Когда они подъехали, клиника действительно была закрыта, но свет наверху все еще горел.
Дин Сяовэй вышел из машины и дважды громко крикнул.
Через несколько минут послышался глухой стук, кто-то спускался по лестнице. Дин Сяовэй подумал, что это скорее всего внук доктора Вана.
И действительно, когда дверь открылась, появилось детское красивое лицо: "Дядя Дин?"
«Эй, быстро открой дверь дяде Дину. У меня здесь друг, который был ранен в драке. Скажи своему дедушке, чтобы он посмотрел его».
Ребенок открыл дверь шире: «Вы можете войти, подождите, пока я позову дедушку».
Дин Сяовэй предпринял еще одну тяжелую попытку, вытащить, не состоявшего призрака из машины, и криво ухватив бессознательное тело, потащил его в клинику.
Дин Сяовэй смотрел на этого красивого мужчину с омерзением, как же он устал за этот вечер, весь грязный и потный.
Я помог тебе от всего сердца, и ты должен хорошо отплатить мне.
Через некоторое время спустился доктор Ван.
«О, Сяодин, откуда у тебя этот человек, да еще посреди ночи?»
Дин Сяовэй вытер руки туалетной бумагой и сказал: «Доктор Ван, мне очень жаль, что мы испачкали вам обивку дивана. Вы можете быстро посмотреть его. У него кровь из раны на голове, не перестает течь».
Господин Ван вспомнил, что он в первую очередь врач, и его внимание быстро переключилось на больного.
Он быстро проверил рану: «О, нужно наложить швы». Потом повернувшись к внуку, сказал: «Найди бритву и сбрей ему волосы вокруг раны».
Как только Дин Сяовэй собирался что-то сказать, зазвонил телефон.
Он запаниковал, как только увидел номер, это был сын босса.
Постаравшись взять себя в руки, он ответил на звонок.
«Привет, дядя Дин, мы закончим через полчаса, не забудьте забрать меня».
«Эй, нет проблем, нет проблем, я рядом».
Дин Сяовэй повесил трубку, попросил тряпку у доктора Вана и собрался уходить. "Доктор Ван оставляю его вам. Я вернусь через час. Обещаю вернуться. Но сейчас мне надо спешить."
Доктор Ван крикнул ему вслед, пытаясь остановить, но не успел.
Дин Сяовэй подошел к машине, и быстро протер заднее сиденье тряпкой, сначала убрав воду, а затем стряхнул песок.
Жалко, что как бы он не старался, грязь с сидений до конца не очистить.
Дин Сяовэй чувствовал, что он весь грязный и мокрый от пота. Видя, что время почти подошло, он плюнул на чистку салона и быстро поехал на пляж.
Что нудо было еще сделать, что бы достойно закончить этот день, так это дать сыну босса ждать машину лишних десять минут!
Мальчик выглядел недовольным, но ничего не сказал.
Он сел на переднем сиденье, гордо отвернувшись к окну, поэтому не видел, как выглядит заднее сиденье.
Дин Сяовэй всю дорогу до дома босса, трясся от страха.
Ребенок поднялся наверх. Поздоровавшись с боссом, Дин Сяовэй спрятался в гараже и тщательно отмыл заднее сиденье. Он даже убедил себя, что грязи почти не видно. Затем поехал на велосипеде в клинику.
Ночь продолжалась и ему надо было вернуться назад. К счастью, когда он приехал в клинику, рана молодого мужчины была обработана, и его состояние не вызывало больше опасений. Хотя его лицо было бледным, он спал крепким сном.
Внуку доктора Вана было всего семь или восемь лет, он сидел на диване, рядом с раненым и жестикулировал руками, потом решив, что его никто не понимает, он прошептал: «Дедушка, я знаю, этот человек- представитель смешанной расы».
Доктор Ван вздохнул «О» и повернулся, чтобы обсудить с Дин Сяовеем состояние больного: «Сяо Дин, с этим мужчиной все в порядке, рана неглубокая, и кровь остановилась, но он не может здесь оставаться. Если он твой друг, ты должен позаботиться о нем. Отнеси его домой ".
Дин Сяовэй смущенно кивнул, думая, о том как он объяснит все своей дочери, когда вернется домой с незнакомым парнем.
Клиника доктора Вана находилась всего в сотне метров от его дома. Дин Сяовэй никогда раньше не думал, что это такой долгий путь, но он нес на спине человека, который был выше и тяжелее его. Скоро, очень скоро он начнет рвать кровью.
Дин Сяовэй чувствовал, что все проблемы посланы ему за его одержимость деньгами, но у него теперь есть этот человек, и он не может смирится, с тем, что все его предыдущие усилия были зря. Кроме того, куда он посреди ночи сможет деть этого парня, не может же он бросить его на обочине дороги?
Когда он подошел к своему дому, входная дверь внезапно открылась.
Сяо Лин Лин недовольно подняла свое маленькое личико, ее глаза расширились, когда она увидела, что на спине его отца висит большой человек.
Дин Сяовэй усмехнулся и с трудом затащив парня в комнату, положил его на диван: «Лин Лин, закрой дверь и запри замок».
Маленькая девочка послушно взяла ключ и заперла дверь, а затем прыгнула на диван, на языке жестов спрашивая отца, кто это?
Дин Сяовэй ответил: «Этот дядя - друг твоего отца. С ним что-то случилось, и он был ранен. Он поживет в нашем доме, несколько дней. Этот дядя очень беден, Лин Лин, не бойся . "
Маленькая девочка кивнула, взглянула на мужчину, затем жестом спросила: «Он ранен, он встретился с плохим парнем?»
Дин Сяовэй кивнул.
"Он тоже плохой парень?"
Дин Сяовэй был ошеломлен.
Он хлопнул себя по лбу и почувствовал, что совершил большую ошибку. Он не подумал о том, что, этот человек вряд ли следовал правильному пути, раз оказался в такой ситуации.
Он просто привел незнакомого мужчину домой, так был очарован им, что даже не подумал, кто он, черт возьми, такой.
Если он принадлежит преступному миру, если это вор, если это ...
Дин Сяовэй боялся представить, что могло случиться. Чем больше он думал об этом, тем больше болела его голова.
Почему он такой глупый? В той ситуации, ему следовало напрямую звонить в полицию, а не приводить незнакомца домой. Все из-за того, что он без ума от денег.
Дин Сяовэй сидя на диване, раздраженно смотрел на раненого мужчину, не зная, что предпринять.
Его маленькая девочка трясла его за колено и смотрела на него удивленными глазами.
Дин Сяовэй коснулся головы Лин Лин: «Ты принимала ванну?»
Лин Лин кивнула.
«Поторопитесь и ложись спать, уже такой поздний час. Даже если тебе не нужно завтра идти в детский сад, ты должна выработать хорошую привычку рано ложиться спать и рано вставать».
Маленькая девочка послушно кивнула и обняла Дин Сяовэя за шею, чтобы поцеловать.
Дин Сяовэй намеренно отросшей щетиной, потер нежную кожу маленькой девочки.
Лиг Лин рассмеялась в растрепанные волосы, поцеловала его в щеку и побежала обратно в свою комнату.
Дин Сяовэй обеспокоенно посмотрел на человека, который все еще лежал без сознания.
Он встал и начал снимать с раненого одежду.
Предполагалось, что это был дорогой костюм, но теперь он был весь грязный, мятый и рваный. Если оставить все, как есть и просто накрыть тело одеялом, у парня поднимется температура.
Когда Лин Сяовэй снял одежду, он обнаружил, что фигура этого человека превосходна. Он не мог не почувствовать легкую зависть. Он подумал, что этот несчастный парень действительно предан своей работе. Просто выпуклая грудь и твердые мышцы живота не могут быть такими, если над ними не трудиться каждый день. Да, наверное парень из дорогих, с таким лицом и фигурой, он нацелен на очень богатых женщин, для которых он подобно изысканному украшению из золота.
К счастью, между ними не было большой разницы в росте. После того, как Дин Сяовэй надел пижаму, он начал рассматривать возможность того, что он крутой парень.
В конце концов еще раз подумав, он связал человека веревкой.
Он не сильно затянул узлы, просто связал ему руки вместе, а затем привязал одну ногу к журнальному столику. Если он будет двигаться ночью, Дин Сяовэй, который был рядом с гостиной, сможет услышать, что твориться в комнате .
После всего этого Дин Сяовэй наконец спокойно заснул.
Неизвестно, сколько времени прошо, Дин Сяовэй был разбужен глухим стуком. Он вскочил с дивана, глянув на небо снаружи, пять или шесть часов утра.
Он поспешил в гостиную и включил свет.
В этот момент, он услышал приглушенный крик. Дин Сяовэй подошел к кровати, тупо глядя на невыносимого человека, который упал на пол, его руки и ноги были обмотаны веревками.
Мужчина был бледен, с несколько жестоким выражением на лице, он смотрел на хозяина дома холодными глазами.
Дин Сяовэй видел, как у него скривился рот, и раздался хриплый голос: «Кто ты и чего хочешь?»
Дин Сяовэй присел на корточки и сказал: «Разве ты не терял сознание? Как насчет этого? У тебя все еще болит голова?»
Когда он привел его домой, было слишком темно, и, поскольку он устал и нервничал, он не обратил внимание на его голову. Но при утреннем свете, он увидел, что волосы на голове этого человека были беспорядочно выбриты, и посередине теперь была лысина.
Это было смешно, Дин Сяовэй не выдержал и коснулся волос незнакомца, с улыбкой сказав: "Я тебе помог".
Мужчина удивленно моргнул, в ответ и холодно спросил: «Чего ты хочешь?»
Дин Сяовэй улыбнулся: «Чего ты боишься, думаешь я тебя похитил? Не торопись и поблагодари меня, ты лежал на пляже с дырой в голове, если бы я не подобрал тебя, ты завтра оказался бы в газетах в криминальной хронике ".
Мужчина расстерно поднял руки: «Что это значит?»
Дин Сяовэй взглянул на веревку и немного смутился, он был вчера так взволнован, когда понял, что ничего не знает об этом человеке.
«Я боялся, что ты во сне упадешь на пол».
Мужчина смотрел, явно не веря.
Дин Сяовэй не хотел его развязывать, и спросил: «Эй, чем ты занимался, раз оказался на пляже, кого оскорбил? Ты хочешь позвонить своей семье или кому-нибудь, что бы они пришли за тобой?»
Мужчина смотрел на него несколько секунд, выражение его лица медленно становилось нормальным, он поднял руки перед Дин Сяовэем: «Развяжи веревку».
Дин Сяовэй сделал шаг назад и тихо сказал: «Брат, я любезно приютил тебя, но я даже не знаю твоего происхождения. Дело не в том, что я не могу тебе верить, но у меня в доме ребенок ... "
Услышав это, мужчина медленно оперся на кровать и молча посмотрел на него.
Дин Сяовэй был взволнован, но не решался сделать шаг вперед.
Взгляд этого человека были слишком острым, в его глазах не было явных эмоций, но он смотрел на людей так, как будто видел насквозь. Когда он смотрел так на Дин Сяовэя, тот бессознательно чувствовал себя виноватым.
Дин Сяовэй сглотнул: «Нет, ты можешь сказать мне, как тебя зовут? Парень, откуда ты?»
Мужчина наклонил голову, его глаза вспыхнули, и он мягко сказал: «Я не помню».
Дин Сяовэй не сразу понял: «Что?»
«Я ничего не помню».
Дин Сяовэй был ошеломлен.
Что, черт возьми, это значит? Не может вспомнить? Из- за раны в голове, он потерял свой разум, не так ли? Это легендарная амнезия? Настоящая или подделка?
Дин Сяовэй все еще не верил в это, он растерянно коснулся плеча парня рукой: «Мужик, ты в порядке? Я думаю, ты не совсем проснулся».
Мужчина кивнул: «Я проснулся, но ничего не могу вспомнить».
Дин Сяовэй сел на пол и посмотрел на него, как на монстра.
Первой мыслью в его голове было то, что этот человек хотел его развести. Притворяется, что у него амнезией и хочет зазря жить в его доме, иначе как он может поверить в такую чушь?
Мужчина был очень спокоен, его глаза были ясны.
«Чувак, ты издеваешься надо мной?»
Парень покачал головой: «Я действительно не помню. Ты меня знаешь?»
Дин Сяовэй долго тупо смотрел на него, потом встал с пола: «Я пойду спать, еще рано, а когда проснусь, я покажу тебя врачу».
Мужчина крикнул: «Веревка».
Дин Сяовэй повернулся и натянуто улыбнулся ему: «Сначала вспомни кто ты».
«Это должна быть временная амнезия, вызванная сильным ударом. Может быть, через некоторое время он восстановится».
Врач нахмурился, задумался и пришел к такому не утешительному выводу.
Дин Сяовэй зажал в кармане список лекарств. Он был обеспокоен из-за денег. Когда он услышал такой расплывчатый диагноз, он готов был задохнуться.
«Тогда, когда он выздоровеет?».
«Трудно сказать. Это может быть завтра или через несколько лет, но обычно этот тип потери памяти временный и скоро он восстановится. Это зависит от удачи», - сказал врач, заполняя формуляр.
«Что б тебя......», - Дин Сяовэю показалось, что он наполовину парализован, ситуация тупиковая. Глядя на красивого "жиголо", сидящего рядом с ним, с невинным видом, он чувствовал, как у него разболелась голова.
Если время можно было бы повернуть вспять, он, не должен был, выходить из машины прошлой ночью.
Все деньги мира-зло!
Все деньги мира-зло!!!
Он взял и принес большого живого человека к себе домой, человека, который не мог вспомнить даже свое имя. И что теперь с ним делать? Не выгонять же, все-таки не вещь. А если оставить, так ему пить и есть надо.
Дин Сяовэй печально вздохнул.
Когда они двое рядом шли домой, Дин Сяовэй трижды повернул голову, глядя на человека любопытными глазами, пытаясь увидеть какие-то подсказки по выражению его лица.
Как не странно, они были довольно спокойны, амнезия значит амнезия, ничего не поделаешь.
Придя домой, Дин Сяовэй передал парню мокрую одежду, которую он снял с него вчера вечером: «Посмотри на это, может вспомнишь. Гляди, ценные вещи на твоих руках, я не трогал. Послушай, ты можешь что-нибудь придумать? Может быть, у тебя есть отец стоимостью в десятки миллиардов, который ждет, когда ты вернешься и унаследуешь наследство. Если ты не сможешь вспомнить, ты все потеряешь».
Мужчина взял куртку, похлопал по ней и вдруг полез во внутренний карман.
Дин Сяовэй смотрел на его руку, тот вынул изнутри красную карточку, которая была пропитана водой и испорчена, но было видно, что это должно быть что-то вроде приглашения.
Они развернули бумагу, слова на ней были расплывчатыми и неузнаваемыми, можно было распознать только имя в верхней части.
«Господин Чжоу Цзиньсин?» - сказал Дин Сяовэй, наклонив голову, - «Это твое имя?»
Мужчина покачал головой, затем кивнул: «Возможно».
«Хорошо, ты можешь использовать его сейчас». Дин Сяовэй встал: «Пойдем, я отведу тебя в Бюро общественной безопасности и сообщим о тебе, заодно узнаем о пропавших без вести».
Чжоу Цзиньсин отбросил куртку и спокойно сел на диван.
«Почему бы и нет? Тебе нужно пораньше найти свою семью и вернуться. Представляешь, как тревожиться должно быть твоя семья».
Тонкие пальцы Чжоу Цзиньсина коснулись кольца на его руке и он нежно улыбнулся Дин Сяовею: «Я еще не спросил, как тебя зовут».
Дин Сяовэй растерялся на мгновение: «Меня зовут Дин, Дин Сяовэй, зови меня просто Дин Гэ».
Этот красивый человек становится совсем другим, когда вот так улыбается.
«Брат Дин, - Чжоу Цзиньсин снял кольцо с руки, - ты спас меня и отвел к себе домой. Я не знаю, как тебя отблагодарить, поэтому, пожалуйста, оставь это кольцо себе».
Дин Сяовэй сглотнул, он посмотрел себе под ноги: «Это не имеет большого значения, я должен был помочь тому, кто в беде, верно? Все мы китайцы... эй, ты китаец ...»
Чжоу Цзиньсин посмотрел на него с улыбкой и вложил кольцо в его руку: «Спасибо».
Лицо Дин Сяовэй стало красным, он чувствовал себя так, словно, сжимает в руке обручальное кольцо. Но теперь, когда он держал кольцо в руке, в его голове радостно прыгали мысли: "Деньги, много денег!"
«На самом деле, тебе не нужно быть таким вежливым, спасибо», - сказал Дин Сяовэй, кладя кольцо в карман и крича от радости в сердце.
Раненый человек, которого он считал большой проблемой, внезапно вызвал у него желание отдать ему честь, даже его полулысая голова выглядела красиво.
"Тогда пойдем в полицейский участок сейчас?"
Чжоу Цзиньсин улыбнулся: «Не надо в полицейский участок. Я не знаю, где я окажусь, если пойду. Я никого не знаю сейчас, я хорошо знаю только тебя. Я хочу остаться в твоем доме на время. Понимаешь, мне надо немного времени, что бы разобраться. Хорошо, Дин Гэ? "
Сердце Дин Сяовэя было полно благодарности за подаренное кольцо. В то же время, этот человек был таким хорошим, особенно, когда обращался, так вежливо «Дин Гэ».
.
Он был счастлив оказать ему услугу, поэтому кивнул и улыбнулся: «Хорошо, нет проблем, нет проблем, ты можешь жить у меня сколько хочешь, не надо быть со мной вежливым».
Чжоу Цзиньсин поднял голову посмотрел на него и тоже засмеялся.
http://bllate.org/book/12814/1130449
Готово: