Выносливости Цяо Фэнтяня было совершенно недостаточно для бега на длинные дистанции. У него быстро кончалось дыхание и появлялась тяжесть в груди. Мужчине приходилось замедляться, чтобы набраться сил. В тот раз, когда в университете он преследовал Чжань Чжэнсина, это было тяжелым испытанием. На первый взгляд казалось, что все неплохо, но вернувшись домой он полночи кашлял.
Снегу все равно, он только и знает что падать, словно сумасшедший, а затем таять. Стоило Цяо Фэнтяню слегка приоткрыть рот, как снежные хлопья, воспользовавшись возможностью, тут же проскользнули к нему в рот и начали таять на кончике языка, оставляя слабый привкус горькой пыли. Губы мужчины онемели от ветра и слегка распухли. Стоило их сжать, как они стали похожи на два трансплантированных кусочка омертвевшей плоти. Люй Чжичунь бежал слишком быстро. Так быстро, словно не допускал даже мысли, что нужно остановиться.
— Люй Чжичунь, ты можешь не убегать?!
Цяо Фэнтянь нахмурился, напрасно выкрикивая эту бесполезную фразу. У него в голове словно произошел сбой, и неожиданно пришла мысль, что одна из самых бесполезных фраз в этом мире, это «не убегай».
Видя, что расстояние между ними постепенно увеличивается, Цяо Фэнтянь запаниковал. К тому же снежная вьюга, заполняющая все пространство вокруг, вызывала у него тревогу и смятение. Мужчина потянулся рукой и откинул мокрые волосы, после чего сделал глубокий вдох и ускорился.
— Трахни своего дядюшку! Люй Чжичунь, молись чтобы этот лаоцзы[1] не поймал тебя!
[1] 老子 [lǎozi] — 1) отец 2) я (грубое выражение, принижающее оппонента, иногда используется с оттенком самоиронии над декларативным собственным величием).
Увидев, как Люй Чжичунь юркнул на улицу Цинъицзян и смешался с густой толпой, движущейся по тротуару, Цяо Фэнтянь поспешно пересек поток сигналящих мопедов и электросамокатов. Юноша убегал в панике и случайно толкнул молодую женщину на довольно высоких каблуках. Со своего местоположения Цяо Фэнтянь увидел, как она пошатнулась, а ее зонт наклонился вниз. Он уже испугался, что женщина вот-вот упадет, как увидел, что она ухватилась за своего спутника и успешно устояла на ногах.
Цяо Фэнтянь изначально хотел обойти этих двоих стороной, но случайно встретился взглядом со спутником той молодой женщины и, к его удивлению, им оказался Чжэн Сыци. Какое совпадение?! Едва эта мысль пришла ему в голову, как мужчина проявил неосторожность и поскользнулся на мраморных ступенях перед закрытым магазином.
— Эй! — из-за того, что Лу Имин держалась за его руку, Чжэн Сыци не успел помочь, хотя инстинктивно протянул руку, чтобы поддержать Цяо Фэнтяня.
Цяо Фэнтянь все же не растянулся на земле под пристальным взглядом толпы. Его пятка заскользила вперед, а колено другой ноги коснулось пола, скользнув назад. Центр тяжести резко сместился в обратном направлении и мужчине пришлось упереть руки в бедра, чтобы не допустить удара спиной о землю. Его словно выгнуло дугой, что на первый взгляд весьма напоминало движение танцора брейк-данса.
Цяо Фэнтянь зашипел от боли. Колено, из-за удара о мраморный пол, тут же напомнило о себе болью и мгновенно распухло. Мужчина не смог сдержаться:
— Ебать…
— Ты в порядке? Что случилось? — мягко освободив руку из хватки Лу Имин, Чжэн Сыци сделал пару шагов вперед и наклонился. Он чувствовал себя очень странно. Почему он постоянно натыкается на этого парня, который то и дело безрассудно бежит за кем-то, устраивая погони и перехваты? Неужели работа парикмахером — его основная деятельность, но он еще и подрабатывает ростовщиком?
— Можешь встать? — Чжэн Сыци протянул руку.
К сожалению, Цяо Фэнтянь не проявил должного уважения и не принял руку. Он всеми мыслями был сосредоточен на Люй Чжичуне, который уже свернул за перекресток. В данный момент у него просто не было ни капли времени на обмен любезностями с этим человеком:
— Все в порядке.
Цяо Фэнтянь просто махнул рукой и поспешно оттолкнулся от пола, вставая. Ткань на его колене промокла, оставив большое пятно:
— Ничего, все в порядке.
— Ты…
— Есть дело, не могу говорить, пока!
Не успел Чжэн Сыци закончть фразу, как Цяо Фэнтянь уже сделал пару шагов и снова побежал, оставив вместо себя пустоту и вид на спешащую стройную спину.
— В чем дело? — Лу Имин встала под зонт Чжэн Сыци, прижавшись к его руке. — Господин Чжэн, вы знаете этого человека?
— Можно сказать, что да, — Чжэн Сыци посмотрел в сторону, куда убежал Цяо Фэнтянь. Он снял очки, которые покрылись наполовину растаявшими снежинками. — Друг.
В голосе Лу Имин послышался намек на улыбку:
— Довольно странно.
— Хм? — Чжэн Сыци кончиками пальцев протер линзы и взглянул на нее. — Почему ты так думаешь?
— Вы с тем человеком совершенно не похожи.
— Правда? — Чжэн Сыци помедлил. — Возможно.
Он надел очки на переносицу и обнаружил, что они стали мутными.
***
Цяо Фэнтянь догнал Люй Чжичуня не благодаря своим быстрым ногам, а исключительно потому, что юноша совершенно не знал дороги и наугад свернул в переулок между домами, который заканчивался тупиком.
Одна эта пробежка отняла у Цяо Фэнтяня половину жизни. Он оперся рукой о бетонную стену и опустив голову тяжело дышал:
— Твою мать, куда ты бежишь? Кто тебя… — Цяо Фэнтянь закашлялся, — кто тебя сожрет? — после его слов снова последовал приступ кашля.
Люй Чжичунь устал до изнеможения. Он упер руки о колени и слегка прислонился к стене:
— Я… Я ни за что не вернусь с ней домой. Я не хочу, чтобы она меня видела.
— Эй, ладно.
Цяо Фэнтянь вытащил из кармана пачку бумажных салфеток и легко бросил ее в раскрасневшееся лицо Люй Чжичуня:
— Вытри сопли, потом поговорим.
Немного придя в себя, Цяо Фэнтянь тут же привел в порядок свою одежду. Жилой дом, стоящий в этом переулке, был густо заставлен старыми и изношенными солнцезащитными козырьками и внешними блоками от кондиционерами. Благодаря этому снег не проникал внутрь.
Все тот же вопрос:
— Только из-за того, что они не могут принять, что ты гей?
Но на этот раз он бил точно в цель.
Люй Чжичунь стоял на расстоянии пяти-шести метров. Юноша опустил голову и ничего не говорил.
— Только поэтому ты с шестнадцати лет ни разу не был дома? Тебе уже девятнадцать.
Цяо Фэнтяню было трудно в это поверить. Мир был темным и суровым местом. Учитывая характер Люй Чжичуня, как он мог выдержать целых три года скитаний, оказавшись в безвыходном положении, терпя голод и лишения? В наше время процветали финансовые пирамиды, торговля людьми, воровство, грабежи и многое другое. Люй Чжичунь никогда не говорил, сколько боли и страданий ему пришлось пережить. Цяо Фэнтянь тоже этого не знал.
Насколько же сильной была его решимость, чтобы этот юноша целых три года даже не допускал мысли вернуться домой?
— Ты и учебу не хочешь продолжать?
Цяо Фэнтяню юноша всегда говорил, что окончил среднюю школу. Но сейчас, судя по всему, он бросил учебу в первом классе старшей школы. Давайте посчитаем, если бы он не покинул Сятан, то уже учился бы на первом курсе университета, в расцвете своей молодости, полный энергии и жизненных сил. Но когда Цяо Фэнтянь упомянул учебу, выражение лица Люй Чжичуня немного изменилось. Но это была не ностальгия, а скорее отвращение.
— Не хочу, совершенно не хочу.
— Почему? — Цяо Фэнтянь помассировал колено и нахмурил брови.
— Все говорят, что я извращенец. Никто не считает меня нормальным человеком…
— Но твой дом в Сятане, не так ли?
Цяо Фэнтянь мастерски умел ругаться, а вот что касалось навыков убеждения и доводов, здесь он мог апеллировать только отдельным словами, да обрывками фраз, изо всех сил стараясь направить юношу на путь истинный.
— Твоя мама все это время искала тебя. Между вами имеются некоторые недоразумения, но не стоит их все время избегать. Вам просто нужно сесть лицом к лицу и разобраться в этом деле. Возможно окажется, что многие вещи ты совершил сгоряча, и это был просто сиюминутный порыв. Цзэн… Твоя мама сказала мне, что им уже давным давно все равно, кто тебе нравится. Я думаю сейчас они лишь надеются…
— Цяо-гэ, — Люй Чжичунь перебил его.
В этот час в жилом доме было совершенно тихо. Вероятно кто-то исповедовал буддизм — в узком и тесном переулке витал стойкий аромат, оставшийся от низкосортных сандаловых благовоний. Изящной походкой мимо пробежал полосатый желтый кот, а затем запрыгнул на не очень высокую отопительную трубу. Он пристально уставился на Люй Чжичуня своими круглыми глазами.
— Тебе кто-нибудь говорил, что ты слишком легко делаешь собственные выводы? — размеренно произнес Люй Чжичунь низким голосом. В его словах не было ни обиды, ни гнева. Казалось, что он просто констатировал нечто совершенно обыденное.
Цяо Фэнтянь проглотил остаток своих слов.
— Ты считаешь, что я маленький ребенок, поэтому должен объяснять мне множество вещей. Ты думаешь, что я просто упрямлюсь и проявляю юношеский максимализм. Поэтому ты хочешь, чтобы я послушно вернулся домой. Ты считаешь, что только твои раны — это раны, и только твоя история считается историей. Что чужие чувства это просто пустяки, недостойные упоминания. Ты сам себя жалеешь и считаешь, что всем остальным живется легче. Ты думаешь, что если покажешь другим, как ты упрямо стремишься к успеху, то сможешь добиться признания… Но на самом деле, ты просто занимаешься самовнушением.
Люй Чжинунь очень точно употребил множество устойчивых выражений, выстроив свои слова правильно и слаженно.
Цяо Фэнтянь был совершенно ошеломлен. Он открыл рот, не зная, что сказать в данный момент.
— Мой отчим не так прост, как вам рассказывала мама. Он извращенец, а не человек. У него имеется судимость за домогательства. В то время он и ко мне протягивал свои руки.
Услышав это, Цяо Фэнтянь широко раскрыла глаза.
— Но самое главное, моя мама всегда об этом знала. У нее есть ребенок от этого мужчины, поэтому она не хочет разводиться и не дала мне написать заявление в полицию… — Люй Чжичунь нахмурился, словно вспомнил что-то, что вызывало чрезвычайный дискомфорт. — Я не верю ей. Правда не верю.
На узком и исхудавшем лице Люй Чжичуня появилась саркастическая улыбка:
— Если она не сказала тебе даже об этом, то как по-твоему я должен ей доверять? Как могу положиться на нее? Как я посмею вместе с ней отправиться домой… Она, мой отчим и их ребенок. Цяо-гэ, как ты думаешь, это все еще мой дом?
Цяо Фэнтянь стоял на месте, сжав кулаки.
Он видел влажный блеск в глазах Люй Чжичуня, словно талый снег под карнизом, ледяной и чистый.
— Цяо-гэ, ты нанял меня на работу сразу, как я приехал в Линань. Я всегда очень сильно на тебя полагался и очень благодарен за это. Были вещи, которые я действительно не знал и ты все это время наставлял меня. Но ты — не я. Ты не можешь заставить меня идти в том направлении, которое сам считаешь правильным.
***
Вечером небо в Линане было огромным, словно безбрежным. Снег и дождь постепенно прекратились. Чжэн Сыци решительно проигнорировал безостановочные расспросы Чжэн Сыи, и поспешно забрал Чжэн Юй домой. Всю дорогу он ломал голову, но так и не смог придумать, какое же очередное несъедобное блюдо приготовить. В итоге, пока они поднимались по лестнице, он заказал еду на вынос.
В квартире Чжэн Сыци были установлены теплые полы, поэтому даже зимой в помещении было тепло, словно весной. Только вот во время ремонта трубы поставили слишком плотно, из-за чего было даже жарко, а воздух стал сухим
Вернувшись домой Чжэн Сыци первым делом проследил, чтобы Чжэн Юй попила воды. Он усадил малышку на стул у обеденного стола и до краев наполнил ее розовую кружку.
— Пей медленно, не обожги рот.
— Ага!
Облокотившись на обеденный стол и наблюдая, как Чжэн Юй словно кошечка маленькими глотками пьет воду, Чжэн Сыци возвращался мыслями к Цяо Фэнтяню, который сегодня довольно сильно упал, пока гнался за кем-то.
Люй Чжичунь?
Похоже это тот, кого недавно избил Чжань Чжэнсин.
Чжэн Сыци развернулся и направился в кабинет. Он взял телефон и несколько раз быстро нажал по нему.
Когда зазвонил телефон, Цяо Фэнтянь как раз менял дома перегоревшую лампочку. В старом районе потолки были довольно высокими, поэтому мужчине ничего не оставалось, как поставить складную лестницу. Неизвестно откуда она взялась и была довольно старой, а ступеньки слегка шатались.
Телефон вибрировал так сильно, что его бедро на мгновение онемело. Цяо Фэнтянь сунул перегоревшую лампочку в карман, освободив руку:
— Алло? Могу я узнать, кто это?
Чжэн Сыци услышал низкий, хриплый голос Цяо Фэнтяня, словно он простудился:
— Мм, это я, Чжэн Сыци.
© Перевод выполнен тг каналом Павильон цветущей Сливы《梅花亭》
https://t.me/+GY_jvHm-fu45MTZi
http://bllate.org/book/12834/1131630