× Архив проектов, новые способы пополнения и подписки для переводчиков

Готовый перевод Dark River, Ever Bright / Подземная река, освещаемая светом: Глава 44.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Когда Лу Няньнин вернулся домой, Ли Янь вышел из спальни. Отек на его лице спал, и повязку с века тоже сняли, из-за чего над глазом мужчины виднелся темно-красный шрам.

Было около десяти вечера, когда Лу Няньнин зашел в дом. Кто-то подошел, чтобы взять его пальто. Люди начали расставлять посуду на длинном обеденном столе, стоявшем в гостиной. Ли Янь заметил Лу Няньнина и, хотя тот выглядел уставшим, в его поведении все еще присутствовала необъяснимая агрессия.

В течение последних дней Ли Янь почти не видел Лу Няньнина. Альфа рано уходил и поздно возвращался, поэтому мужчина понятия не имел, чем тот был занят. Так же в доме появились незнакомые люди, которые охраняли входную дверь, из-за чего Ли Янь не мог уйти. Поэтому сейчас, наконец услышав, что Лу Няньнин вернулся пораньше, мужчина выбежал из спальни.

На самом деле Ли Янь не мог понять, почему Лу Няньнин не хочет его отпускать. В последнее время альфа даже не разговаривал с ним. Несколько дней Ли Янь чувствовал слабость, поэтому много лежал в постели. Однако теперь, когда его тело почти восстановилось, естественно, что он хотел уйти.

После того, как Лу Няньнин увидел входящий звонок от Чэнь Юя, он конфисковал телефон Ли Яня. Поэтому мужчине оставалось только сохранять оптимизм и надеяться, что операция Чэнь Юя прошла успешно…

Ли Янь подошел к обеденному столу, и Лу Няньнин, как будто только что заметив его, поднял взгляд и спросил:

— Ты не ел?

Ли Янь мотнул головой:

— Нет.

Казалось, альфа был удивлен:

— Ты специально ждал меня?

Ли Янь ничего не сказал, поэтому Лу Няньнин продолжил:

— Тогда садись. Для тебя еды тоже хватит.

Ли Янь сел, время от времени украдкой поглядывая на Лу Няньнина. Альфа выглядел совершенно спокойным и равнодушным, словно он полностью забыл об их ссоре, произошедшей несколько дней назад.

Комнату наполнил звук палочек, стучащих по фарфору. Ли Янь был озадачен, и ему потребовалось несколько минут, чтобы поднести один кусочек еды ко рту.

Когда Лу Няньнин наконец отложил палочки, Ли Янь уже собрался с мыслями и искренне сказал:

— Лу-гэ, я знаю, что ты сердишься. Я солгал тебе, но у меня не было другого выбора. К тому же я уже взял аванс у твоего друга, и теперь у меня нет возможности его вернуть. Если ты продолжишь удерживать меня здесь, то я не смогу заработать денег…

Ли Янь волновался. Лу Няньнин столько дней его игнорировал, что теперь он не был уверен в том, что происходит в голове у этого альфы.

Однако, Лу Няньнин проигнорировал его слова. Он внимательно изучил лицо Ли Яня, а затем спросил:

— Теперь ты чувствуешь себя лучше?

Ли Янь быстро кивнул, специально выдавив из себя льстивую улыбку:

— Да, гораздо лучше…

Услышав это, Лу Няньнин посмотрел на него и сказал:

— Тогда собирай вещи. Мы уедем отсюда не позднее завтрашнего вечера.

— Уедем?! Куда? — Ли Янь увидел, что Лу Няньнин собирается встать, поэтому резко вскочил, из-за чего ножки его стула издали громкий скрежет.

— Куда бы мы ни отправились, тебя это не должно волновать, — ответил Лу Няньнин, слегка наклонив голову. — И перестань называть меня «Лу-гэ».

Ли Янь замер, пытаясь понять, что другой мужчина имеет в виду. Но было очевидно, что у Лу Няньнина не было желания что-то объяснять.

Поэтому Ли Яню не оставалось ничего иного, как последовать за альфой и поспешно схватить его руку, когда тот собрался подняться по лестнице.

— Подожди! Что ты имеешь в виду?

Лу Няньнин выдернул руку:

— Именно то, что я сказал.

Эмоции Ли Яня мгновенно вспыхнули:

— Я не поеду с тобой! Чэнь Юй только что перенес операцию, а я его даже не видел! Я же уволился с работы! Почему ты не можешь просто меня отпустить?!

Холодная улыбка тронула уголки рта Лу Няньнина:

— Тогда просто вообрази, что операция не удалась, и он умер. В любом случае, ты больше никогда его не увидишь.

Как только слова слетели с губ альфы, глаза Ли Яня покраснели, и он бросился вперед, замахнувшись кулаком и нанося удар. Это произошло так стремительно и внезапно, что Лу Няньнин оказался застигнут врасплох. Он действительно не ожидал, что Ли Янь осмелится напасть на него.

— Ублюдок! — Ли Янь по всей видимости был очень обеспокоен судьбой Чэнь Юя, поэтому относился к словам о юноше особенно остро.

Голова Лу Няньнина дернулась в сторону, а волосы упали ему на глаза. Телохранители у двери заметили суматоху и направились к ним.

Однако Лу Няньнин медленно повернул голову. Его лицо стало мрачным и злым:

— Стоять! Не вмешивайтесь!

Альфа посмотрел на Ли Яня, который стоял неподвижно, сжав кулаки, и яростно смотрел на него в ответ.

— Что случилось? Не можешь контролировать себя, когда дело касается Чэнь Юя? Почему ты больше не притворяешься послушным?

Лу Няньнин схватил Ли Яня за воротник и притянул его к себе, после чего двое мужчин начали драться прямо в гостиной.

Глухие удары кулаков о плоть смешались с грохотом стеклянных тарелок, падающих с обеденного стола. Комната наполнилась хаосом.

Телохранители обменялись взглядами, но не посмели вмешиваться. Двое взрослых мужчин боролись друг с другом с налитыми кровью глазами, словно желая разорвать противника на части.

Ли Янь был бетой, который еще недавно едва мог встать с кровати, а теперь он оказался втянут в яростную схватку с Лу Няньнином, альфой. Несмотря на свой большой опыт в драках и избиениях, со временем мужчина начал терять позиции.

В конце концов, Лу Няньнин повалил его на пол, и Ли Янь больше не смог встать. Гостиная пребывала в полном беспорядке, и оказалась наполнена лишь звуком их тяжелого дыхания.

Ли Янь лежал на полу, его лицо снова было в синяках. Хотя Лу Няньнин тоже не остался невредимым — его губа была разбита ударом Ли Яня, а на дорогом пиджаке остались следы.

Лу Няньнин сказал:

— Я передумал. Мы уезжаем завтра утром.

— У тебя нет права так поступать! — Ли Янь издал приглушенный крик, прибывая на грани отчаяния. — Чего ты от меня хочешь? Это безумие!

Мужчина снова попытался сопротивляться, однако Лу Няньнин прижал его к полу и сказал:

— Ли Янь, ты действительно испытываешь мое терпение.

На следующее утро Ли Яня схватили несколько человек, ввели ему инъекцию седативного средства и увезли.

Мужчина яростно сопротивлялся, а Лу Няньнин, скрестив руки, стоял поодаль и наблюдал, как тело Ли Яня сначала напрягалось, а затем медленно обмякло.

Только тогда Лу Няньнин шагнул вперед, поднял Ли Яня на руки и отнес к машине.

Когда они покидали город, Лу Няньнин не оглядывался. В машине Ли Янь безвольно прислонился к плечу альфы, а его лицо, и без того поврежденное, теперь выглядело еще хуже.

Лу Няньнин некоторое время смотрел на Ли Яня, удивляясь тому, почему его лицо опухло так сильно? Ведь сам Лу Няньнин вчера получил удар гораздо большей силы.

Мужчина переместил голову Ли Яня, положив ее себе на колени. Он повернул более опухшую сторону лица наружу, чтобы на нее ничего не давило.

В два часа дня они прибыли в город А.

Вскоре после этого Лу Няньнину позвонил Лу Аньлин и сообщил, что пришлет к нему старого дворецкого их семьи.

Лу Няньнин отнес Ли Яня в дом. Персонал, который нанял Лу Аньлин, почтительно опустил головы, поприветствовав его и не бросив ни одного лишнего взгляда в их сторону.

Альфа положил Ли Яня на кровать в спальне. Все в комнате выглядело одновременно новым и знакомым, словно кто-то тщательно в ней убрался, а потом поддерживал в порядке.

Подойдя к окну, Лу Няньнин выглянул наружу. Оттуда открывался вид на искусственный лес с древними деревьями, образовывающими аллею с небольшими павильонами.

Лу Няньнин чувствовал одновременно нежелание и острую необходимость вернуться сюда. Но теперь, посмотрев на Ли Яня, послушно лежащего на кровати, он внезапно почувствовал себя иначе.

В городе H в центральной больнице находился Чэнь Юй. Тот, кто занимал мысли Ли Яня и был причиной отчаянного желания беты уйти. Но здесь все было иначе. Ли Янь никого не знал и находился в незнакомом месте. Даже если ему разрешат уйти, что он сможет сделать?

Это был город А. Место, в котором находились основные промышленные предприятия семьи Лу и в котором они обладали непревзойденной властью.

Изначально Лу Няньнин не планировал выпускать Ли Яня, но это был город А. И, если Ли Янь будет послушным, он может немного ослабить поводок.

Когда Ли Янь проснулся, уже подходило время ужина. Открыв глаза, мужчина обнаружил, что находится в совершенно незнакомой комнате и окружен незнакомыми лицами. Если бы он не увидел Лу Няньнина, то мог бы подумать, что все еще спит.

Сильная боль пронзила шею мужчины. Настолько сильная, что была практически невыносимой.

На самом деле, ему не должно было быть так больно. Но Ли Янь осознавал, что вероятно, это просто его разум играет с ним злые шутки.

Когда Ли Янь был совсем маленьким, из-за сильной лихорадки бабушка отнесла его к босоногому врачу [1], чтобы сделать укол. То ли потому, что он слишком нервничал и продолжал сопротивляться, то ли из-за того, что навыки доктора были недостаточно хороши, но во время укола игла сломалась внутри его руки. Он так истошно вопил, что казалось, мог разбить крышу, в то время как бабушка продолжала успокаивать его, говоря:

— Это не больно, это не больно.

[1] Босоногие врачи — это земледельцы, прошедшие краткий медицинский курс и занимающиеся врачебной практикой без отрыва от сельского хозяйства.

Кровь хлынула наружу, когда его руку разрезали, чтобы извлечь сломанную иглу.

С того дня Ли Янь больше не мог терпеть уколы. Одного вида иглы было достаточно, чтобы заставить его сердце биться от страха.

Тогда он понятия не имел, сколько еще инъекций ему придется принять от рук Лу Няньнина.

Проснувшись, Ли Янь не стал кричать или сопротивляться, но он отказался есть свой ужин.

Лу Няньнин едва ли посчитал его сопротивление достойным внимания. Это был всего лишь первый день их пребывания в новом месте, поэтому альфа решил, что у него еще будет достаточно времени, чтобы разобраться с этим позже.

Но поздно ночью Лу Няньнин проснулся и увидел Ли Яня, стоявшего у его кровати, с ножом для фруктов, прижатым к его горлу.

Ли Янь выглядел крайне нервным, а его руки так сильно дрожали, словно это ему угрожали ножом.

— Заставь охранников у ворот выпустить меня! Я хочу уйти отсюда! Не вынуждай меня! — яркие глаза Ли Яня сверкали в темноте. Он крепко сжимал рукоятку ножа и тяжело дышал, словно пытаясь казаться храбрее. Он сильнее прижал нож к горлу Лу Няньнина. — Вставай! Скажи им открыть дверь!

http://bllate.org/book/12833/1581547

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода