× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Safety Manual Labor Tips with a Twist of 2D / Руководство по технике безопасности для подработки [❤️]: Глава 35.3 Гу Сюйюй

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наевшись до отвала в дорогом ресторане, Линь Чжаохэ вернулся домой и устроился перед телевизором.

Фильмы и сериалы сейчас показывали редко. В основном по телевизору шла какая-то мешанина из разнообразных шоу и новостей. Попавшийся ему эпизод шоу оказался довольно интересным, так как на него пригласили более дюжины экспертов по любви из мира аниме и манги, чтобы поговорить об отношениях.

Все эти люди были очень красивыми и привлекательными, вот только, если Линь Чжаохэ правильно помнил, некоторые из них в своих произведениях закончили жизнь довольно трагично…

Удивившись такому совпадению, парень переключил канал.

В новостях показывали хорошо знакомую ему улицу Миньань, но теперь она изменилась до неузнаваемости по сравнению с тем, какой Линь Чжаохэ видел ее в последний раз. Прежние здания превратились в руины, а прямо посреди улицы возвышался величественный черный замок, совершенно не вписывающийся в окружающую обстановку.

Перед замком Линь Чжаохэ заметил черную карету, которую уже видел раньше. Два коня, из-под копыт которых валил черный дым, топтались на месте и ржали. Их безжизненные глаза напоминали две огромные черные пустоты.

Несмотря на такую обстановку, журналисты мужественно вели свои репортажи.

«На улице Миньань произошло мощное слияние. В настоящее время несколько кварталов оцеплены, правительство заново определяет зоны и проводит оценку уровней. Жителям рекомендуется воздержаться от посещения этого района».

Пока он говорил, мимо проходил один из местный жителей, и репортер обратился к нему: «Сэр, вы живете здесь?»

Мужчина, которого он назвал «сэром», резко повернул голову, продемонстрировав лицо, похожее на голый череп: «А?»

Судя по всему, журналист был достаточно опытным, поскольку он молчал не более трех секунд, прежде чем опомниться и повторить свой вопрос: «Сэр, вы живете в этом районе?»

«Да, — на плохо различимом диалекте спокойно ответил человек с лицом, как у скелета. — Дело в том, что я здесь умер. К тому же экология здесь хорошая. Даже после смерти хочется вернуться сюда».

Журналист заметил: «Это действительно случай «возвращения к своим корням». Тоска господина Черепа по родному дому вызывает искреннее умиление».

Линь Чжаохэ подумал: «Я нахожу вашу реакцию еще более трогательной».

Понимая, что этот мир безнадежен, Линь Чжаохэ молча выключил телевизор и решил лечь спать.

«Однако, каким бы ужасным ни был мир, замечательные люди все равно смогут прожить яркую и прекрасную жизнь», — размышлял Линь Чжаохэ. Когда он умрет, он тоже хочет выбраться из-под земли и вернуться в свою любимую квартирку…

На следующий день небо, которое оставалось ясным более десяти дней, затянуло дождевыми облаками.

Следуя своему обычному распорядку, Линь Чжаохэ проснулся рано утром и отправился на работу. Поскольку прошлой ночью ему не удалось выспаться, он чувствовал себя уставшим и по дороге в офис постоянно зевал.

Сяо Цы напевала какую-то мелодию и наносила макияж, держа в руках зеркальце. Как только она увидела Линь Чжаохэ, зеркало выскользнуло из ее рук и с грохотом упало на пол. Секретарша открыла рот и в шоке уставилась на парня:

— Брат Линь, ты… ты еще жив?

«Я не только жив, но даже успел на работу вовремя», — подумал Линь Чжаохэ. А вслух ответил:

— Да. Босс выкопал меня из могилы…

Сяо Цы так и сидела с открытым ртом, как будто никак не могла его закрыть.

— Шучу. Я еще не умер.

Сяо Цы растерялась:

— Значит, ты еще жив… Нет, подожди, но твой дедушка… О нет!

Парень нашел ее реакцию забавной и быстро объяснил, что произошло. Узнав, что дедушкой Линь Чжаохэ был сам Линь Чжаохэ, секретарша яростно отругала его за отсутствие манер и обвинила в том, что он обманывает людей, как и его собственный внук. Парень не мог удержаться от смеха.

Когда Линь Чжаохэ прибыл в офис, все в шоке уставились на него. Было очевидно, что они уже смирились с тем, что он ушел из жизни, поэтому его возвращение заставило всех сотрудников почувствовать себя неловко.

Ци Мин первым выразил свое удивление:

— Как так получилось, что ты вернулся? Я планировал устроить поминальное собрание по тебе на седьмой день.

— Ты можешь проявить элементарное уважение к покойному?! — тут же возмутился Линь Чжаохэ.

Однако Ци Мин спокойно ответил:

— Ну, ты же все равно умер… — Он продемонстрировал лампу и добавил: — А я как раз хотел проверить, работает ли эта духовная лампа.

— Брат, ты и после смерти не даешь мне покоя… — пробормотал Линь Чжаохэ.

А Чжан Сяосяо в этот момент думал о том, как ему жаль потраченных впустую четырех тысяч юаней. В нынешнее время на эти деньги можно было купить несколько банок сухой молочной смеси для ребенка.

Линь Чжаохэ пришлось еще несколько минут утешать своего дорогого брата, попутно уговаривая Ци Мина отказаться от идеи использовать духовную лампу. Как только все успокоились, он спросил:

— А где наш босс?

— У него встреча с клиентом, — ответил Ци Мин. И шепотом добавил: — Пришел крупный клиент.

— Расскажи подробнее, — тут же заинтересовался парень.

— Ты ведь знаешь Гу Сюйюя, верно? Ходят слухи, что это именно он, — поделился Ци Мин. Очевидно, Ци Мин прочитал гораздо больше романов, чем Линь Чжаохэ, поэтому сразу узнал знаменитого героя. — Когда они с боссом разговаривали, я подслушал, как он сказал, что он главный герой «Бессмертного из Шу».

Значит, Гу Сюйюй действительно пришел, однако никто не знал, зачем он здесь.

Линь Чжаохэ подумал о том, что персонаж с такой бешеной популярностью должен обладать просто ужасающей боевой мощью. Если даже он не может с ней справиться, то что уж говорить о других.

— Я не читал эту книгу, — сказал Линь Чжаохэ. — Какой у него характер?

— Я читал, но это было так давно, что я немного подзабыл, — ответил Ци Мин. — Насколько я помню, он из тех, кто не проявляет особого интереса ни к чему, кроме своего собственного совершенствования. Но, как известно, людям свойственно меняться… — Ци Мин внезапно помрачнел, словно вспомнил что-то нехорошее.

Линь Чжаохэ понял, что он имел в виду. Это было похоже на то, что произошло с А-Янем в прошлом. В оригинальном произведении А-Янь был главным героем, известным своей честностью, храбростью и неизменной добротой. Никто не мог даже предположить, что он так изменится после попадания в трехмерный мир.

Вполне возможно, что Ци Мин, будучи местным жителем, тоже потерял кого-то из близких в том инциденте.

Линь Чжаохэ не стал продолжать разговор и нашел случайный предлог, чтобы вернуться на свое рабочее место. Он думал о том, что на этот раз ему, скорее всего, не придется ни во что ввязываться, когда кто-то похлопал его по плечу.

http://bllate.org/book/12977/1141644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода