× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод Palace Full of Delicacies / Дворец, полный деликатесов [❤️] [Завершено✅]: Глава 43.1 Исповедь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Собачья трава, которая, казалось, достигала неба и колыхалась на ветру. Пышные нефритово-зеленые волны поднимались одна за другой. Это было действительно красиво.

Его руку внезапно крепко сжали, и, прежде чем Су Юй успел среагировать, его величество император быстрыми шагами побежал вниз по склону, таща его за собой, а затем внезапно упал в том месте, где трава была самой сочной.

— Ах! — воскликнул Су Юй от удивления, когда император потянул его вниз, заставляя соскользнуть в траву.

Он уперся ногами, чтобы остановиться, а затем потянул на себя, чтобы поднять императора.

Император расхохотался, а затем уклонился от рывка Су Юя и перекатился по траве, легко управляя своим телом; желая насладиться этим ощущением снова, он сделал так еще раз. Лежа на траве, он посмотрел на Су Юя и рассмеялся.

Су Юй был ошеломлен и тоже не смог удержаться от смеха. Неожиданно у его величества обнаружилась такая озорная сторона.

Когда он собирался что-то сказать, подул порыв ветра, и зеленая трава начала колыхаться. Хунчэ хлопнул по ней и придавил рукой большую часть, но трава рядом продолжала раскачиваться, тогда он протянул руку и ударил по ней тоже.

Хватаясь то за одну, то за другую, в конце концов терпение императора лопнуло — он растер пригоршню травы руками и разбросал их в стороны, а затем стал валяться на ней.

Су Юй мгновение тупо наблюдал за этим, но, как только он увидел янтарный цвет глаз императора, странное чувство снова посетило его… Он поднялся и подошел к императору, молча глядя на него.

Его величество император, который счастливо катался по земле, внезапно насторожился, когда услышал шаги позади себя. Он на мгновение застыл, затем сел и запрокинул голову, чтобы посмотреть на Су Юя.

Привлекательный несравненный красавец сиял в ярком солнечном свете. Изящный гуань все еще был на месте, но волосы на висках немного растрепались.

Среди растрепанных прядей одиноко затерялась травинка, забавно свисая набок и заставляя его величество, который обычно выглядел холодным и суровым, казаться милым.

Су Юй посмотрел в его чистые, яркие глаза, наполненные легким замешательством и невинностью, и внезапно почувствовал, что его сердце будто пронзила стрела.

Его прежний страх и напряжение исчезли в мгновение ока. Он медленно опустился на колени, затем также медленно протянул руку и убрал пушистые травинки.

Его сердце бешено колотилось — вероятно, именно это чувство тому виной…

Ань Хунчэ сидел тихо, позволяя Су Юю приблизиться к себе, наблюдая, как он протягивает руку и смело касается его головы, не ругаясь и не уклоняясь. Он позволил ему убрать траву из своих волос и придвинулся ближе, когда Су Юй склонился к нему.

Су Юй же был настолько поглощен разглядыванием травинок, что не заметил приближения императора. Когда он спохватился, император уже почти прилип к его лицу и нежно обнюхивал его губы.

— Запах краба, м… — чистый, как холодный источник, голос звучал мягче, чем когда-либо.

Су Юй почувствовал, что его сердце забилось немного быстрее, поэтому он невольно отшатнулся. Неожиданно эти бледные тонкие губы тоже последовали за ним и быстро коснулись его слегка приоткрытых губ.

Слегка холодное прикосновение, с легким привкусом аромата свежей травы. После короткого прикосновения они разделились.

Су Юй так и держал в руках две травинки, застыв на месте и глупо хлопая глазами.

Что только что произошло?

Его поцеловали…

Мгновение он не мог думать и реагировать, его разум все еще витал в облаках.

Он был честным и хорошим поваром в двадцать первом веке, затем необъяснимым образом переселился в это невероятное место и по недоразумению женился на императоре.

Сегодня, к сожалению, он был пойман в ловушку красотой императора, и, прежде чем успел спастись, получил искренний и сладкий поцелуй… Что еще хуже, он действительно почувствовал, что вкус был совсем не плохим…

— Ваше… ваше величество, вы знаете, что вы только что делали? — пробормотал, заикаясь, Су Юй.

Он не был готов признаться в любви императору, а теперь тот поцеловал его… должен ли он что-то сказать?

— Глупость, — усмехнулся Ань Хунчэ.

Держа ошеломленного происходящим Су Юя в своих объятиях, он на ощупь нашел эти мягкие губы и снова поцеловал их. На этот раз это был уже не легкий невинный поцелуй, а сминающий и почти грубый. Он посасывал и покусывал губы Су Юя, а затем нашел самое сладкое местечко с большой фамильярностью, так, как будто проделывал это много раз прежде.

— Ох…

От поцелуя с ароматом зеленой травы, от легкого до глубокого… Голову вело, а сердце норовило пробить грудь. Су Юй чувствовал себя как рыба, вытащенная из воды.

Его губы были укушены, и он не сопротивлялся. Он мог только позволить ему попробовать это на вкус, и его тело невольно охватил жар.

Как раз в тот момент, когда Су Юй решил, что почти задыхается, его величество наконец отпустил его.

Потрогав губы, он высокомерно сказал:

— Конечно, мы* знаем, что делаем. Видя, что мы тебе так нравимся, мы милостиво удовлетворили тебя.

П.п.: чжэнь — официальное «мы». Так обращались к себе императоры со времен династии Цинь (уст. офиц.)

Су Юй посмотрел на самодовольного императора, не зная, смеяться ему или плакать.

— Кто сказал, что ты мне нравишься?

Улыбка Ань Хунчэ мгновенно застыла. Он ущипнул Су Юя за подбородок, заставляя смотреть на себя. Только сейчас он ясно видел любовь в глазах Су Юя, поэтому не смог удержаться и поцеловал его, несмотря на то что был светлый день.

— Как тебе может не нравиться моя персона? Я… ты так сильно нравишься нам…

Внезапно осознав, что он сказал, его величество немедленно поджал губы и оттолкнул Су Юя. Его уши постепенно стали насыщенного красного цвета.

— Черт возьми!

Как он мог произнести такие постыдные слова!

— Пф-ф… — Су Юй не смог удержаться от смеха.

— Тебе запрещено смеяться! — Ань Хунчэ поднял голову и пристально посмотрел на него, а затем сердито толкнул Су Юя в траву.

— Мяу…

Су Юй почувствовал, как что-то мягкое прижалось к нему, и вздрогнул. Он поспешно повернулся в сторону и увидел толстого котенка, выбирающегося из-под его рукава.

Его золотистая шерсть была в беспорядке, он жалобно поджимал свой придавленный хвост, а после и вовсе сжался в комочек.

Лицо его величества помрачнело еще больше.

— Хм? Котенок! — Су Юй посмотрел на маленький пухлый комочек. Внезапно его глаза загорелись, и он протянул руку, чтобы дотронуться до него.

Ань Хунчэ схватил котенка и поднял высоко в воздух.

— Не трогай его!

http://bllate.org/book/12943/1136218

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 43.2 Исповедь»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать Palace Full of Delicacies / Дворец, полный деликатесов [❤️] [Завершено✅] / Глава 43.2 Исповедь

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода