученики?

— Если хочешь, можешь трактовать это таким образом… — ответил Линь Чжаохэ.

Мужчина усмехнулся:

— Тогда будет еще более справедливо убить их всех, не так ли?

Линь Чжаохэ потерял дар речи. Он думал, что его объяснения прояснят возникшее недоразумение, но теперь Гу Сюйюй выглядел еще более решительным, как будто это было самым естественным и логичным выходом из ситуации.

— Подожди, подожди минутку. Друг Гу, если ты лишишь их жизней, это нанесет ущерб твоей иньской добродетели, — поспешно вмешался Линь Чжаохэ, пытаясь остановить мужчину. — Считай это одолжением мне, Линь Чжаохэ… Давайте уже забудем об этом. А вы все прекратите беспокоить друга Гу!

Эти так называемые ученики даже в оригинальном произведении не шли ни в какое сравнение с Гу Сюйюем, что уж говорить про фанфики. Разница в популярности влияла на их силу. Если сравнить популярность оригинального произведения с фанфиками, то для Гу Сюйюя убить их было бы так же сложно, как раздавить муравья.

Ученики переглянулись, явно ошеломленные таким странным поворотом событий.

Опасаясь, что если они будут медлить, то Гу Сюйюй разгневается и все-таки прибьет их, Линь Чжаохэ прикрикнул:

— Хватит стоять на месте, как дураки…

Верно оценив ситуацию, все быстро встали и ушли, не дожидаясь, пока Гу Сюйюй окончательно рассвирепеет. Видимо, до них наконец дошло, что мужчина не шутит.

Некогда переполненный конференц-зал теперь казался пустым и безлюдным. Линь Чжаохэ вытер холодный пот со лба и вздохнул с облегчением. К счастью, обошлось без драки. В противном случае это помещение, скорее всего, было бы полностью разрушено, а вина за это легла бы на него.

— Брат Линь, конференц-зал уже свободен? — заглянула сяо Цы, увидев, что посетители ушли.

— Да, все ушли, — подтвердил Линь Чжаохэ. — Пожалуйста, приберись здесь…

Сяо Цы кивнула:

— Хорошо.

— Родил? — Гу Сюйюй, который так и сидел на прежнем месте, уставился на фотографию «своего ребенка» на слайде презентации и мрачно произнес: — Гу Сюйюй родил ребенка?

Сяо Цы все еще не понимала, кто перед ней. Наводя порядок на столе, она пробормотала про себя:

— Что плохого в рождении ребенка? Есть еще более захватывающие повороты сюжета…

Девушка не испытывала никакого стыда, хихикая и бессвязно рассказывая о разных нелепых сюжетах. У Линь Чжаохэ от услышанного закружилась голова. Он вроде бы понимал каждое слово по отдельности, но не мог уловить их смысл, когда они собирались в предложения.

http://bllate.org/book/12977/1141650

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода