× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Полностью пленённые: Глава 3.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день я был вызван в кабинет босса. Му Кел, прикурив привычную сигарету и пристроив свой шикарный подтянутый зад на краешке рабочего стола, уже несколько минут упорно сверлил меня задумчивым взглядом. Я, быстро прокрутив всё в голове и проверив не успел ли где накосячить, не выдержал и спросил:

− Что?

− Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как ты присоединился к нашей семье. Ты неплохо справляешься с ведением хозяйственных дел, − Му Кел говорил чуть равнодушным и спокойным голосом, но у меня потихоньку начали дрожать кончики пальцев в предчувствии новых проблем на мою бедную голову. – Я решил, что тебе можно поручить дельце по возвращению долгов.

− Но… я же не являюсь частью семьи, − я глупо вякнул и тут же заметил, как сжался кулак Му Кела. Срочно исправил ситуацию. – Хорошо!!! Я всё сделаю!

− Ты даже получишь денежное вознаграждение, если сумеешь вытрясти то, что клиент нам задолжал. – По идеальным губам Му Кела проскользнула улыбка, свидетельствующая о том, что моё испуганное трепыхание он заметил. Гад! Но, он сказал, что мне заплатят??? О-о-о! Во мне взыграл энтузиазм. Бедному студенту всегда нужны деньги!

− Босс! Возможно, есть что-то ещё, что вы хотели бы мне поручить?

− Учти, − плеснувший во все стороны энтузиазм был Му Келом проигнорирован, а я припечатан следующей фразой, − если облажаешься, то будешь должен мигом свалить из города.

− Что, простите?!

Затуманенные обещанием денежного вознаграждения радостные мысли мигом улетучились, оставив здравый смысл. Я, набравшись храбрости, попытался возразить:

− Сбор долгов? К чему вы клоните, босс? Я же не вышибала, а обычный студент колледжа?

− Значит, ты горишь желанием покинуть Сеул? − Му Кел выпустил струйку ароматного дыма, сделал очередную затяжку и продолжил: − Или ты хочешь, чтобы тебя здесь похоронили?..

− Я сделаю это, − испуганно завопил я, вытягиваясь как солдат перед генералом. Едва честь не отдал. – Разумеется, я всё сделаю!

Ни жив ни мёртв я выполз из кабинета, тут же попав в руки парней. Те, как обычно, подслушивали под дверью. Они стали похлопывать меня по плечам и сочувственно вздыхать.

− Бедняга… И чем же ты его так выбесил?

− П-парни, − только и проблеял я, как испуганный ягнёнок. Я же на них совершенно не похож, как долги буду выбивать?

Они все так на меня смотрели, что… А-а-а! Если эти опытные люди так сочувствующе смотрят на меня, значит, тот клиент точно отморозок! Наверняка, страшный и непрошибаемый… Мне стало ужасно страшно, до колик в животе. Где-то в сознании промелькнула трусливая мысль о побеге. «Или хочешь, чтобы тебя здесь похоронили?» − прозвучавший в голове голос Му Кела пробрал до самого позвоночника ледяным холодом. «Я сделаю это. Обязательно сделаю», − убеждал себя всю дорогу до нужного мне адреса.

Прибыв по указанным координатам, увидел обшарпанный магазин, над которым висела старая вывеска «Металлолом Ён Чжина». Я несказанно удивился, рассматривая старое здание и пытаясь уложить в голове тот факт, что его хозяин задолжал 320 000 000 вон. Как такое может быть? Это же целая неимоверная куча денег! У меня, словно счётчик включился: двенадцать с половиной лет арендной платы за мою квартирку, 20 000 учебников, 100 000 тарелок хацудона (мясное корейское блюдо) в студенческой столовой и ещё 20 000 упаковок рамена… И, наверное, хватит ещё на кучу мелочей. Я выбросил из головы глупые подсчёты и, постучавшись, тихонько вошёл в помещение.

− Прошу прощения, − произнёс я вежливо и на меня уставились двое мужчин в синих рабочих комбезах. В глазах старшего из них мелькнуло беспокойство. Смущённо запустив пальцы в волосы на затылке, я начал свою речь: − Э-э… Я из кредитной организации «Сёхен»…

Мужчины вздрогнули, испуганно переглянусь между собой, потом бросили боязливые взгляды мне за спину. Недоумённо вновь переглянулись, а затем старший так быстро ринулся ко мне, что я чуть испуганно не отпрыгнул в сторону. Он стал неистово кланяться и извиняющимся тоном бормотать:

− Мы без всякого сомнения выплатим долг, господин. Обязательно выплатим, но, как видите, − мужчина обвёл руками захламленное помещение, − дела идут у нас не очень хорошо. Мы не смогли в этом месяце ничего продать, так что наличных у нас сейчас нет. Последние несколько месяцев я мог кормить своих детей только раменом.

Я слушал этого человека, видел, как по его щекам текут слёзы и переживал. Бедные его дети, столько времени есть один рамен просто ужасно. Мне хотелось ему поверить, ведь выглядел этот мужчина настоящим работягой вопреки тому, что я надумал себе пока добирался сюда.

− Если вы подождёте ещё до конца месяца, я обещаю, что выплачу весь долг, даже если мне придётся продать всё, включая дом и магазин. Пожалуйста, потерпите ещё немного!

Он неистово молил, а у меня перед глазами возник Му Кел с острыми когтями на тонких пальцах и спросил: «Ты хочешь покинуть Сеул, или чтобы тебя похоронили здесь?» Я вздрогнул и испуганно сглотнул. Моя фантазия разгулялась и видение было слишком реальным. Отчаянно не хотелось ни того, ни другого. «Сжальтесь над нами», − в очередной раз взмолился мужчина и я…

− Хорошо, − вздохнув, ответил я.

− Спасибо вам, господин! Спасибо, − облегчённо запричитал хозяин захудалой мастерской. Я только покачал головой, понимая, что вляпываюсь в очередное дерьмо.

− Пожалуйста, заплатите до конца этого месяца.

− Конечно, господин! Не сомневайтесь.

Я покивал и собрался уже уходить, когда хозяин мастерской схватил меня за руку и, показав в сторону накрытого стола, сказал:

− Наш стол не изыскан и не богат, но не хотите ли поужинать с нами, господин?

Я бедный студент, а когда такие отказывались от халявной еды? Конечно же, отказываться я не стал. Утолив голод, отправился домой, надеясь, что у этого хорошего человека дела наладятся и он не создаст мне ещё больше проблем. Мне было хорошо не только из-за сытого желудка. Это чувство удовлетворения, которое испытываешь после того, как помог другим, невозможно описать словами.

Раскаянье в своих благих намерениях настигло меня поутру следующего дня, когда пришлось отчитываться перед боссом. Последствия моего поступка пугали. Му Кел смотрел на меня с насмешкой, привычно затягиваясь тонкой сигаретой. Я же, вытянувшись по струнке и виновато опустив голову, проговорил:

− Дела пошли не так, как я рассчитывал, босс.

− Так-так, − произнёс Му Кел и в его голосе мне послышалось рокотание зверя. – Я знал, что ты попадёшься на его удочку. Хотя… Мне всё равно. При условии, что я лично зарою тебя в землю.

От его слов, произнесённых так спокойно и равнодушно, мне стало резко плохо. Я на ватных ногах вымелся из кабинета так и не поняв, всерьёз босс сказал или это у него юмор такой чёрный.

http://bllate.org/book/12795/1129353

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода