– Хм, куда он делся?
«Я же здесь», – мысленно ответил я ему.
К этому времени я уже вернулся к своей изначальной форме: свернулся кольцом, поднял голову, как кобра, и угрожающе зашипел.
Он наконец заметил меня.
– О чёрт! Змея… откуда здесь змея? Помогите!
Используя момент, я метнулся вперёд, как стрела, целясь в его запястье.
Телефон вылетел из его руки, а я подхватил его хвостом. Когда я обернулся, злодей уже в панике убегал.
Я обвился вокруг телефона и сжал.
Раздался хруст – аппарат сломался пополам.
Я выдохнул.
Моё сердце, до этого висевшее на волоске, наконец успокоилось.
Честно говоря, я не был уверен, что смогу победить злодея. В конце концов, я всего лишь умеренно ядовитый западный свиноносый уж.
Но мне было так страшно, что я инстинктивно вернулся к своей изначальной форме и бросился на него.
К счастью, моя ставка сыграла. Хотя я и не победил злодея, но хотя бы заставил его сбежать.
Во мне поднялось незнакомое доселе чувство радости.
Неужели я только что… защитил Лу Сюаня?
Я не понимал, откуда взялось это странное ощущение, поэтому списал его на мелкую гордость за то, что защитил королевскую кобру.
– Апчхи!
Я громко чихнул, и всё моё тело дёрнулось вместе со звуком.
Только сейчас я наконец почувствовал холод.
Вернувшись в свою изначальную форму, я остался без одежды и теперь буквально коченел от холода!
О нет, мне нужно срочно найти Лу Сюаня.
Я быстро скользил между людьми, стараясь не привлекать внимания, но температура моего тела неумолимо падала.
Однако прежде чем я успел отыскать Лу Сюаня, меня заметил другой человек.
– Какой редкий окрас.
Этот человек явно не боялся змей.
Он схватил меня за семь цуней и поднял в воздух.
(Прим. пер.: Идиома «打蛇打七寸» (Бить змею в семь цуней отражает китайское поверье, что жизненно важная точка змеи находится на расстоянии 7 цуней (≈18 см) от головы. В переносном смысле означает «бить в самое уязвимое место» или «действовать наверняка».)
Я угрожающе зашипел и высунул язык, но это его нисколько не испугало. Вместо этого он лишь рассмеялся, разглядывая меня.
– Ах ты жёсткий малый!
К счастью, он, похоже, не собирался причинять мне вред.
Я успокоился и покорно позволил обвить себя вокруг его руки, терпя поглаживания по голове.
Просто было слишком холодно.
Мы, змеи, холодокровные создания и инстинктивно тянемся к теплу.
Тут кто-то подбежал, тяжело дыша. Человек быстро спрятал меня в свой тёплый карман.
– Мастер Цинь, почему вы сбежали посреди собрания? – услышал я голос.
– Кхм, семейные обстоятельства. Пришлось срочно уйти.
Что? Куда ты меня тащишь?!
Я беспокойно заёрзал, но он крепко зажал карман, не давая мне выбраться.
Проклятый человек, как ты смеешь обращаться со змеёй подобным образом!
***
– Малыш, ты проснулся.
Я мысленно посылал ему проклятия, но теплота тёмного кармана сделала меня сонным, и я невольно задремал.
Проснувшись, я оказался в совершенно незнакомом месте.
Человек, который насильно принёс меня сюда, сидел, подперев подбородок руками, и наблюдал за мной.
Я уже собирался устроить ему сцену, но он достал еду и напитки, чтобы угостить меня.
Хм, ну хоть знаешь, как вести себя вежливо, человек.
Я вильнул хвостом и с удовольствием принялся за еду, даже терпеливо снося, как этот «Молодой Мастер Цинь» называл меня «Розовеньким».
Кроме навязчивой привязанности ко мне, у Молодого Мастера Циня почти не было недостатков.
Он не ограничивал мою свободу, позволяя свободно передвигаться.
Ночью я прополз по спящему Молодому Мастеру Циню и добрался до его телефона.
Я ввёл пароль, который подсмотрел днём, и экран разблокировался. Ловким кончиком хвоста я набрал номер Лу Сюаня.
Я мог связаться с Лу Сюанем одним нажатием, но вдруг замер, не решаясь дотронуться до экрана.
Почему мне так не терпелось найти Лу Сюаня?
Ведь я оставался с ним только чтобы пережить зиму, разве нет?
Но какая разница, где зимовать? В доме Молодого Мастера Циня тоже было тепло. Да и раз уж человек добровольно кормит меня деликатесами – зачем упорно искать именно Лу Сюаня?
Так я смогу наконец перестать его обманывать.
С этой мыслью я устроился в доме Циня с комфортом, решив, что больше никогда не увижу Лу Сюаня.
Но я не ожидал, что Лу Сюань сам начнёт меня искать...
http://bllate.org/book/12933/1135274
Готово: