— Вы же даже не в отношениях. Стоит ли из-за этого драться? — голос Янь Сяньцина прозвучал остро, с холодной насмешкой.
Тело Чжу Цю напряглось, он поднял голову, не веря услышанному:
— Сяньцин...
Его взгляд встретил глаза друга детства — и в них мелькнула мрачная тень, чужая и пугающая. Но тут же она растворилась в мягкости, тёплой до боли.
Янь Сяньцин протянул руку и осторожно потрепал его по волосам:
— Не бойся. Я не стану тебя заставлять. Я подожду. Подожду того дня, когда ты сам согласишься. Восемнадцать лет я ждал — значит, и дальше выдержу.
Чжу Цю замялся, но тело отреагировало привычно. За все эти годы он так привык к его прикосновениям, что никакого отторжения не чувствовал.
А ведь это тоже было частью замысла Янь Сяньцина — планомерного, выстроенного ещё с тех пор, как он шаг за шагом проникал во все стороны жизни Чжу Цю.
Сун Жэ, глядя на эту картину, едва сдерживал скрежет зубов. А Сяо Яньчжан лишь молча опустил глаза.
— Прости. Я повёл себя неразумно, — тихо сказал он. — Не хотел тебя тревожить. Прости, Цю-Цю.
Один прикинулся понимающим и мягким, другой — безобидным и деликатным. А в итоге Сун Жэ оставался один наедине со своей злостью.
С покрасневшими глазами он сунул Чжу Цю в ладонь смятые двести юаней:
— Забери. Я не хочу денег. Для тебя я — бесплатно.
Говорят, на искренность трудно злиться.
Чжу Цю сжал зубы до боли, но так и не смог выдавить из себя жестоких слов.
Его взгляд метался между ними, он закусил губу.
— Давайте сделаем вид, что ничего не было. Просто... забудем всё это.
В душе он ненавидел признание: он и вправду сдался. Смягчился.
Эти трое всегда заботились о нём, всегда были рядом. Вчера он был сам во всём виноват — перебрал с выпивкой. И что бы он сейчас ни сказал, всё равно не разрубить этот узел одним махом. Нужно время.
В комнате воцарилась тишина. Один за другим они кивнули, будто соглашаясь.
Казалось, жизнь вернулась в привычное русло. Но подспудное соперничество никуда не исчезло.
На столе стали появляться завтраки. В шкафу — аккуратно выстиранные вещи. На тумбочке — любимые снеки. А рядом — изящные подарки.
И всё это обрушивалось на Чжу Цю с трёх сторон, лишая его опоры и здравого смысла.
А в мелочах — в их взглядах, в жестах, в интонациях — он улавливал то, что пугало сильнее всего.
Они вовсе не собирались выдавливать друг друга из борьбы за место рядом с ним.
Нет.
Эти трое, кажется, молча приняли существование конкурентов.
Более того — приняли слишком хорошо.
Все трое. Вместе.
У Чжу Цю от ужаса сжались булки.
Н-но... как можно так буднично соглашаться на гаремничек?
http://bllate.org/book/12878/1132929