× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Palace Full of Delicacies / Дворец, полный деликатесов [❤️]: Глава 4.2. Продайте кота

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Он не продаётся, — покачал головой Су Юй, а улыбка исчезла с его лица.

— Взамен я дам тебе это, — молодой человек достал из рукава небольшую серебряную монетку, которая, судя по всему, стоила не меньше трёх таэлей!

Для такого бедного маленького продавца рыбы, как Су Юй, это был первый раз, когда он видел так много денег, и это заставило его уставиться на них не мигая. Но в конце концов разум победил, потому что кот не мог стоить трёх таэлей серебра, как бы хорошо он ни выглядел, а значит, что-то было не так.

Он не мог не нахмуриться и не спросить:

— Господин, зачем вам этот кот?

— Он такой толстый и упитанный... Хм, у него блестящая шерсть, и она выглядит очень хорошо, я подумал... — с этими словами упитанный молодой человек потянулся к котёнку, но был оцарапан и ойкнул.

«Упитанный и толстый?»

В голове Су Юя немедленно зазвучала сирена.

Он знал, что люди в прошлом иногда любили есть блюдо под названием «Битва дракона с тигром», которое представляло собой змеиное и кошачье мясо… А у этого котика был мех особого цвета, поэтому он действительно мог быть каким-то особенно вкусным экземпляром, подходящим для приготовления этого блюда… что и заставило этого гурмана пожелать так потратиться.

Видя, что котёнок сопротивляется прикосновению этого человека, он взял в свои объятия маленький пушистый комочек, который уже вздыбил шерсть, и сказал с холодным выражением лица:

— Не продам.

Сказав это, он не стал дожидаться ответной реакции, а просто погрузил всё на ослиную тележку и щёлкнув вожжами, покинул то место.

Котёнок спокойно сидел за пазухой Су Юя. Стоило им отъехать, как он медленно высунул голову из-за ворота и задрал голову, глядя на изящную линию подбородка. Его грудь, которая не могла считаться широкой, в этот момент показалась Ань Хунчэ тёплой и надёжной.

Хотя кот стоит не больше нескольких медных монет, он не продал его, даже если кто-то предложил ему три таэля серебра.

«Хоть он и немного глуп, но всё ещё остаётся преданным человеком», — заключил его величество кот.

Придя домой, Су Юй всё ещё был раздосадован потерей такой огромной суммы. Однако праведный человек получает богатство только законным путём, и такие нечестные деньги не должны быть заработаны... но, чёрт, это были три таэля серебра!

Солнце ещё не село, и было всё ещё тепло, поэтому Су Юй наполнил таз тёплой водой, стоявшей у плиты, желая искупать котёнка, который впитал в себя запахи дыма, специй и кальмаров. Чтобы защитить себя от царапин, он обмотал руки полосками ткани.

— Пойдём, Соуси, вымоем тебя дочиста.

«Хм, наконец-то ты понял, что должен приготовить ванну для императора!»

Котёнок встряхнулся, а затем с готовностью запрыгнул в деревянный таз и лёг в нём, как какой-нибудь богатый господин, лениво шевеля хвостом в воде.

Су Юй ошарашенно замер на целых три секунды.

Это животное определённо было странным!

Он не решался купать котёнка слишком долго, так как погода всё ещё была прохладной. После недолгого мытья, Су Юй поспешно завернул котика в сухую ткань, обнял покрепче и побежал обратно в свою комнату, чтобы укутать котёнка в одеяла.

После того, как Су Юй вернулся, купив ещё кальмаров, шерсть малыша уже высохла, и он спал в центре кровати пузом кверху, раскинув передние и задние лапы в стороны. Развеселившись, Су Юй ущипнул эти мягкие лапки, затем повернулся и ушёл, чтобы разобраться с кальмарами и приготовить ужин.

С наступлением сумерек рыбацких лодок, возвращавшихся с уловом, становилось намного больше, и рыба продавалась по более низким ценам, чем утром. Это было потому, что она была не такой большой, как те, что продавались с утра. Немного поторговавшись, Су Юй купил двести кальмаров за пятьдесят медных монет, а также несколько маленьких жёлтых горбылей.

Поскольку сегодня он заработал немного наличных, то мог позволить себе питаться чуть лучше, чем раньше.

Ань Хунчэ проснулся от запаха жареной рыбы. Когда он встал и потянулся, то увидел, что этот глупый раб принёс тарелку с маленькими рыбками, зажаренными до золотисто-коричневого цвета, и большую миску молочно-белого рыбного супа. Он тут же приготовился вскочить на стол, но, подойдя к краю кровати, заколебался. Он не хотел запачкать только что вымытые лапы.

— Иди сюда, Соуси.

Увидев, что котёнок не хочет спрыгивать на пол с кровати, Су Юй подумал, что он боится высоты, и отнёс его к столу. Это действие явно снискало ему благосклонность котёнка, который ободряюще похлопал его лапкой по руке в качестве награды.

Вкусные жареные на углях желтохвостые горбыли и суп из карпа — в кошачьей жизни такого не хватает!

Наевшись досыта, котёнок лежал в постели животом вверх, в хорошем расположении духа, и лениво помахивал хвостом. Даже на императорской кухне не могли приготовить ничего столь же вкусного; когда он вернётся во дворец, ему придётся каждый день приводить с собой этого маленького раба, чтобы тот готовил ему рыбу.

После ванны Су Юй дрожал от холода. Он бездумно прыгнул в постель, откинул одеяло и забрался внутрь. Комок шерсти, который переваривал пищу на одеяле, немедленно кувыркнулся с кровати.

— Мяу!

Ань Хунчэ перевернулся и оказался на полу. Он вскарабкался наверх, недовольный, и прыгнул на грудь Су Юя, надменно глядя на него.

Этот глупый наглый раб действительно осмелился занять его место в постели!

П.п.: жёлтый горбыль очень ценится в китайской традиционной медицине из-за своих внутренностей, а если точнее, то из-за пузыря. Рыбка весом в 15 кг, несколько лет назад выловленная у берегов Китая, ушла за 9000 долларов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/12943/1136142

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода