× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Ледяной Принц Огненного Демона. Книжные миры богини Таэньянь-2: Глава сорк шестая. Ярость Огненного Демона.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того, как Таэньянь ушла так же внезапно, как перед этим появилась, Бин Юй ещё некоторое время пребывал в раздумьях. Переложить часть проблем с Янь Бию на плечи Янь Вэя было очень заманчиво. Но богиня правильно догадалась, что юноша просто хотел оттянуть время и открыть горькую правду своему любимому как можно позже. Бин Юй и сам понимал, что при нынешнем темпе развития событий, потакать своей мнительности больше нельзя. Он даже не мог пришибить эту лису так, чтобы потом не пришлось долго и мучительно выяснять отношения с Янь Вэем. Как бы не хотелось, но придётся всё же его озаботить. Бин Юй решил немного смухлевать, направив гнев Янь Вэя на… распутное поведение сестрицы!

Бин Юй по духовной связи вызвал своего неугомонного любовника. Тот ответил так быстро, словно только того и ждал. Сколько с ним не разговаривай, всё равно ведь будет мало. Только недавно же расстались. Несмотря на то, что ничего предосудительного они не делали, свои свидания молодые люди всё же устраивали подальше от своих сект, так сказать, на нейтральной земле, коей являлась их уютная пещерка. К тому же, хитрец Янь Вэй сделал так, что никто посторонний её не посетит, потому как попросту не сможет найти.

‒ Мой Ледяной Принц немного растаял и решил вспомнить о своём Янь Вэе? Я так тосковал по тебе, ‒ в голосе хитреца было столько неподдельной тоски, что Бин Юй поверил бы, если бы не знал с кем говорит. Он только усмехнулся и возразил:

‒ Ты скучал или младший Вэй-Вэй? Тот, который у тебя в штанах?

‒ Мы оба, ‒ невозмутимо протянул неугомонный любовник. ‒ Мой внутренний огонь так пылает, что вот-вот испепелит меня. Его нужно срочно остудить! Ты меня позвал за этим? Если да, то мой дракон принесёт меня на крыльях любви в наше уютное гнездо!

‒ Угомонись, ‒ фыркнул на него Бин Юй, закатив глаза. ‒ Озабоченный птиц, ты! На крыльях он прилетит… Лучше скажи мне, где сейчас твоя сестрица находится?

‒ Ты знаком с Янь Бию? Ты где с ней столкнулся? Она что, тебе понравилась?

‒ Янь Вэй, я правильно некие нотки в твоём голосе услышал? ‒ Бин Юй ошеломлённо моргнул, услышав в голосе Янь Вэя определённо ревность. ‒ Только не говори, что ты… ревнуешь?

‒ Э-э-э… ‒ Бин Юй мог поклясться, что Янь Вэй тёр в тот момент мочку уха. Он не мог того видеть, но привычки уже хорошо изучил. ‒ Просто на неё всегда обращали внимание молодые мужчины. Мне вечно приходилось отгонять поклонников. Она же ещё такая юная, но безумно красивая. Вот и… Стоило тебе о ней спросить, как я… Испугался, что ты тоже мог ею увлечься. Я такой… глупый?

‒ Ещё какой, ‒ губы Бин Юя непроизвольно разъехались в тёплой улыбке, которая своим светом могла бы осветить тёмную ночь. ‒ Твоя сестра меня не интересует. Я мельком видел её во время Турнира Великого собрания, а тут… Понимаешь, в нашей секте с месяц назад появилась девушка… Она так на неё похожа. Вот я и решил тебя о ней спросить.

‒ А зачем Янь Бию появляться в вашей секте? Эта девушка гостья?

‒ Нет. Она недавно стала ученицей тётушки Мэй.

‒ Тогда точно не моя сестра, ‒ рассмеялся Янь Вэй. ‒ Она уже месяц как ушла в уединение для прорыва. У неё сложности с повышением ранга. Это мы с тобой отличаемся от нормальных людей. Не всем перепадает дождь из божественного благословения.

‒ А все бы согласились отрабатывать его так, как мы с тобой? Я бы, может быть, предпочёл бы поднимать свой ранг медленее, зато спокойнее.

‒ Точно? Ты не обманываешь сам себя, Сяо Юй? Неужели предпочёл бы монотонность тренировок и скуку нашему с тобой веселью? Не мне ведь одному особенно приятно совершенствоваться, даря друг другу ласки?

‒ Всё тебе нужно опошлить, ‒ чувствуя снова как потеплели кончики ушей, проворчал Бин Юй. Он никогда не любил обсуждать интимные подробности своей личной жизни. Янь Вэй же просто обожал его смущать. ‒ Признаю, немного слукавил. Кстати, тут ко мне наша госпожа в гости заглянула и оставила подарок. Для двоих.

‒ Умн… Хорошо. Где встречаемся?

‒ Лети ко мне. Я предупрежу охрану о визите, ‒ спокойно ответил Бин Юй, хотя его сердце забилось быстрее. ‒ Только, будь добр, проверь сестру. Если ты увидишь её собственными глазами, то расеишь все мои сомнения.

‒ Ты иногда такой упрямый, ‒ вздохнул на другом конце духовной связи Янь Вэй. ‒ Хорошо, я проверю Янь Бию.

Спустя полчаса Янь Вэй ворвался в дом Бин Юя словно огненный вихрь. Раскалённый до бела и пышущий жаром. На его прекрасном лице, в которое влюблялись сотни девушек, пылали гневом глаза. Бин Юй прекрасно знал причину такого состояния любовника. Он спокойно налил ему прохладного напитка из цветочных лепестков и цитрусов. Янь Вэй выхлебал его как простую воду, но немного успокоился.

‒ Она всех обманула и сбежала! Всех! Даже деда, который ей всегда доверял!

‒ Юные девицы иногда так безрассудны, ‒ пожал изящными плечами Бин Юй и вновь наполнил чашу Янь Вэя прохладным напитком. Незаметно он окутал любовника своей аурой морозной свежести, успокаивая бушующий внутри шторм. ‒ Перестань закипать как чайник. Ты меня скоро растопишь.

‒ Прости, ‒ выдохнул Янь Вэй, залпом выпил вторую чашу и… крепко обнял Бин Юя со спины, притянув к себе так, что между ними не пролетел бы даже листочек ивы. ‒ С тех пор, как при загадочных обстоятельствах погибли мачеха и отец, я всегда безумно переживаю за сестру. Янь Бию и дед… Они единственные близкие люди, что у меня остались.

‒ Твой отец и мать Янь Бию погибли вместе?

‒ Да. Однажды мачеха спустилась в долину никого не уведомив, отец поспешил за ней. Когда они оба не вернулись, конечно, были посланы люди на поиски. Их остывшие тела нашли на берегу озера Десяти тысяч мерцаний в окружении мертвецов. Там была кровавая стычка с десятком вооружённых типов. Опознать трупы напавших не смогли. Так что до сих пор неизвестно было ли убийство случайным, или же… вполне намеренным.

‒ Мне жаль, ‒ Бин Юй развернулся в объятиях и положил голову на плечо Янь Вэя. Его руки скользнули по широким плечам, выражая сочувствие. ‒ Тебе не стоит так близко к сердцу принимать действия Янь Бию.

‒ Когда мы встретились по пути на вершину Пика Равновесия, ты сказал, что моя сестра обрадовалась бы моей голове на серебряном блюде. Что ты хотел этим сказать?

‒ А-а… Я думал, ты не расслышал.

‒ У меня очень тонкий слух, Сяо Юй. Так что ты подразумевал под теми словами?

‒ Я не могу сказать сейчас, ‒ Бин Юй ещё крепче обнял дорогого человека, слушая его сердцебиение. ‒ Я обещал тебе однажды, что расскажу все свои тайны. Но… не сейчас.

‒ Запрет госпожи?

‒ Не совсем. Если я решусь на откровенность, она не одобрит, но и не остановит. Просто… не время. Ты ещё не готов к некоторой правде.

‒ Но ты что-то знаешь о моей семье?

‒ Знаю, но… Недавно мы с Лань Му кое-что узнали. Нужно, чтобы твой дед прибыл к нам. Разговор не для сторонних ушей.

‒ Хорошо. В следующий раз я захвачу его с собой. Так ты покажешь мне ту девушку? Что так похожа на Янь Бию?

‒ Да. Кстати, давай сходим вместе в купальни? Наш местный горячий источник совсем не такой как у вас! Он намного лучше!

‒ Ты приглашаешь? Интим на двоих?

‒ Без интима, ‒ стукнул кулаком в широкую грудь нахального любовника Бин Юй. ‒ Там всё же общественное место, хоть и с уединёнными кабинками. Кстати, в это время где-то там купается и Лань Цзян. Ты же не хочешь спровоцировать моего старшего братца?

‒ Ну что ты, ‒ отрицательно покачал головой Янь Вэй, но в глазах рассплекалось лукавство. Бин Юю осталось только закатить глаза. Эти парни частенько вели себя как двое сорванцов, а не как двое взрослых наследников своих сект. Вечно соревновались и дразнили друг друга.

От вод источника поднимался лёгкий пар, тем не менее, эта влажная взвесь была словно туман. Чётко что-то увидеть можно было только на расстоянии половины чжана (1.5 м). Благо Бин Юй точно знал, какое место в купальнях было излюбленным у Лань Цзяна. Его старший братец не любил просторных искусственных гротов, где собирались парни или девушки, чтобы понежиться на каменных скамьях в горячей водице и поболтать. Он предпочитал удалённые небольшие ниши, где вода падала ещё и сверху, создавая некую полупрозрачную завесу.

Бин Юй обернул бёдра мягким тонким полотенцем, точно таким же, как вручил Янь Вэю. Ступая по ровному дну большого водоёма, наполненного округлыми гладкими камешками для массажа ступней, шёл туда, где должен был находиться старший брат. Лань Цзян в некоторых моментах был точен как метроном. Раз в день после усиленных тренировок он отмокал в источниках. Целебная вода хорошо снимала усталость, помогая натруженным мышцам расслабиться. В их дома также была подведена вода из источника, но в купальнях была особая атмосфера.

Когда Бин Юй и следующий за ним по пятам Янь Вэй почти достигли нужного места, они услышали подозрительный шум. Смущённый девичий тихий вскрик и мужской голос, эмоции которого трудно было разобрать. Чтобы понять происходившее, нужно было подойти поближе. Бин Юй тихо и облегчённо выдохнул, не услышав звуков, которые обычно сопровождают сексуальные игры. А вот по голосу своего гэгэ он опознал. И поспешил.

‒ Сяо Бию… Я… Прости, но я… Эй, будь осторожна!

‒ Братец Цзян, я в таком смущении. Я была такой неловкой, ‒ сладко пропел в тумане девичий голос. ‒ Моё полотенце потерялось в воде! Братец Цзян, ты же не оставишь девушку в беде?

‒ Возьми э-э… О нет… Как же неловко… Я сейчас уйду и пришлю кого-нибудь из девушек, чтобы они помогли тебе! Сейчас… Сяо Бию, осторожно! Здесь немного скользко. Не держи так крепко мою руку…

Янь Вэй едва не рванул вперёд, но Бин Юю удалось удержать его. Ухватившись за руки, они и появились за спиной неожиданной парочки. Ну, неожиданной она была только для одного из парней. Бин Юй сразу же оценил манёвр Янь Бию. Ага, случайное столкновение, якобы скользкий каменный пол, упавшее полотенце так вообще классика. А дальше юное соблазнительное тело прижимается к крепкому мужскому. Прикосновение, случайное, то там, то здесь и… Вполне закономерная реакция молодого мужского тела. Хитрая лиса.

Янь Вэй, прищурив глаза, оценил экспозицию. И почти повисшую на шее мужчины сестрицу, и самого Лань Цзяна, пытавшегося изо всех сил от неё дистанцироваться. У него было достаточно хорошее воспитание, чтобы грубо не отшвырнуть девушку. Похоже, захваченный врасплох старший братец до сих пор не понял, что его нагло соблазняют. Закипающий Янь Вэй открыл было рот, собираясь выразить всё своё возмущение, как вдруг стал принюхиваться. Бин Юй тоже потянул носом и уловил нотки странного цветочного аромата. Янь Вэй же прислонился к тёплой стене ниши, скрестил руки на груди и почему-то спокойно промолвил:

‒ Эй, сестрица, ты вылила на себя целый кувшин духов?

‒ А-а!!! Янь Вэй! ‒ «Сяо Бию» отскочила от своей жертвы так, словно на неё только что вылили ледяную воду. Девица прикрыла оголённую грудь руками, нижняя часть её тела, к счастью, была скрыта бурлящей водой.

‒ Ага. Знаешь, не думал, что ты собралась совершенствоваться таким странным способом. А дед думал, что ты в уединении медитируешь. Скажи, а в каком борделе ты выкупила весь запас духов с феромонами? Если ты думала соблазнить Лань Цзяна, то явно перебрала с дозировкой. У него не член встанет, а аллергический насморк начнётся.

‒ Янь Вэй, ‒ взвизгнула девица. Её глаза засверкали, как у разъярённой тигрицы. Бин Юй только довольно усмехнулся.

‒ Своё имя я знаю, а вот тебя я не узнаю! Это что за непотребное поведение? Что за авантюра? Под чужим именем пробралась в чужую секту, так ещё и чужого жениха соблазняешь?

‒ Я его люблю, гэгэ! Жить без него не могу, ‒ слёзы вдруг рекой потекли из глаз девицы. И такие «искренние», что даже Бин Юй обзавидовался. Его бывшим коллегам-актрисам такие бы навыки.

‒ И когда же такая любовь неземная возникла? ‒ Янь Вэй всем своим видом демонстрировал то, как именно он расценивает поступок сестры. ‒ Янь Бию, когда любят, так не лгут! И не совращают чужого мужчину с помощью сомнительных средств!

‒ Откуда тебе знать, если ты ещё никого не любил? Твои девушки ‒ это красотки из борделей! Думаешь, я о твоих похождениях не наслышана? Не тебе меня учить! Я люблю брата Лань Цзяна. И я сделала всё только ради него!

‒ Я здесь не при чём, ‒ пролепетал упомянутый красавчик, благоразумно отодвигаясь подальше от сцепившихся в словесной баталии родственничков.

‒ Лань Цзян, я пока ещё не ослеп. Прости, что моя глупая сестра тебя побеспокоила.

‒ Всё хорошо, ‒ покивал Лань Цзян, стараясь аккуратно и неглубоко дышать. А ведь от сильного запаха духов в атмосфере горячего источника действительно начинало туманиться в голове.

‒ Моя личная жизнь тебя не касается. Ты ‒ девушка и должна вести себя более благоразумно! Мы сейчас же возвращаемся домой! Извинись перед Лань Цзяном и…

‒ Нет! Я не могу вернуться! Я… я…

Пару раз запнувшись на слове, Янь Бию рванулась в туман и исчезла. Видимо решила, что бегство лучший выход из положения. В том, что девица благополучно доберётся до раздевалки, Бин Юй даже не сомневался. Она себя в обиду не даст, да никто из мужчин и юношей секты не станет насильничать. Разве что убойная доза феромонов их сподвигнет. Потянув тонкими ноздрями оставшийся после девицы шлейф цветочного запаха, Бин юй скривился.

‒ Эту гадость и вода не смывает?

‒ Они сделаны на основе масла некоторых растений и вытяжки из железы какого-то животного. На мне такую гадость однажды пытались применить. Благо, не подействовала, а вот запах я запомнил. Лань Цзян, ‒ после объяснений Янь Вэй обратился к несостоявшейся жертве соблазнения, ‒ я приношу извинения вместо своей сестры. На некоторое время я останусь вашим гостем. Когда она успокоится, я заберу её домой. Позволишь?

‒ Конечно. Думаю, Сяо Юй о тебе с удовольствием позаботится. Простите, я уйду первым!

Когда Лань Цзян исчез в тумане, Бин Юй снова оказался в объятиях своего мужчины. Янь Вэй ничего не говорил. Просто молчал, уткнувшись носом в изгиб изящной шеи Бин Юя. Вероятно, молчание в данной ситуации было лучшим решением. И, конечно, близость. Та самая, что вдруг возникает между влюблёнными. И…

‒ Она не права, ‒ прозвучал под аккомпанемент водяных струй тихий голос Янь Вэя. ‒ Я люблю… Я безумно люблю тебя, мой Ледяной Принц.

‒ Уж лучше Ледяной Принц, чем баоцзы, ‒ Бин Юй довольно хмыкнул и расслаблено откинул голову на сильное плечо любимого Огненного Демона.

http://bllate.org/book/12800/1129649

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода