× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Safety Manual Labor Tips with a Twist of 2D / Руководство по технике безопасности для подработки [❤️]: Глава 27.4 Я играю в эту игру с самого рождения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

И действительно, всего через пару минут они увидели, как Цзян Гуань и еще несколько человек поднимаются по лестнице.

На женщине была простая спортивная одежда, ее прическа выглядела не так, как при их первой встрече, — волосы длиной до плеч были убраны назад и заколоты. Мужчина, идущий рядом с ней, заговорил с Цзян Гуань, явно стараясь ей понравиться.

Когда они поднялись на четвертый этаж, то прошли мимо группы Линь Чжаохэ, даже не поприветствовав их, как будто они были незнакомцами.

— Я организатор форума, — заговорил мужчина с приятной внешностью, его голос эхом разносился по помещению. — Все ли зарегистрировавшиеся прибыли?

Вокруг него собралось более дюжины человек, которые негромко переговаривались между собой.

— Он главный человек на форуме.

— Да, он организует все мероприятия.

— Я слышал, что он входил туда и выходил уже более десяти раз, это впечатляет.

— Вау, это потрясающе!

Благодаря бурным обсуждениям молодых людей Линь Чжаохэ узнал, кем является этот человек.

— Сейчас появится вход, — сказал мужчина. — Постройтесь в ряд и входите по одному. Как только вы окажетесь внутри, вас распределят по разным комнатам, как в игре… Вы все опытные, поэтому знаете, что делать, верно? — Его взгляд прошелся по толпе и замер, остановившись на Линь Чжаохэ. — Старик, зачем ты здесь?

Линь Чжаохэ подумал, что этот человек действительно невежлив, а вслух ответил:

— Я играю в эту игру с юных лет… кхе-кхе-кхе.

— Эм-м… Этой игре всего пять лет, — недоуменно пробормотал мужчина.

Только сейчас собравшиеся заметили среди них дрожащего старика с белоснежными волосами и с восхищением уставились на него.

Некоторые перешептывались друг с другом, удивляясь, что «Граница» настолько популярна. Сколько ему лет? Зачем в таком преклонном возрасте играть в такую сложную и напряженную игру…

Мужчина не стал тратить свое время на Линь Чжаохэ. Он отвел взгляд в сторону и еще раз спросил:

— Вход вот-вот откроется. Все ли готовы войти в нашу «Границу»?

— Готовы! — радостно закричали молодые люди.

И тут среди всеобщего шума буквально из ниоткуда появилась черная дверь. Мужчина повернул ручку двери, и все увидели то, что находилось за ней.

Там была непроглядная тьма, как будто им нужно будет сделать шаг в абсолютно пустое пространство. Даже свет фонарика не мог рассеять эту тьму.

— Ну, — произнес мужчина, — кто хочет первым окунуться?

— Я пойду! — Пылкие молодые люди с нетерпением ждали возможности вступить в игру, и как только мужчина открыл рот, один из них, не раздумывая, бросился внутрь.

Следом за ним стали входить и другие участники, вскоре в помещении остались только группа Линь Чжаохэ и Цзян Гуань со своими сопровождающими.

— Господин Лу, — голос Цзян Гуань звучал очень мягко, — я боюсь заходить. Идите первым.

Мужчина возразил:

— Госпожа Цзян, даже если мы войдем вместе, мы не окажемся в одной и той же комнате. Тем более мне еще нужно дождаться момента, когда дверь вот-вот исчезнет, и засечь время для следующего раза. Я смогу войти только в последнюю очередь.

— Не думаю, что в этом есть необходимость, — спокойно ответила женщина.

Господин Лу выглядел ошеломленным.

А Цзян Гуань с совершенно равнодушным выражением лица взмахнула рукой, и несколько человек, стоявших рядом с ней, подхватили господина Лу и направились к двери.

— Что вы делаете?! — испуганно завопил мужчина. — Цзян Гуань, ты сошла с ума…

Женщина холодно ответила:

— В последнюю очередь? Кто знает, войдешь ли ты вообще? Ты же любишь устраивать эти непредсказуемые мероприятия, чтобы обманывать детей, так почему же ты сам не хочешь войти?

Господин Лу хотел сказать что-то еще, но Цзян Гуань не дала ему шанса. Она приказала своим людям бросить его внутрь.

После этого Цзян Гуань тоже шагнула в открытую дверь. В ее решительных действиях не было ни малейшего колебания. В глубине души Линь Чжаохэ не мог ей не восхититься. Эта женщина была поистине грозной.

— Пойдемте, — Чжуан Лао перевел взгляд на Линь Чжаохэ. — Береги себя.

Линь Чжаохэ дважды кашлянул и сказал:

— Хорошо…

Один за другим они вошли в дверной проем, и в помещении снова стало тихо.

В момент входа в «Границу» в глазах Линь Чжаохэ потемнело, а затем зрение прояснилось, и он увидел, что находится в небольшой комнате.

Это была начальная точка «Границы». Все игроки перенеслись в разные стартовые локации. Освещение здесь было тусклым, что едва позволяло разглядеть окружающую обстановку и то, насколько правила игры отличались от привычных Линь Чжаохэ.

В центре стартовой площадки стоял небольшой стол с листом белой бумаги. На нем были написаны основные правила входа в «Границу».

Линь Чжаохэ взял его в руки, но обнаружил, что надпись размыта и нечитаема. Может быть, правила изменились? Линь Чжаохэ почувствовал стеснение в груди. Он пару минут размышлял, а затем наклонился и открыл рюкзак, доставая оттуда свои очки для чтения.

«В старости есть свои неудобства», — подумал Линь Чжаохэ, надевая очки на нос.

В тусклом свете он наконец-то смог четко разглядеть четыре правила, написанные на бумаге.

«Правило 1: Не входить».

«Правило 2: Если вы все-таки вошли, покиньте эту комнату в течение пяти минут».

«Правило 3: Вы им нравитесь».

«Правило 4: Не оставайтесь в темноте. Не оставайтесь в темноте. Не оставайтесь в темноте. Не оставайтесь в темноте. Не оставайтесь в темноте».

Последнее правило было выделено жирным шрифтом и обведено красной ручкой. У всех, кто его читал, по спине пробегали мурашки. Как только Линь Чжаохэ дочитал правила, в правом верхнем углу комнаты появились крупные цифры — обратный отсчет.

[5:00]

У него было всего пять минут.

 

Автору есть что сказать:

Линь Чжаохэ: «Никто не может устоять перед своей любимой игрой. Маленький красный квадратик, ты мне очень нравишься, qaq*».

Чжуан Лао: «Невероятно… Я пришлю тебе еще несколько таких же».

 

П.п.: qaq — плачущий смайлик.

http://bllate.org/book/12977/1141611

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода