× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Draining the Pond to Catch the Fish / ✅ Осушить пруд, чтобы поймать рыбу [💙] [Завершено]: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дождавшись, пока родители уснут, я тихо выскользнул из дома.

У самого выхода из квартала была круглосуточная аптека.

Разум цеплялся за очевидное: с парнями такого не бывает, это невозможно, глупо даже думать об этом.

Но ночами я не спал, нервы горели, тело вело себя странно, тошнило, кружилась голова…

И вот в какой-то миг страх взял верх над логикой. Рука сама протянулась к полке в аптеке.

Я знал, что это бессмыслица, но остановиться уже не мог.

Я купил то, что нужно, и долго вертел пакет в руках, подумывая найти общественный туалет. Но стоило представить его грязь — и сразу передёрнуло. Пришлось возвращаться домой.

И, словно издёвка судьбы, по пути через парковку я заметил машину Гу Чжиюя.

Он выезжал из двора.

Опущенное стекло — и на пассажирском сиденье сидела женщина.

Не длинноволосая. Не коротко стриженная. С густыми волнами.

Что ж, теперь у него и третья версия.

Он тоже увидел меня, застывшего в темноте с аптечным пакетом в руке. Но, не дрогнув, нажал на газ.

Машина рванула прочь.

Ну конечно же.

Раз уж водит домой, значит, всё серьёзно.

Я сжал пальцы на ручке пакета, бездумно смотрел на уходящий свет фар. В голове вспыхнула жалкая мысль — и тут внедорожник внезапно затормозил у ворот жилого комплекса.

Через минуту Гу Чжиюй вышел вместе с той женщиной.

Поднял руку, поймал для неё такси.

Оба улыбались — ровно настолько, насколько того требовала вежливость.

Она, уже садясь, бросила в мою сторону взгляд — насмешливый, изучающий.

Когда её машина уехала, он вернул внедорожник обратно во двор.

На этот раз, поравнявшись со мной, остановился.

Опустил стекло и посмотрел с усталой укоризной:

— Садись, Сун Лэ.

— Не пойду, — упрямо буркнул я.

— Это моя двоюродная сестра.

Я замер.

— Лэ-лэ, хватит дуться. Давай поедем на парковку. Я скучал.

— Ты меня достал, — пробормотал я. Но ноги уже сами двинулись к машине.

Мы укрылись в тёмном углу стоянки.

После ледяного молчания эти поцелуи казались ещё острее: сладкие до боли, пронзающие, доводящие до слёз.

Мы целовались обрывками, прерываясь на дыхание, пока его взгляд не зацепился за пакет у моих колен.

— Значит, обиделся — звонить ругаться не стал. А вот тайком ночью в аптеку сбегал. Что купил? Дай гляну, — он уже тянул руку.

Я дёрнулся, прижал пакет к себе, спрятал в сторону:

— Н-не надо. Это… слишком личное.

— Личное? — он усмехнулся. — Твоё бельё я стирал десятки раз. Что ещё может быть "слишком личным"?

— Не смотри! Правда, ничего такого…

Я отвёл глаза, весь перекошенный от смущения.

Он знал меня слишком хорошо.

Лицо его стало серьёзным, тень упала на глаза.

В этом взгляде было давление, от которого хотелось вжаться в кресло.

— Сун Лэ, — произнёс он медленно. — Дай сюда.

Я беспомощно протянул пакет.

Целлофан раскрылся.

На свет выпал тонкий пластиковый футляр.

Не распечатанный тест на беременность.

Я зажмурился, губы задрожали.

— Я… я сам понимаю, что это чушь, — голос сорвался. — Но я не могу… Ночами не сплю, всё внутри трясёт, тошнит… Я… я боюсь, что со мной что-то не так!

Слова сыпались всё быстрее, дыхание сбивалось. В груди накапливалось то, что я глушил неделями. И наконец прорвалось — вместе с горячими слезами.

Гу Чжиюй молча положил футляр обратно в пакет и отложил на сиденье. 

А потом просто обнял меня. Сжал крепко, так, что я не мог даже дёрнуться.

— Дурашка, — сказал он тихо, но так тепло, что у меня сразу выступили слёзы. — Конечно, такого с парнями не бывает. Ты весь на нервах, и это нормально — сломаться.

Я уткнулся носом в его плечо и уже не пытался сдерживаться. Всё вырывалось: злость, страх, обида, стыд. Я рыдал громко, рвано, захлёбываясь в его рубашке.

Он гладил меня по спине, по волосам, не отстраняясь. Только шептал снова и снова:

— Лэ-лэ, я здесь. Я с тобой. Я никуда не уйду.

И в этой тьме парковки, среди машин и жёлтых фонарей, впервые за долгое время стало легче дышать.

http://bllate.org/book/12877/1132922

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода