× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Draining the Pond to Catch the Fish / ✅ Осушить пруд, чтобы поймать рыбу [💙] [Завершено]: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это была наша с Гу Чжиюем первая ссора — настоящая холодная война.

Холодная до того, что даже жара в тридцать восемь градусов за окном казалась пустяком.

Будто собственный встроенный кондиционер включился.

В WeChat — ни единого сообщения.

В доме, где этажом выше он, а этажом ниже я, мы умудрялись почти не пересекаться.

Однажды вечером я вышел выбросить мусор и неожиданно столкнулся с его родителями.

Господин и госпожа Гу по-доброму поинтересовались:

— Лэ-лэ, ты что, заболел? Почему у тебя лицо такое бледное?

— Нет, просто немного перегрелся, — послушно ответил я и украдкой скосил глаза в сторону.

Раньше, когда он видел, что я выгляжу плохо, сразу подходил, совал в руки таблетки, ворчал, но заботился.

А теперь Гу Чжиюй стоял в стороне, уткнувшись в телефон, и даже не повернул головы.

Будто что-то сжало моё сердце в стальных тисках. Тесно, душно, невозможно вдохнуть.

Я выдавил улыбку, пробормотал пару дежурных слов и поспешно ретировался.

И всё же той же ночью у двери я обнаружил пакет: жаропонижающее, прохладительные средства и мои любимые сладости.

Кто это оставил — понятно без слов.

Вот оно — та самая "незаметная любовь", о которой я вроде бы мечтал. 

Но когда он действительно стал вести себя именно так — мне стало больно до дрожи.

Какая же это жалкая ирония.

Неделю или две я ежедневно слушал родительские разговоры о том, что "Сяо Юй снова ходил на свидание".

— Сегодня, возвращаясь, я видел, он с какой-то девушкой сидел в ресторане, болтали, — говорил отец.

— Это та длинноволосая? — уточняла мама.

— Нет, коротко стриженная.

— Ах да! А вчера старший Гу сказал, что он подвозил домой длинноволосую. Я уж подумала, что дело к свадьбе.

— Ха-ха, может, к Новому году и о помолвке объявят.

Я опустил пульт, оставил пакет с печеньем и, пошатываясь, ушёл к себе.

— Лэ-лэ, не досмотришь? — окликнула мама.

— Нет… смотрите сами.

Захлопнув за собой дверь, я бросился в ванную.

Тошнота накрыла волной, скрутило так, что я опустился к унитазу. Рвало спазмами, дыхание сбивалось.

Но посреди приступа вдруг замер.

Лицо стало ещё белее.

Не может быть… Бред. 

С парнями такого не бывает… Ведь не бывает же?

http://bllate.org/book/12877/1132921

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода