Появление расшитых башмачков почти до смерти напугало У Тяньи и Юй Чао. Юй Чао рухнул на пол, опрокинув стул с громким стуком. Из-за этого в пустом помещении кухни даже раздалось эхо.
Эта обувь, похоже, обладала слухом, так как заостренный кончик слегка дернулся и повернулся прямо в сторону Юй Чао.
Сменив направление, башмачки с узорами снова попытались протиснуться на кухню через дверную щель. Однако их верхняя часть оказалась слишком большой и пока им не удавалось выполнить задуманное.
Впрочем, игроки не могли вздохнуть с облегчением, потому что красные расшитые башмачки продолжали упорно трудиться. Мало-помалу, они пробирались внутрь, и как только у них получится проникнуть на кухню, смерть не заставит себя ждать. У Тяньи и Юй Чао, как игроки, понимали, что им нужно решить, спасаться или умирать.
На фоне игроков со стажем, которые были напуганы, но все же имели силы для мыслительной активности, пара была совершенно беспомощна. Когда девушка убедилась, что башмачки никем не обуты, но при этом и дальше двигались сами по себе, ее мозг отключился, и она застыла на месте с разинутым ртом. Парень тоже ужаснулся и испустил резкий, надломленный крик.
— А! Это... Что это? Как такое возможно? С-спасите нас!
У Тяньи крепко вцепилась в плечо девушки и потащила их назад, прижимая к дальней стене. Она повторяла вслух, чтобы успокоить себя:
— Успокойся, У Тяньи. Ты должна успокоиться. Они не смогут войти, не смогут войти...
И все же, ее надежда не сбылась. Красные расшитые башмачки благополучно втиснулись наполовину, оставив лишь пяточку. Приложив усилия, они наконец оказались на кухне.
После того, как башмачки вступили внутрь, они перестали двигаться. Они стояли на месте, устремив каблуки в железную дверь. В белом освещении кухни те словно налились кровью. Вышивка была уже не обычного красного цвета, а кроваво-красного.
На глазах четырех перепуганных человек красные башмачки с вышивкой пошевелились. Они сделали пару шагов вперед, так, словно к живым приближался невидимый человек, носивший их.
— Ч-что это, черт возьми, такое? Я... Почему я столкнулся с чем-то подобным?
Впервые с тех пор, как пара перестала соображать, юноша задрожал. Под влиянием страха неизвестности он толкнул девушку, с которой всегда был нежен.
— Это ты во всем виновата! Если бы ты не захотела прогуляться, мы бы не сели на этот поезд! Проклятье, ты делаешь все только хуже!
Его толчок был настолько сильным, что та отшатнулась от него и посмотрела обратно с недоверием в глазах.
— На что ты уставилась? — Парень не осмеливался взглянуть на то, где находятся расшитые башмачки, и просто выплеснул свой гнев и страх на девушку. — Разве я не прав? Лучше бы ты умерла одна, а не втягивала меня во все это!
— Но... ты же тогда согласился. Тебе тоже было интересно, — пробормотала девушка. — Я не заставляла тебя приходить.
— Отвали, это ты во всем виновата!
Они вдвоем разругались. Парень еще раз побранил девушку, но та не стала отвечать. Вместо этого она ощупала свою шею. Ей показалось, что там сзади что-то дотронулось до нее. Затем она медленно подняла голову и увидела длинные волосы, красную вуаль и половину лица.
Призрачная невеста облизнула губы.
— Вы... вы нашли моего мужа?
— А-а! — девушка вскрикнула и отступила назад, упав на землю.
У Тяньи прикусила язык и от боли вернула дар речи.
— П-пока нет. Поиски еще ведутся. Пожалуйста, дай нам чуть больше времени...
— Нет, — невеста-призрак и расшитые башмачки окружили их, и она сказала тонким, слабым голосом, — я найду его сама после того, как сожру вас.
Дела плохи.
У Тяньи приняла решение и достала небольшую сетчатую сумку. Между ними образовался прозрачный щит, отгородивший их от призрачной невесты.
Этот предмет она долго берегла. Он принадлежал к категории спасательных и был получен ею в дополнительном розыгрыше. На рынке такие вещи раскупались на раз-два, если их кто-то продавал. Он очень ценный, так что она не спешила его использовать. На этот раз предмет должен был быть применен, чтобы все смогли выжить.
Как только защитный покров появился, У Тяньи взяла девушку за руку и тут же побежала к двери.
— За мной, долго это не продлится!
Юй Чао сразу же последовал за ней, а парню и говорить не пришлось.
У Тяньи распахнула железную дверь и словно вылетела наружу.
Они шли сплоченной группой. Юноша бежал в конце, так как он покидал кухню последним. Проходя мимо железной двери, тот ненароком поскользнулся. В следующий миг его шеи коснулось что-то холодное.
Теперь перед его глазами прекрасный облик призрачной невесты развеялся и вернулся к своему первоначальному виду. Он в ужасе сидел на земле, наблюдая за приближающимся к нему духом.
***
Пассажирский вагон.
Сяо Ли шел впереди, а Тянь Цзи следовал за ним со связкой запасных ключей в руке, после чего открыл первую дверь. Прежде чем войти, они выслушали предложение Сяо Ли и сначала отправились к комнате Дэн Каня, чтобы проверить маршрут поезда.
На данный момент он уже проехал вторую остановку. Но название третьей станции до сих пор не было указано и строчка оставалась пустой. Значит ли это, что до ее появления осталось совсем немного или же... этот поезд останавливается случайным образом?
Сяо Ли потер подбородок и вместе с остальными принялся искать мужа призрачной невесты.
Первая комната, в которую они вошли, принадлежала женщине. На стене висело платье, а на тумбочке располагалась косметика.
Тянь Цзи стоял у двери и не намеревался входить. Он видел, как Сяо Ли один за другим отпирает ящики и шкафы, судя по всему что-то ища. Тянь Цзи бессильно произнес:
— Шерлок, у нас мало времени, не трать его зря.
Сяо Ли поинтересовался:
— Каким образом я трачу его зря?
— Это однозначно комната девушки. Разве она может быть мужем? — Тянь Цзи подумал, что Сяо Ли задает этот вопрос неспроста, и сказал: — Я более чем уверен, что ее благоверный не спрятан в сумке пассажирки.
Сяо Ли повернулся к нему и риторическим тоном спросил:
— Только что ты отнял у призрачной невесты право на бисексуальность? Тянь Цзи, вот уж не думал, что ты из тех самых.
Тянь Цзи был ошеломлен такими словами. Цзян Ичжэ держался позади Сяо Ли, непрерывно наблюдая за ним.
— Шерлок, что ты ищешь?
— Кое-какую вещь... Мне нужно отыскать ее, чтобы убедиться в своей гипотезе, — Сяо Ли закрыл сумочку пассажирки и осмотрел всю комнату. Он даже заглянул под кровать, а затем поднялся и стряхнул с себя пыль. — Тут ее нет. Пошли дальше.
Тянь Цзи и Цзян Ичжэ взглянули друг на друга. Они были игроками, занимавшими место где-то посередине в рейтинговой таблице, но в этот момент в их глазах читалось смятение.
Подросток обогнул их и направился ко второй двери, а затем обернулся, чтобы подать сигнал Тянь Цзи. Тот вздохнул и подался вперед, чтобы отпереть дверь.
Тянь Цзи, который обыкновенно был костяком и любимчиком команды, теперь чувствовал, что стал последователем Шерлока. Он должен быть недоволен тем, что Шерлок привлек все внимание на себя. Непонятно почему, но в действительности на душе у него было легко и спокойно. Ведь теперь не нужно было ломать голову над проблемой, как выжить, не нужно брать бремя ответственности за себя и других. Это было поистине... великолепно!
Шерлок уже потихоньку приживался в глубине его сердца. Если бы Шерлок был взрослым, менее непонятным в действиях и в большей степени нормальным, то, возможно, Тянь Цзи боготворил бы его еще сильнее. Как бы то ни было, его слова и поступки оказывались весьма загадочными, как, например, и сейчас.
По мнению Тянь Цзи, кроме комнат пассажиров мужского пола им следовало обыскать особые, отгороженные купе. Возможно, дух мужа скрывался там.
Сяо Ли вошел во вторую комнату. На этот раз пассажиром был мужчина. Его тело лежало на дне кровати с полуоткрытым ртом. Тянь Цзи зашел прямиком за Сяо Ли и начал осматривать труп, рассчитывая найти хоть какие-то зацепки.
Как и в первой комнате, Сяо Ли снова принялся рыться в вещах. Тянь Цзи не утерпел и задал несколько вопросов, но Сяо Ли ничего не отвечал. Казалось, он о чем-то задумался, глядя на карточку в своей руке, которую после в нерешительности положил на место.
По пути они прочесали все комнаты. Время шло, а что-то обнаружить так и не удалось, Тянь Цзи тревожно переступал с ноги на ногу, и даже терпеливый Цзян Ичжэ начал волноваться.
Сяо Ли оставался невозмутимым. Его хмурый взгляд постепенно смягчался. Сяо Ли открыл сумочку, висевшую в комнате, и достал из нее что-то, зажав в пальцах. Он как раз собирался позвать Тянь Цзи, как увидел, что вся группа уставилась на дверь и напряглась, отойдя подальше.
В дверях комнаты стояла пара расшитых башмачков. Их кроваво-красный цвет предвещал смерть. Башмачки сделали шаг вперед, а Тянь Цзи и Цзян Ичжэ попятились назад, пока не уперлись в угол. Призрак... он уже близко?
Тянь Цзи и Цзян Ичжэ нервно наблюдали за происходящим, Сяо Ли в этот момент всучил Тянь Цзи предмет, который ранее держал в пальцах. Тянь Цзи поднес его к глазам и увидел, что это было удостоверение личности владельца комнаты!
«Сюй Инь, день рождения: 22 сентября 1989 года».
Рядом была фотография мужчины. Что Шерлок хотел сделать с этим документом? Тянь Цзи охватило любопытство.
Сяо Ли подошел ко входу, оглядел коридор, затем присел, опершись правой рукой о бедро, и стал изучать красные башмачки с вышивкой. Они сделали шаг назад.
— Шерлок, что ты рассматриваешь?
Спина Сяо Ли закрывала обзор, и Тянь Цзи не мог разглядеть тень от расшитых башмачков. Он приподнялся на носках и вытянул голову, чтобы подглядеть. Вдруг он почувствовал сзади холодок на шее, как будто что-то прикоснулось к нему. Юноша машинально нагнулся и подавил желание тотчас обернуться, избегая удара по голове. Он перекатился по земле в сторону и бросил взгляд на то место, где стоял раньше.
Виновниками того холодка оказались волосы и вуаль призрачной невесты. Тянь Цзи коснулся затылка и обнаружил несколько длинных прядок, принадлежавших духу. Он поспешно скинул их с себя, и те послушно упали на ковер.
Невеста-призрак уставилась прямо на собравшихся и, запинаясь, хрипло спросила:
— Вы... вы нашли моего мужа?
На этот раз она уже не была такой вежливой, как прежде, свирепость злого духа проявила себя.
Цзян Ичжэ от волнения сложил руки и неосознанно провел глазами по комнате в поисках Шерлока.
— Прошу, дай нам еще немного времени. Мы пока...
— Мы нашли его, — Сяо Ли прервал слова Цзян Ичжэ, подхватив башмачки и направившись к призрачной невесте.
— ...Когда это мы его нашли? Почему я ничего об этом не знаю? — Тянь Цзи давно не испытывал такого чувства. Среди других игроков он слыл выдающимся человеком, в рейтинговой таблице за ним следовало множество имен, но перед Шерлоком он ощущал себя беспомощным невеждой.
— Более того, что ты делаешь с этими башмачками!? Они же принадлежат призраку!
Красные расшитые башмачки появились словно из его детского кошмара. Цзян Ичжэ безмолвно согласился.
Сяо Ли передал обувь в руки невесте-призраку и указал на босые ноги, что выглядывали из-под подола.
— Ты башмачки потеряла.
Призрачная невеста невольно посмотрела вниз, куда был направлен его палец. В отличие от ее лица, миниатюрные стопы были просто прекрасны. Только из-за того, что те были постоянно перевязаны, они деформировались.
Сяо Ли надел ей башмачки и поднял два пальца.
— Две минуты, и я помогу тебе отыскать мужа.
Тянь Цзи: «???»
«Через две минуты Шерлок собирался пожертвовать собой, чтобы стать мужем!?»
Сяо Ли однозначно не собирался этого делать. Не дожидаясь реакции призрачной невесты, он тут же присел перед телом мужчины и протянул руку к Тянь Цзи.
— Ножницы.
— Откуда, по-твоему, они у меня будут? Я что тебе, Дораэмон*? — Тянь Цзи порылся в карманах и достал небольшой швейцарский армейский нож. — Вот, у меня есть только это. Будь с ним осторожнее.
П.п.: Отсылка на персонажа одноименного аниме, который из своего маленького кармашка мог доставать всевозможные штуки.
Сяо Ли взялся за рукоятку армейского ножа и прикоснулся к волосам трупа. Он аккуратно отрезал небольшую прядь и сжал ее в ладони.
Оглядевшись по сторонам, он вырвал страницу из блокнота, лежавшего рядом с кроватью, и написал на ней несколько слов. Это были даты рождения и смерти мужчины. День рождения значился в удостоверении личности, а смерть наступила вчера.
Сяо Ли оставил прядь на бумаге, а затем подобрал волосы духа, которые Тянь Цзи смахнул с себя. Он переплел друг с другом локоны человека и призрака и написал на листке «Ты выйдешь за меня?». После чего вынул зажигалку.
Волосы и бумага вспыхнули и вскоре истлели, обратившись в пепел.
Как только все это догорело, в руке призрачной невесты появились как обрывок страницы с предложением руки и сердца, так и переплетенные пряди. Рядом с ней возник неясный мужской силуэт. Выражение ее лица изменилось и стало безмерно застенчивым. Она заправила локоны в свадебное платье и постепенно начала растворяться в воздухе.
— Почему это получилось? — как только кризисная ситуация разрешилась, Тянь Цзи в сердцах вопросил: — Ты выдал этого духа... замуж? Это свадьба мертвецов*? Погоди, дай мне во всем разобраться. Ранее ты ведь разыскивал удостоверения личности?
П.п.: В Китае были популярны «браки призраков», когда оба партнера уже мертвы, но эту же церемонию могут провести и с парой, где в мире ином лишь один из них. Такую свадьбу играют даже в настоящее время. Считается, что благодаря этому одинокие души смогут упокоиться.
— Не конкретно их, любая вещь с написанной датой рождения сгодилась бы, — Сяо Ли указал на удостоверение мужчины в руке Тянь Цзи. — Этот человек родился в год змеи, месяц гуй ю с энергией инь, стихией воды и животным петухом, день и ю с такой же энергией инь и животным петухом, но стихией деревом. Эта дата* особая.
П.п.: Речь идет про китайскую астрологию, при этом в анлейте указано, что человеку с такой датой не повезет с браком.
Тянь Цзи болезненно взвыл:
— Говори по-человечески!
После недолгого молчания Сяо Ли пояснил:
— Эта дата известна как год, месяц и день инь. Его судьба — сплошная сила инь, и управлять ею довольно просто. У первых нескольких человек я либо не нашел удостоверения личности, либо их энергия ян была слишком тяжелой, потому они не подходили.
— Как ты додумался до этой свадьбы? Многие бы просто размышляли о том, как отыскать... прежнего мужа?
Сяо Ли с неверием взглянул на Тянь Цзи.
— Разве это не было логично? Невеста не оставила нам никаких подсказок, очевидно, что данная ею задача невыполнима. Она просто пустила нам пыль в глаза.
— В самом деле, гениально.
Он оцепенело достал свой телефон и открыл калькулятор. Затем выставил палец и нажал на цифру шесть, отчего в комнате раздался механический звук, напоминавший старомодные калькуляторы: — 66666666 — стереть, — 666666*.
П.п.: Эти шестерки означают «круто, потрясающе», по произношению они также напоминают другой иероглиф, переводящийся как «удивительно, первоклассно».
Сяо Ли: «...»
http://bllate.org/book/12944/1136352
Готово: