× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод After Being Reborn as the Chief Eunuch / После перерождения в главного евнуха: Глава 4.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


В тот момент, когда Цзи Цин Чжоу перестал сопротивляться Ли Чжаню, он не смог не подумать:


*Хорошо хоть свечу потушил… В таком месте — как бы это выглядело!*

 

 

В прошлой жизни Цзи Цин Чжоу умер, когда ему было всего двадцать лет — он никогда не переживал ничего подобного. Он слышал, что может быть больно, но не думал, что настолько. Боль была такой, что он несколько раз чуть не терял сознание.


А мужчина, хотя и был совершенно лишён разума, словно на самом краю рассудка, всё же хранил какую-то крошечную толику самоконтроля — и, как ни странно, даже давал юноше передышку.

 

Но это слабое проявление милосердия ничуть не облегчало его положение.

 

Лишь позже Цзи Цин Чжоу понял:

 

*Похоже, действие того лекарства на него было не таким сильным, как на регента. Он и сам слегка потерял над собой контроль, но при этом всё время оставался в сознании.*


*То есть — всё, что случилось этой ночью, все до единого детали — он помнит отчётливо.*

 

*Включая бред, который он нес в пылу страсти.*

 

*И царапины, что оставил на теле Ли Чжаня...*

 

Цзи Цин Чжоу не посмел оставаться в зале предков. Дождавшись, пока Ли Чжань уснёт, он тихо выскользнул наружу.


Рана пришлась на самое деликатное место — каждый шаг отзывался рвущей душу болью.

 

Но он не мог медлить — нужно было как можно скорее вернуться в маленький двор, пока ночь ещё укрывает его.

 

Он уже почти добрался до перекрёстка, как вдруг заметил чей-то силуэт, прячущийся в тени.

 

Цзи Цин Чжоу вздрогнул от испуга, но, присмотревшись, узнал ту самую девушку.

 

— Ты… всё ещё здесь? — прохрипел он, голос его осип от… очевидных причин.

 

— Я… волновалась за тебя, — девушка робко подошла.

 

— Ты… ты ранен?

 

Цзи Цин Чжоу удивился:

 

*Судя по словам регента, эта девушка — младшая сестра родственника императора. А раз нынешнему императору всего лет четыре или пять, значит, королева-мать — вдовствующая императрица, а тот человек — её брат.*


*Выходит, эта девушка — младшая сестра императрицы?*

 

Но глядя на неё… — подумал он:

 

*Умом она, похоже, не блистает.*

 

*Наверное, жила в тепличных условиях, без дворцовых и домашних интриг — вот и выросла такой наивной.*

 

Увидев его изнеможённое лицо, девушка поспешила оправдаться:

 

— Я хотела пойти за помощью… но…

 

— Хорошо, что не пошла, — хрипло перебил её Цзи Цин Чжоу, оглядываясь по сторонам.

 

— Иначе сегодня я был бы уже трупом…

 

Он беспокоился не столько о её репутации, сколько о собственной жизни.

 

*Если регент вспомнит, что случилось, и узнает, с кем, — не сомневайся, ликвидирует свидетеля.*

 

*Мужчина такого ранга, опозорившийся в такой ситуации…Если слух дойдёт до дворца, он лицо потеряет.*

 

— Я никому не скажу! — быстро пообещала девушка. — Честно, ты можешь мне верить!

 

Цзи Цин Чжоу боялся, что кто-нибудь увидит их вместе, поэтому торопил её уйти.


Но девушка, заметив, как он еле держится на ногах, настояла, чтобы помочь ему.

 

Цзи Цин Чжоу держался из последних сил — добежал до этого места, лишь потому что гнал себя.

 

Но теперь, чуть остановившись, будто выдохся, силы начали покидать его. Он позволил девушке подержать его под руку.

 

Чуть придя в себя, он уже соображал яснее и осторожно спросил:

 

— Ты ведь никому об этом не говорила?

 

Щёки девушки вспыхнули:

 

— Конечно нет! Как бы я осмелилась…

 

— Сегодня Его Высочество в зале предков подвергся воздействию... — Цзи Цин Чжоу сделал паузу:

 

...И наткнулся на тебя. Если… если он вспомнит, что произошло, завтра наверняка захочет расспросить тебя.

 

— Что? Он… он будет искать меня? — девушка при воспоминании о его мрачном взгляде едва не задрожала от страха.

 

— Притвориться, что ничего не было, — не выйдет, — сказал Цзи Цин Чжоу.

 

— Тогда… что мне делать?

 

Он повернулся к ней:

 

— Ты мне доверяешь?

 

Она взглянула ему в лицо. Его красивое лицо было смертельно бледным, но в глазах всё ещё мерцал свет — тёмные, как ночь, зрачки сверкали, как звёзды.

 

Она решительно кивнула:

 

— Я тебе доверяю.

 

Цзи Цин Чжоу прошептал ей пару слов на ухо. Она слушала внимательно, потом серьёзно кивнула.

 

Он не знал, можно ли на неё положиться, но других вариантов не было.

 

*Он же не может убить её, в самом деле…*

 

Ему оставалось надеяться лишь на удачу.

 

*Если уж небеса сыграли со мной такую шутку — пусть хоть дадут шанс выжить.*

 

Девушка проводила его до малого двора. Впереди патрулировали стражники, и Цзи Цин Чжоу поспешил отправить её прочь.

 

— Ты точно не ушиб ногу? Где болит? Завтра я принесу тебе лекарства… — она заботливо отпустила его руку.

 

Цзи Цин Чжоу опешил. И тут до него дошло:

 

*Девушка, выросшая в благородной семье, хоть и была влюблена в красивого регента, совсем не понимала ни про мужские желания, ни уж тем более про мужчину с мужчиной. Даже после произошедшего, она так и не поняла, что именно случилось с ним.*

 

Подумав об этом, Цзи Цинчжоу сказал с особым выражением:

 

— Он… проколол мне ногу… иглой.

 

— Что? Иглой? — глаза девушки распахнулись.

 

— И из-за этого ты так тяжело ранен?

 

Цзи Цин Чжоу: …

 

http://bllate.org/book/12928/1134648

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода