Жилой район города Н. Пять лет назад.
Из коридора вышел молодой человек, одетый в черную рубашку с короткими рукавами. На его руках были заметны пятна от пролитого супа.
Это был жаркий летний день. К полудню температура воздуха достигала 38-39 градусов, поэтому на рубашке молодого человека уже были видны пятна пота.
У него были очень короткие волосы, подстриженые под ежик, загорелая кожа, а на руках виднелись гладкие линии мышц. В этот момент молодой человек в оцепенении стоял у входа в общину.
Он несколько раз посмотрел по сторонам, но так и не смог найти электроскутер, на котором приехал, чтобы доставить еду.
Еще пол часа молодой человек потратил на то, чтобы просмотреть запись с камеры видеонаблюдения у входа, которая от времени уже была покрыта паутиной. Это была довольно старая община.
Телефон молодого человека зазвонил, и он догадался, что это был его босс. В конце концов, эта община находилась всего в десяти минутах езды от ресторана, в котором он работал. Но он отсутствовал уже больше сорока минут, и до сих пор не вернулся.
Наконец молодой человек ответил на звонок. Возможно из-за того, что у него пересохло горло, его голос был низким и хриплым:
— Алло, босс.
Человек на другом конце провода что-то кричал, явно пребывая в плохом настроении.
После небольшого колебания, молодой человек признался:
— Босс, похоже мой электроскутер украли.
Крик на другом конце провода стал еще громче.
У молодого человека не осталось выбора, кроме как отодвинуть трубку подальше от уха. Из-за жары шум бил по барабанным перепонкам, и голова начала гудеть.
В конце концов его уволили, и босс удержал у него месячную зарплату, в качестве компенсации за потерянный электроскутер. Он проработал в этом ресторане всего три месяца — мыл посуду, доставлял еду и подавал блюда.
Молодой человек вернулся в свой арендованный дом, расположенный в очень отдаленном районе города. Когда шел дождь — вода просачивалась через углы стен, но, по крайней мере, крыша не протекала. В противном случае его кровать была бы испорчена.
Односпальная кровать — это была практически вся мебель в этом доме. Другие предметы домашнего обихода, такие как ведра, кастрюли, сковородки, водонагреватель — были сложены в углу у стены.
Молодой человек лег на свою кровать, на которой лежал тонкий охлаждающий коврик. Тусклая лампочка накаливания висела над головой, а едва живой вентилятор качался, издавая какие-то скрипучие звуки.
В разгар лета — ночью было немного терпимее. Но лишь немного.
Молодой человек принял два холодных душа, прежде чем ощущение липкости и жара на его теле немного ослабло. Лежа на коврике, он провалился в глубокий сон.
На следующее утро, когда молодой человек встал, чтобы умыться, он столкнулся с рабочим-мигрантом, который жил по соседству.
Мужчина лет сорока или пятидесяти тепло поприветствовал его:
— Эй, Сяо Хэй, почему ты сегодня так рано встал?
Сяо Хэя не всегда так называли. Он говорил людям свое имя, однако после лета, проведенного за доставкой еды, он сильно загорел, и кто-то начал называть его Сяо Хэем[1]. Вскоре остальные последовалие его примеру.
[1] Сяо Хэй означает «Маленький черный», но это слово используется в нейтральном смысле (не оскорбительно). Например, это распространенное имя для домашних животных.
Хотя Сяо Хэй загорел от солнца, его глаза казались еще более живыми и яркими, что придавало ему серьезный вид.
Сяо Хэй ответил:
— Меня уволили, потому что я потерял электроскутер своего босса.
Пожилой рабочий-мигрант снял полотенце с плеча, вытер лицо, а затем повернулся к молодому человеку и сказал:
— Эй, не волнуйся. Почему бы тебе не попробоваь продавать крем для обуви, как делает твоя невестка[2]? Ты можешь пойти в торговый центр, и продавать его людям. Она заработала довольно много в этом месяце. Даже больше, чем я.
[2] Работник имеет в виду свою собственную жену.
Глаза Сяо Хэя загорелись:
— Правда?!
— Зачем мне лгать тебе? Сходи ко мне в комнату, и посмотри сам. Там куча крема для обуви. Если ты считаешь, что это хорошая идея — возьми немного и попробуй продать. Даже потом, когда ты найдешь другую работу, можешь продолжать продавать крем для обуви в свободное время. График гибкий.
Примерно через двадцать минут обучения, Сяо Хэй вышел с рюкзаком, полным крема для обуви.
Он бродил по многолюдным местам все утро. Сначала молодой человек был слишком застенчив, чтобы подойти к кому-либо, но потом вспомнил, что сказала ему жена соседа: если хочешь что-то продать, ты должен быть толстокожим.
После некоторой моральной подготовки, во второй половине дня ему удалось продать три бутылки крема.
Затем молодой человек решил поискать новую работу, все еще неся на плечах рюкзак с кремом для обуви.
Гу Чэнь пришел в торговый центр вместе с Ань Фэй, и они делали покупки уже полтора часа. Хотя в помещении было хорошее кондиционирование воздуха, он не спал полночи, разбираясь со скандалом, вызванным Лу Ляньнином, и теперь под его глазами были заметны темные круги.
Мужчина наконец не мог сдерживаться и сказал:
— Ань-цзе[3], я посижу там немного. Дай мне знать, когда закончишь примерять одежду. Просто воспользуйся моей карточкой.
[3] Цзе — «старшая сестра». Используется для женщин аналогично тому, как «гэ» используется для мужчин. Не подразумевает кровное родство.
Увидев, как мужчина устал, Ань Фэй решила не давить на него. Она взяла карточку, и махнула рукой, отпуская.
Гу Чэнь нашел место с наименьшим скоплением людей. Возле гигантского искусственного дерева стоял небольшой ряд кресел. Мужчина подошел и сел.
Вытащив телефон, чтобы ответить на несколько сообщений, он моргнул воспаленными глазами, чувствуя отчаянную потребность хотя бы в двухдневном отдыхе. Это чувство только усилилось, когда он увидел, что Лу Ляньнин уволил третьего помощника, которого Гу Чэнь с трудом для него нашел.
Мужчина выключил телефон, словно надеясь отключиться от реальности.
Внезапно он почувствовал давление на ногу. Гу Чэнь опустил взгляд, и увидел молодого человека, стоящего на коленях, и выдавливающего крем для обуви на его туфли из итальянской кожи, изготовленные на заказ.
Гу Чэнь быстро отдернул ногу, нахмурившись.
— Что ты делаешь?
Молодой человек поднял голову и улыбнулся. Его зубы были такими белыми, что, казалось, сияли. Хотя, возможно такой эффект достигался из-за его чрезмерно загорелой кожи.
— Господин, позвольте мне почистить ваши туфли. Бесплатно, совершенно бесплатно! Если вам понравится, как они будут выглядеть, вы можете купить бутылочку крема. Прямо сейчас, если вы купите одну, вы получите вторую бесплатно. Всего десять юаней за две бутылки! — как только он закончил говорить, то начал энергично полировать туфли.
Гу Чэнь собирался сказать, что ему это не нужно, но слова застряли у мужчины в горле. Молодой человек с загорелой кожей двигался слишком быстро, и уже наносил крем на его ботинки.
Гу Чэнь вздохнул, и позволил ему натереть ботинки, даже вытянув вторую ногу, чтобы помочь.
Молодой человек, все еще стоял на коленях, глядя на вытянутую ногу.
— Господин, вы только взгляните как сильно блестит только что начищенный ботинок, по сравнению с другим.
Гу Чэнь взглянул вниз, но увидел, что это не совсем так. Начищенный ботинок конечно блестел, но так, словно его покрыли слоем жира.
— На самом деле я студент колледжа. Нелегко работать во время учебы. Господин, пожалуйста, купите бутылку.
Гу Чэнь перевел взгляд с загорелого лица молодого человека, на его колени, все еще прижатые к земле, и спросил:
— Это все, что ты обычно делаешь? Сколько ты можешь заработать?
— Не так уж много. Я работаю грузчиком, а после этого прихожу сюда, и продаю крем для обуви.
— Ты действительно студент?
— …
— Я могу предложить тебе работу. Ты бы взялся? — Гу Чэнь взглянул на все еще опущенные колени молодого человека, а затем на его брюки, уже выцветшие от множества стирок.
Сяо Хэй поднял глаза и спросил:
— Сколько за это платят?
Гу Чэнь рассмеялся:
— Почему бы тебе сначала не спросить, в чем заключается работа? — мужчина ненадолго задумался, а затем продолжил. — По крайней мере в три раза больше, чем ты зарабатываешь сейчас. Но тебе придется подписать контракт, и отработать минимум год.
Гу Чэнь, решив привести Сяо Хэя в дом Лу Ляньнина, сначала купил молодому человеку новый комплект одежды, и угостил его едой.
Сяо Хэй с жадностью проглотил еду, и опустил взгляд на свою новую одежду. Он не пошел за Гу Чэнем, когда тот оплачивал покупку, но материал был очень удобным. Накормленный, одетый в новую одежду, и с подписанным контрактом — молодой человек чувствовал себя так, словно его заманили в логово льва.
А затем Гу Чэнь отвез его в очень красивый, ухоженный, и строго охраняемый район, заполненный виллами.
Мужчина вытащил ключ и отпер дверь. Внутри горел свет, а на полу, от дивана до двери комнаты, валялась разбросанная одежда.
Услышав нескрываемые звуки сладких, несдержанных стонов, доносящихся изнутри комнаты, Гу Чэнь разочарованно потер виски.
Лу Ляньнин, должно быть, тоже услышал звук открывающейся двери, но прошло более двадцати минут, прежде чем дверь спальни открылась.
Вышли двое.
Сяо Хэй на мгновение замер, увидев знакомое лицо. Это был Сяо Мин. Молодой человек уже видел лицо Сяо Мина на упаковке напитка, который он доставлял клиенту на воей прошлой работе. Но он не узнал другого мужчину, так как давно не смотрел телевизор, и не следил за новостями шоу бизнеса.
Однако спутник Сяо Мина был еще более поразительным — пленительно красивый, с высокой переносицей, и красиво очерченными губами, которые естественно изгибались, придавая ему нежный вид.
Сяо Мин выглядел удивленным, увидев Гу Чэня. Быстро одеваясь, он поприветствовал его:
— Гу-гэ, давно не виделись.
Выражение лица Гу Чэня было суровым:
— Сколько раз я тебе говорил? Не приходи сейчас к нему! Я потратил столько времени, чтобы сгладить этот скандал! Что если тебя увидят здесь, и сфотографируют? Тебе не кажется, что у нас и так достаточно проблем, с которыми нужно разобраться?
Сяо Мин, с его слегка вьющимися волосами и детским лицом, сверкнул улыбкой, и сладко заговорил с Гу Чэнем:
— Пожалуйста, прости меня. Я слишком скучал по нему.
Гу Чэнь не повелся на эти слова, и бросил Сяо Мину его одежду, велев одеваться, и уходить.
Ухмыляясь, Сяо Мин надел одежду, и поспешил выйти. Перед уходом он бросил любопытный взгляд на Сяо Хэя, однако заметив мрачное выражение лица Гу Чэня — Сяо Мин поторопился уйти.
Тем временем Лу Ляньнин, который молчал все это время, схватил стакан ледяной воды со стола. Он выпил большую часть, прежде чем перевести взгляд на Гу Чэня, который теперь сидел, а затем на Сяо Хэя.
Проследив за его взглядом, Гу Чэнь сказал:
— Я нашел для тебя нового помощника, так что, пожалуйста, прояви немного сдержанности.
Взгляд Лу Ляньнина упал на Сяо Хэя, прежде чем он повернулся к Гу Чэню:
— Кто это? Брат из Африки?
© Перевод выполнен тг каналом Павильон Цветущей сливы《梅花亭》
https://t.me/meihuating
http://bllate.org/book/12833/1131588
Сказали спасибо 0 читателей