— Ах ты ж черт!..
Су Юй не смог остановить его вовремя. Глядя на небольшую нефритовую табличку в своей руке, он не мог не нахмуриться.
Нефритовая табличка была сделана из зеленого нефрита, а на передней ее части замысловатой резьбой был изображен цилинь*. Очертания цилиня были вырезаны четко, но изящно, что выдавало немалое мастерство создателя: цилинь выглядел так, как будто стоял на вершине облака в небе. Этот тонкий кусочек зеленого нефрита стоил по меньшей мере целое ведро колец кальмара. На обороте, помимо чего-то, написанного мелким шрифтом, слишком маленьким, чтобы что-то разобрать, также было большими буквами выведено «Чжао».
П.п.: 麒麟 qílín цилинь, единорог — сказочный зверь, изображаемый в виде однорогого оленя, покрытого чешуей: согласно легендам, отличается добротой и бережным обращением со всеми видами живой природы, является предвестником счастливых событии, дарует детей бездетным супругам; когда показывается людям, то этим предвещает появление гениального исторического деятеля.
Цилинь использовался для украшения предметов, принадлежащих высшей аристократии. Любой мог без особых усилий узнать владельца этой нефритовой таблички: это был родной младший брат его величества императора — принц Чжао, Ань Хунъи!
Собрав вещи и отправившись домой, Су Юй рассеянно вел повозку с ослом. Чжао-ван явно сделал это нарочно, но он понятия не имел, почему такая уважаемая особа вдруг пришла искать обычного продавца шампуров, как он.
Котенок, который сидел в объятиях Су Юя, теперь поднялся по его руке к плечу и сидел там, как будто бы именно он управлял ослиной тележкой. Этот котенок был так непохож на любого другого кота. Как собака, он не боялся незнакомцев и каждый день следовал за ним, куда бы он ни пошел. Вспомнив прошлое, Су Юй понял, какое сокровище он обрел, ведь этот котенок согревал его постель, сопровождал его на прогулках, играл с ним и даже помогал ему собирать деньги. Не говоря уже о тех трех таэлях — да даже если бы кто-нибудь сейчас дал ему триста таэлей серебра, он бы все равно не продал этого котенка!
Уху Су Юя мгновенно стало щекотно, когда его коснулась шерсть котенка. Тот воспользовался случаем, чтобы обнюхать его. Бросив взгляд в сторону, он понял, что поля пестрели желтым из-за цветущего рапса. Яркие пятна простирались до самого горизонта, и котенок на его плече пристально смотрел на них.
— Пришла весна, — сказал Су Юй и остановил повозку с ослом. Он молча наблюдал, как последние лучи заходящего солнца падают на цветущие поля. — Красиво…
— Мяу-у-у… — в этот раз котенок ответил, но не отрывал пристального взгляда от пейзажа. Вид котенка и его поза, увидь их кто-нибудь, могли бы навести на мысли, что кот занят сочинением стихов.
Странное чувство возникло в сердце Су Юя.
Принц Чжао, скорее всего, не был заинтересован в таком обычном продавце рыбой, как он — причиной может быть только этот особенный кот. В это мгновение в его голове промелькнула нелепая мысль. Как переселившийся человек, может ли золотой палец, данный ему небесами, быть…
— Соуси, ты ведь не какой-нибудь демонический зверь, правда? — Су Юй повернул голову, глядя в эти большие янтарные глаза.
Кот не ответил на вопрос Су Юя, только привычно шлепнул его лапой, услышав обращение «Соуси».
«Дурак, сколько раз я тебе говорил, что запрещаю так обращаться к чжэню!»
Благодаря безжалостному удару повелителя кошек, Су Юй забыл о принце Чжао. Вернувшись домой и набив желудок вдвоем с котом, он лег на кровать, изучая семейную реликвию.
Растущее число прилавков с жареными кальмарами на рынке заставляло его чувствовать тревогу. В конце концов, жареный кальмар не был хорошим долгосрочным планом. Если он хотел заработать большие деньги, то должен был готовить традиционные блюда из морепродуктов. Только приправы этого древнего мира сильно отличались от тех, которые были доступны в наши дни, и как человек, который не пробыл в этом мире и года, Су Юй действительно ничего не понимал в ингредиентах здесь. Одних хороших навыков было недостаточно, чтобы сделать блюда, которые будут признаны широкими массами.
Согласно писаниям, которые передала ему мать, фужэнь Чжао, предки семьи Су когда-то были знаменитыми поварами на побережье Восточного моря, которые специализировались на приготовлении свежих морепродуктов. Однако люди из предыдущей династии не были так увлечены морепродуктами, как теперешние, поэтому, несмотря на свое благосостояние, семья Су никогда не становилась одной из самых богатых.
В «Книге рецептов семьи Су» были описаны блюда предыдущих поколений семьи Су. Многие из них были потеряны во времени, поскольку в рецепте записывались лишь ингредиенты каждого блюда, и ни слова о методах приготовления и прочем, в чем можно было убедиться, читая первый рецепт — «Покрытые шелком белые нефритовые гребешки».
Рецепт гласил: «Свежие гребешки, кусочки бобов мунг, чеснок, свежий имбирь, соус». Всего несколько слов. Еще там был рисунок готового продукта — простой набросок, на котором был изображен гребешок с открытой раковиной и кучей чего-то нитевидного сверху, и надпись под картинкой — «Покрытые шелком белые нефритовые гребешки».
Су Юй был сбит с толку. Добавление бобов мунг к гребешкам… Как, черт возьми, это надо приготовить?!
Хватая лапами край одежды глупого раба, Ань Хунчэ взглянул на встревоженное лицо этого человека и внезапно подумал, что он просто как бельмо на глазу. Он посмотрел на старый пожелтевший том.
«Покрытые шелком белые нефритовые гребешки» — это не было каким-то редким блюдом. Даже дворцовые повара могли бы сделать это.
— Кусочки боба мунг, кусочки бобов мунг…предполагается, что они должны убрать рыбный привкус? — пробормотал Су Юй и почесал затылок, уткнувшись лицом в одеяло. Он не мог понять этого, как ни старался.
Привлеченный его действиями, котенок подскочил и обхватил лапками его голову, сделав несколько быстрых царапающих движений, которые еще больше испортили его и без того непослушные волосы.
— Эй! — Су Юй быстро схватил обидевшую его переднюю лапу, но это заставило озорное маленькое существо захотеть играть еще больше, и тогда оно использовало свою заднюю лапу, чтобы еще раз цапнуть его волосы. — Ах ты, маленький чертенок, у меня волосы стали как стеклянная лапша…
Су Юй засмеялся, когда он держал вырывающийся комок шерсти, а затем внезапно застыл: вот оно, стеклянная лапша!
Современные люди часто употребляли фунчозу, тонкую и прозрачную лапшу с мягкой и скользкой текстурой. Самая вкусная фунчоза была сделана из крахмала бобов мунг. Таким образом, под словами «кусочки бобов мунг» имелась в виду стеклянная лапша, изготовленная из этих бобов, а не сами бобы, измельченные в порошок.
Неудивительно, что рецепт выглядел так знакомо. Другими словами, не были ли эти «покрытые шелком белые нефритовые гребешки» просто «паровыми гребешками с чесноком и стеклянной лапшой»?
Держа книгу в руках, Су Юй быстро перелистнул ее вперед. Ингредиенты были перечислены подробно, методы приготовления описаны кратко, но если он думал о блюдах из своей прошлой жизни, основываясь на данных картинках, то особой разницы он не видел… за исключением того, что ингредиенты имели всевозможные забавные названия.
В этот момент Су Юй не мог не улыбнуться. Для него эта книга была руководством по переводу ингредиентов на язык этого мира. Пусть это и не карта сокровищ, но это именно то, в чем он сейчас нуждается больше всего.
— Черт, как же сильно я люблю тебя, Соуси! — Су Юй подхватил котенка, который все еще непрерывно пинал его, и крепко поцеловал его в пушистую мордочку.
http://bllate.org/book/12943/1136146