× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод I’m Pregnant With a Wealthy Old Man’s Child / У меня будет ребенок от богатого старика [❤️]: Глава 5. Дай денег!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Казалось, что прошло не так много времени с момента первой встречи Сюэ Цзюэ и Цзу Ци, но на самом деле она состоялась более чем полгода назад. Господин Сюэ знал, каким человеком был Цзу Ци, тщеславным снобом, который делал все возможное, чтобы подняться наверх.

Эти негативные черты уже давно глубоко отпечатались в сердце Сюэ Цзюэ, поэтому он не ожидал, что парень действительно заведет разговор про расставание.

Или это был просто дешевый трюк Цзу Ци? Тактический маневр: отступить, чтобы потом перейти в наступление и успешно продвинуться вперед?

Сюэ Цзюэ не мог понять, но сейчас он не хотел отвлекаться и тратить слишком много сил на такое пустяковое дело. Вскоре он заметил, что Цзу Ци нарядился как разноцветная бабочка, и мужчина тут же сурово свел брови и сказал:

— Ты пришел сюда в такой одежде?

— А что? — Цзу Ци с изогнутыми в форме полумесяца бровями мягко засмеялся.

Он равнодушно поднял руку, чтобы натянуть и показать свой наряд:

— Поскольку мы собираемся поговорить о такой важной вещи, как расставание, конечно, я должен надеть любимую одежду. Что ты думаешь? Хорошо ли я выгляжу?

После этих слов Цзу Ци горделиво встал и нарочито медленно повернулся перед Сюэ Цзюэ несколько раз.

Повернувшись, парень увидел, что лицо господина Сюэ посинело от гнева, и воздух сгустился вокруг него. Улыбка Цзу Ци засияла еще ярче.

П.п.: Лицо посинело от гнева (气得脸都青了) – выражение, используемое для того, чтобы сказать, что кто-то расстроен или зол. Не то чтобы лицо действительно становится синего цвета, просто это выражение используется для того, чтобы сказать, что кто-то испытывает гнев и ненависть.

— Послушай! Тебе не нравится то, что нравится мне, и я не могу помочь тебе с твоей работой. Мы действительно не подходим друг другу.

Тон Цзу Ци постепенно становился другим, он уставился на Сюэ Цзюэ, который мрачно смотрел на него, а затем парень со всей серьезностью сказал:

— Если ты боишься, что репутация семьи Сюэ и твоя личная испортится после нашего разрыва, то можешь переложить всю вину на меня. Даже если ты скажешь, что я взял деньги и сбежал, я не против.

Говоря это, Цзу Ци знал, что произойдет:

«Я очень скоро умру, как я могу все еще заботиться о репутации, славе или позоре?»

Пока он был жив, деньги можно было медленно зарабатывать, популярность тоже постепенно формировать, а у него и маленького мальчика в его животе была еще целая жизнь, чтобы неторопливо коротать время.

Цзу Ци от всего сердца пытался убедить Сюэ Цзюэ, но тот презрительно усмехнулся:

— Конечно, тебе все равно. Если бы это было не так, ты бы не накачал меня наркотиками.

Сначала парень впал в ступор, но потом он вспомнил это. В романе было написано несколько слов о данной ситуации. «Цзу Ци» на банкете подмешал в бокал Сюэ Цзюэ очень сильное средство, а затем, воспользовавшись случаем, помог мужчине подняться наверх, чтобы отдохнуть, и у них была страстная ночь.

Эти слова были прямым попаданием...

Эй, он действительно должен был обвинить прежнего владельца в том, что он делал все эти абсурдные вещи. Теперь же парень говорил о разрыве, используя тело оригинала. В глазах других людей это выглядело так, будто он ведет себя неразумно или устраивает истерику.

Сюэ Цзюэ скривился от насмешки, когда увидел взгляд Цзу Ци. Как будто он был застигнут врасплох чем-то, что тяготило его разум, отвлекся и потерял дар речи.

— Семья Сюэ – это не место, куда ты можешь приходить и уходить, когда тебе вздумается. Не забывай, что за нашими спинами на нас смотрят бесчисленные пары глаз. Сегодня ты показал свое лицо перед многими людьми. Завтра все твои недостатки будут найдены и разоблачены. Даже если к тому времени ты убежишь на край света, никогда не сможешь спрятаться.

Голос Сюэ Цзюэ не был громким, но каждое слово несло в себе мощный импульс, который заставлял Цзу Ци неуклонно отступать. Уверенность в себе, которую он испытывал только что, когда думал, что сможет убедить собеседника, в одно мгновение исчезла без следа.

Парень застыл на месте, его рот то открывался, то закрывался, но он не знал, что сказать.

Сюэ Цзюэ взглянул на время на наручных часах, а затем полез в карман, чтобы позвонить.

Вскоре телефон Цзу Ци дважды пискнул и завибрировал: пришли текстовые сообщения.

Он непроизвольно разблокировал его и открыл почтовый ящик, а вскоре увидел новое сообщение...

На его банковскую карту поступило десять миллионов юаней.

— Цзу Ци, — Сюэ Цзюэ внезапно окликнул его. Лицо мужчины было холодным и суровым, а в темных глазах, казалось, что-то сгустилось. Он пристально глядел на парня, и, казалось, атмосфера стала мрачной. — Прожить жизнь в роскоши или дни в нищете? Выбор за тобой.

Теперь даже если бы Цзу Ци был идиотом, он услышал бы угрозу, скрытую за словами Сюэ Цзюэ.

Сейчас парень был всего лишь маленькой звездой на дне индустрии. Без поддержки семьи и друзей, без достаточных финансовых ресурсов и власти. Если бы Сюэ Цзюэ захотел расправиться с ним, это было бы так же легко и просто, как раздавить муравья.

Поколебавшись еще немного, Цзу Ци решил пока пойти на компромисс. Он убрал телефон и слабо улыбнулся Сюэ Цзюэ:

— Спасибо за твои десять миллионов.

Лицо Сюэ Цзюэ не выражало никаких эмоций. Он проигнорировал Цзу Ци и приказал помощнику, который все это время стоял в стороне, как призрак, выйти и позвать следующего человека.

Перед уходом Цзу Ци вдруг вспомнил кое-что, обернулся и спросил:

— Кстати, ты знаешь Сяо Сэньсюй и Юй Мейтун?

Сюэ Цзюэ смотрел на компьютер, а когда услышал эти слова, поднял голову и нахмурился:

— Кого?

— Сяо Сэньсюй и Юй Мэйтун, — Цзу Ци снова терпеливо повторил имена этих двоих, которые также были главным героем и главной героиней романа.

— Не знаю, — сказал Сюэ Цзюэ и снова перевел взгляд на экран компьютера, как будто не хотел больше общаться с Цзу Ци.

Парень пожал плечами, не желая больше искать неприятностей, он развернулся и последовал за Сяо Я на выход.

Группа людей все еще ждала снаружи. Некоторые из них тихо переговаривались, когда услышали резкий скрип открываемой двери. Когда они подняли головы, то увидели, что Цзу Ци медленно выходил, держась за свой выпирающий живот.

На мгновение все вдруг затихли, в порыве обратив внимание на беременного парня.

После того как их фигуры скрылись за углом, люди, которые, казалось, только что были спокойны, как каменные статуи, вдруг заговорили:

— Не думаю, что его недолюбливают, как гласят слухи. Президент Сюэ все еще работал внутри, но тот просто толкнул дверь и вошел в кабинет. Если говорить о характере господина Сюэ, то того парня давно должны были выгнать.

— Может быть, он действительно всегда нравился президенту Сюэ? В конце концов, этот человек не выглядит плохо.

— Неважно, насколько хорошо он выглядит, что толку? Я слышал, что его предыдущая репутация в индустрии развлечений не очень хорошая. Ты знаешь о Ши Хао? Кажется, он преследовал его некоторое время...

Этот человек только наполовину закончил свою сочную сплетню, как его внезапно прервал кашель помощника.

Он сразу же почувствовал раздражение и только собрался сказать помощнику, чтобы тот пошел в другое место покашлять, как в следующую секунду краем глаза он вдруг увидел, что дверь перед ним открылась невесть когда, и в центре стоял высокий человек.

— Президент Чжан сегодня в хорошем расположении духа. Почему бы нам не устроить чаепитие и не спеша не поговорить? — Сюэ Цзюэ в наигранной улыбке растянул губы, но его глаза были такими холодными, словно их покрывал слой инея.

Президенту Чжан вдруг показалось, что он встретил короля Яму. На его лице появилось испуганное выражение, а на лбу выступил холодный пот. Он задрожал и сказал:

— Все не так, президент Сюэ. Пожалуйста, выслушайте меня. Я объясню вам...

П.п.: Король Яма также известен как король ада.

— Не нужно объяснять. — Сюэ Цзюэ поднял руку и прервал слова президента Чжан. — На сегодня все. Каждому было тяжело добираться сюда. Пожалуйста, возвращайтесь, чтобы хорошо отдохнуть.

После этого Сюэ Цзюэ повернулся и вошел в комнату.

Остальные люди, наблюдавшие за этой ситуацией, в панике бросились останавливать мужчину, но, к сожалению, всех их удержал помощник президента.

Дверь захлопнулась, оставив группу людей в отчаянии смотреть друг на друга. Через некоторое время все выплеснули гнев на президента Чжан, который распускал язык и при этом искал неприятностей.

Тот молча принял все обвинения, зная, что в будущем ему будет трудно даже войти на курорт семьи Сюэ. Он чувствовал себя очень виноватым, и ему действительно хотелось дать себе две пощечины за длинный язык.

Цзу Ци вернулся к бассейну и лег на шезлонг, чтобы насладиться прохладным бризом. Он попросил Сяо Я узнать новости о президенте Бай, а затем, пока ждал, несколько раз заходил и выходил из пространства.

Он вспомнил, что первый раз переместился туда перед управляющим Чжан. Тогда парень пробыл в пространстве около десяти минут. После выхода неожиданно для себя он не вызвал подозрений у управляющего.

На этот раз Цзу Ци обратил особое внимание на время на телефоне и обнаружил, что между пространством и реальностью существует определенная разница во времени. Десять минут там равнялись одной секунде в реальности.

Через два часа после того, как Сяо Я ушла, она, запыхавшись, прибежала обратно. Этого времени Цзу Ци хватило, чтобы войти в пространство, нарвать большую горсть диких хризантем и неспешно заснуть.

— Госпожа, я навела справки! — Сяо Я вытерла пот с лица и рассказала новости, которые она выведала, словно высыпала бобы, — Бай Гуанцзянь – председатель кинокомпании Huayi. В последнее время его нагрузка на работе увеличилась, и это сильно сказалось на его здоровье. С каждым днем ему становится все хуже и хуже, поэтому он приехал сюда, чтобы улучшить свое состояние. Кажется, каждое утро он ходит на озеро ловить рыбу.

Цзу Ци спросил:

— Какое озеро?

Сяо Я указал направление:

— Это озеро Юэ Лян позади нас. Там очень красивый пейзаж и свежий воздух. Если желаете, я проведу вас завтра на прогулку вокруг озера.

Цзу Ци улыбнулся и сказал:

— Тогда завтра утром. Мне есть о чем поговорить с президентом Бай.

Сяо Я было очень любопытно, что за «нечто» у Цзу Ци, беременного мужчины, который не выходил на улицу в обычные дни, появилось для босса кинокомпании. Пока она колебалась, не задать ли еще один быстрый вопрос, парень приказал ей принести в комнату охапку диких хризантем, лежавших на земле.

Сяо Я была очарована маленькими желтыми цветами, похожими на бархатцы, и ей не потребовалось много времени, чтобы забыть о расспросах.

На следующий день.

Цзу Ци встал раньше обычного и был в хорошем настроении. Он умылся и оделся. После завтрака парень взял дикую хризантему и вместе с Сяо Я вышел на тропинку, ведущую к озеру Юэ Лян.

Пейзаж курорта оказался прекраснее, чем он мог себе представить. Далекие горы были покрыты пеленой тумана, и можно было разглядеть лишь смутные очертания. Голубое небо и белые облака отражались в бирюзовом и чистом озере, а в лесу раздавался щебечущий говор птиц.

Он привык видеть высотные здания и оживленное движение в процветающем и шумном городе, но он чувствовал, что этот безмятежный и красивый природный пейзаж обладал особым очарованием.

Цзу Ци издалека увидел Бай Гуанцзяня, который сидел у озера и ловил рыбу. Он велел Сяо Я подождать неподалеку, а сам подошел и сел прямо на траву рядом с боссом кинокомпании.

Бай Гуанцзянь, находившийся в оцепенении, опешил. Повернув голову, он увидел, что новоприбывший – это Цзу Ци, которого он уже однажды встречал, и быстро успокоился.

Парень заметил большие круги под глазами Бай Гуанцзяня, линия роста волос которого начиналась только на затылке.

Он подсознательно спросил:

— Вы в порядке?

Бай Гуанцзянь сразу понял, о чем говорил Цзу Ци. Он смущенно и беспокойно потрогал свой лысый лоб, а затем с вынужденной улыбкой сказал:

— Все в порядке. Просто в последнее время не удается нормально выспаться. Спасибо за заботу.

Хотя Бай Гуанцзянь никогда не встречался с Цзу Ци лично, он слышал много слухов о нем в последние два дня. Кроме того, не так давно он встретил его в комнате Сюэ Цзюэ, поэтому догадался о личности парня буквально за мгновение.

В результате они разговорились, и тема разговора неосознанно перешла на бессонницу и выпадение волос.

Бай Гуанцзянь испытывал душевное страдание по этому поводу и тут же не удержался от того, чтобы пожаловаться Цзу Ци. Он откровенно рассказал про свой страх, что через несколько лет станет лысым.

Цзу Ци спокойно выслушал жалобу Бай Гуанцзяня, и пока собеседник переводил дух, он притворился, что говорит невзначай:

— У меня есть друг, у которого симптомы похожи на твои, но некоторое время назад он использовал один метод. И это не заняло много времени, прежде чем он полностью вылечил бессонницу.

Когда Бай Гуанцзянь услышал это, его глаза загорелись:

— Какой метод?

Бай Гуанцзянь подумал, что Цзу Ци собирался поделиться таинственным и сложным старым рецептом, но увидел, как тот медленно достает из кармана пиджака маленькую дикую хризантему и протягивает ему.

— Положите эту хризантему у изголовья кровати. Обещаю, что это позволит вам спать до полудня.

У мужчины был недоуменный взгляд.

Бай Гуанцзянь посмотрел на заурядную маленькую дикую хризантему, затем поднял глаза на серьезного Цзу Ци. Некоторое время было непонятно, то ли парень был глуп, то ли кто-то другой считал его дураком и смеялся над ним.

http://bllate.org/book/12939/1135537

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода