×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Placid Chang'an / Мирный Чанъань: Глава 12. Мстительный дух

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вернувшись в тот день домой, Су Цэнь прямиком направился в спальню Цюй Линъэра.

Цюй Линъэр играл с А Фу в игру с ударами по рукам, используя свою ловкость, чтобы обыграть того. Ладони А Фу распухли от всех нанесенных ему ударов, но ему не удалось ни разу коснуться Цюй Линъэра.

Увидев, что Су Цэнь вошел в комнату, А Фу тут же воспользовался возможностью встать.

– Второй молодой господин, вы вернулись.

Су Цэнь ничего не сказал и лишь подошел прямо к Цюй Линъэру, холодно глядя на того сверху вниз.

Под гнетущим давлением от присутствия Су Цэня, Цюй Линъэр почувствовал, как холодок пробежал у него по спине. Он не смел даже дышать и тот час опустил голову. 

– Я был неправ, я был неправ. В худшем случае я могу позволить А Фу ударить меня в ответ.

– Где ты был вчера вечером?

– А? – Цюй Линъэр на мгновение опешил, а затем отвел глаза в сторону, уклоняясь от взгляда Су Цэня. – Нигде, просто... спал.

– Вчера во время третьей стражи* я услышал, как открылась твоя дверь, а вернулся ты только спустя добрых полшичэня*, – взгляд Су Цэня стал холодным. –  Этого времени более чем достаточно, чтобы сходить на Восточный рынок и вернуться, может, даже убить там кого-нибудь, не так ли?!

* напомню, третья стража – время между одиннадцатью и часом ночи. Образно говоря, полночь

* шичэнь – в древнем Китае одна двенадцатая часть суток, равен 2 часам

– Убить кого-то? – Цюй Линъэр вдруг поднял глаза. – Кто умер?

– Разве ты не знаешь, кого ты убил? – Су Цэнь схватил тонкое запястье Цюй Линъэра и стащил его с кровати. – Если тебе есть что сказать в свое оправдание, то отправляйся в храм Дали. Когда они начнут тебя допрашивать, ты можешь им также объяснить, кто нанес тебе все эти увечья, кто хочет твоей смерти и кто послал тебя убить принца Нина.

– Су Цэнь, Су Цэнь, Су гэгэ! – запаниковал Цюй Линъэр, быстро вырываясь из хватки Су Цэня. – Я буду говорить, я буду говорить. Я действительно выходил вчера вечером, но я просто пошел...  выпить.

– Выпить? – нахмурился Су Цэнь.

Цюй Линъэр умоляюще посмотрела на него:

– Если ты мне не веришь, спроси А Фу. Мы ходили вместе.

Су Цэнь повернулся и посмотрел на А Фу.

А Фу почувствовал себя преданным Цюй Линъэром за то, что тот втянул его в это. Поэтому он с недовольным выражением лица пожаловался Су Цэню:

– Он не только выпил, но и съел тарелку бобов мунг* и около трех лянов говядины.

* бобы мунг – это маш. Их можно и сейчас купить. Фото в конце главы

* напомню, лян или таэль – мера веса в Китае, равная 50 гр

– В последнее время я каждый день пью простую кашу, и мой рот стал таким пресным. Но я клянусь, Су-гэ, я никого не убивал, – виновато улыбнулся Цюй Линъэрь.

– Куда ты ходил пить?

– В тайное место в квартале Пинкан. На Восточном рынке действует комендантский час, и рынок закрывается рано, но эта место открыто по ночам. Там можно выпить и послушать музыку, – быстро ответил Цюй Линъэр.

Су Цэнь проигнорировал его и перевел взгляд на А Фу: 

– Он все время был с тобой?

А Фу кивнул.

– Один раз он выходил облегчиться, и это было ровно столько, сколько требуется для поджигания палочки благовония. Недостаточно времени, чтобы добраться до Восточного рынка.

Пинкан находился всего в одном квартале от Восточного рынка, но пройти туда, совершить убийство, а затем вернуться за то время, которое требуется для поджигания палочки благовоний, было совершенно невозможно.

– Может ли погибшей быть женщина? – рассказав о поход по нужде, внезапно спросил Цюй Линъэр.

– Что ты имеешь в виду? – Су Цэнь наконец посмотрел на него.

– Когда я справлял нужду, то услышал, как кто-то по соседству говорил о желании убить ту сумасшедшую...

Су Цэнь внезапно вскинул голову, его глаза сияли, как звезды в темной ночи:

– Что еще он сказал?

Цюй Линъэр нахмурил брови и задумался.

– Он сказал что-то о том, что это погубит его репутацию и повлияет на его карьеру. Я тогда не обратил на это внимания, думая, что он просто шутит.

– Который был час?

– Ты ведь сам говорил об этом – это было около полуночи, третья стража.

– К полуночи ворота Восточного рынка должны были закрыться. Как он туда попал?

– О, точно! Человек, говоривший с ним, сказал, что может тайно провести его на Восточный рынок! –  воскликнул Цюй Линъэр.

– Кто это был? Как он выглядел? – услышав эти слова, Су Цэнь тут же разволновался. Он даже схватил Цюй Линъэра за рукав и настойчиво потряс.

Цюй Линъэр нахмурился.

– Я в это время писал, и между нами была стена туалета, так что откуда мне знать, как он выглядел? Но судя по голосу, он молод, вероятно, не старше сорока. К тому же, этот человек владеет некоторыми навыками боевых искусств

– Как ты смог это понять? – спросил Су Цэнь.

– У тех, кто практикует боевые искусства, легкие и уверенные шаги, обычные люди так не ходят, – гордо сказала Цюй Линъэр. – Для кого-то вроде меня, кто тренировался достаточно долго, нужно всего лишь услышать шаги, чтобы понять, кому они принадлежат. Например, мои шаги из-за кунг-фу, которое я практиковал, наполнены легкостью, как  плывущие облака или летящие ласточки. А еще я не оставляю следов на снегу. В этом мире очень мало тех, кто мог бы меня догнать...

Су Цэнь махнул рукой, прерывая хвастовство Цюй Линъэра: 

– С твоими навыками ты сможешь перебраться через стены Восточного рынка?

– Конечно!

– А если бы тебе пришлось взять с собой еще одного человека?

– Эм, Су-гэ... – цокнул языком Цюй Линъэр. – Дело не в том, что я не могу этого сделать. Если ты не какое-то божество, никто не сможет этого сделать. Навыки цигуна требуют, чтобы человек был легким, как ласточка. Как ты можешь быть легким, неся на себе другого человека?

Су Цэнь кивнул. Он уже видел раньше навыки Цюй Линъэра. Если даже тот не мог перелезть через стену с другим человеком, то другой человек определенно не перелезал туда. Единственной возможностью было подкупить  охрану. Су Цэнь уже давно пришел к выводу, что в этом деле замешан третий человек, и именно этот неизвестный, подкупивший охрану, и должен  быть ключом к разгадке.

– Почему ты взял А Фу с собой, когда пошел пить? – получив ответы на все интересующие его вопросы, напоследок спросил Су Цэнь.

– У меня нет денег, – обиженно надулся Цюй Линъэр.

Су Цэнь бросил на А Фу острый взгляд, отчего тот, испугавшись, быстро произнес:

– Это было мое ежемесячное пособие, мы не тратили деньги семьи.

– Если он выкинет еще какие-нибудь трюки, просто вышвырни его, – сказал Су Цэнь, угрожающе прищурившись. – Чего ты все еще стоишь тут? Иди и приготовь ему кашу! А если я узнаю, что он снова сбегал выпить, вам обоим придется есть пресную кашу до конца своих дней, – припугнул он А Фу и, уже выходя из комнаты, обернулся и добавил. – Позже расскажешь мне, где это тайное место. Завтра я приведу туда людей, чтобы его закрыли.

Цюй Линъэр:

– ...

На следующее утро Су Цэнь поспешил к капитану городских ворот, чтобы одолжить список дежуривших в ту ночь охранников. Он планировал найти тех людей и допросить каждого по отдельности. Однако, прибыв в храм Дали, Су Цэнь обнаружил, что там практически нет людей, и только Сяо Сунь все еще возится с  вышивальщицей.

– Где все? – спросил Су Цэнь.

– Вчера ты был прав: ночью произошло еще одно убийство, – вздохнул Сяо Сунь.

Су Цэнь был потрясен и быстро спросил, что произошло.

Сяо Сунь объяснил, что кто-то рано утром сообщил о преступлении, а мастер Сун даже не пришел в ямэнь. Вместо этого он прямо из дома отправился на место преступления.

Узнав место, Су Цэнь сунул список охранников в руки Сяо Суня и поспешил уйти. Сделав два шага, он обернулся и посмотрел на вышивальщицу,  идущую за Сяо Сунем.

– Что будет с ней? Что ты собрался делать?

– Что я могу сделать? – развел руками Сяо Сунь. – Она сумасшедшая, мы ничего не можем из нее вытянуть. Держать ее взаперти – пустая трата еды. Поскольку она не совершала убийства, мастер Сун решил ее освободить.

Су Цэнь кивнул, понимая, что лучшего варианта нет. Он уже собирался повернуться, но замер на месте, холодок пробежал по его голове и позвоночнику.

Эти глаза, скрытые за спутанными волосами, смотрели на него ясно и пристально, твердо и серьезно, без каких-либо признаков безумия. 

Однако уже в следующее мгновение женщина глупо улыбнулась и отвернулась.

– Господин Су? – позвал Сяо Сунь.

Су Цэнь резко вернулся к реальности, помедлил мгновение, затем развернулся и ушел.

Место происшествия находилось за двором в котором проводился Императорский экзамен, а точнее, возле искривленного дерева на этом дворе.

И на этом дереве висел мужчина.

К тому времени, как Су Цэнь добрался туда, вокруг уже собралась толпа зевак, а тело сняли с дерева.

Когда Сун Цзяньчэн увидел Су Цэня, его глаза чуть не вылезли из орбит.

– Что ты здесь делаешь? Кто велел тебе сюда приходить? – прикрикнул он.

– Естественно, я здесь, потому что помогаю в этом расследовании, – улыбнувшись, ответил Су Цэнь и присел, желая самостоятельно осмотреть тело.

Сун Цзяньчэн открыл рот, но не мог найти слов. Это было больше, чем просто чувство, будто он проглотил муху. Это был яркий пример того, как «один неверный шаг приводит к вечному сожалению». Зачем он вообще его провоцировал?!

– Не трогай... – коронер, которому было около шестидесяти, еще не успел закончить говорить, как Су Цэнь уже принялся осматривать тело.

– Одежда покойного в беспорядке, на ней видны следы борьбы. Лицо багрово-фиолетовое, глаза и рот открыты, язык прижат к зубам, подъязычная кость сломана. На шее рана, идентичная ране Люй Ляна, за исключением того, что на этот раз она находится с левой стороны. Других повреждений на теле нет. Помоги мне, – сказав это, Су Цэнь махнул рукой в сторону кого-то из чиновников низшего ранга, стоявших неподалёку. Вдвоём им удалось поднять уже окоченевшую голову трупа. Су Цэнь взглянул на неё и не смог не нахмуриться.

На шее покойного имелось два следа от веревки.

– Переверни его, – после осмотра передней части, они перевернули тело, чтобы проверить заднюю. Один след от веревки проходил за обоими ушами, а другой только по шее.

Коронер, заметив искусную технику Су Цэня, забеспокоился, что кто-то пытается отобрать у него работу.

– Кто этот парень? – поспешно спросил он у человека, стоявшего рядом.

– Новый чжуанъюань, – тихо усмехнулся в ответ человек.

Су Цэнь проигнорировал презрение в тоне этого мужчины. Осмотрев тело, он поднял веревку, лежавшую рядом, и тщательно осмотрел её. На трехфутовой веревке отчетливо виднелся узел.

– Кто-то обрезал веревку, когда опускали тело? – спросил Су Цэнь.

– Конечно, нет, – ответил чиновник низшего ранга. – Узел уже был так завязан.

– На какой высоте висело тело?

– Менее чем в двух чи* от земли.

* примерно 65 см.

Положив веревку, Су Цэнь небрежно вытер руки о край одежды, встал и спросил:

– Какова личность покойного?

Чиновник, стоявший неподалёку, небрежно ответил:

– Покойный – Юань Шаочунь, уроженец Биньчжоу. В этом году участвовал в императорском экзамене, получил степень цзиньши второго класса...

Уже произнеся эти слова, мужчина понял свою ошибку и украдкой взглянул на Сун Цзяньчэна. Лицо мастера Сун потемнело, как дно горшка, поэтому чиновник быстро замолчал.

Еще один ученый, принимавший участие в императорском экзамене. Су Цэнь, нахмурился, собираясь что-то сказать, но тут в толпе внезапно начался переполох.

– Это дело рук мстительного духа! Мстительный дух из Императорского экзаменационного зала вышел наружу и теперь убивает людей!! – выкрикнул кто-то из толпы.

Вокруг тот час воцарился хаос.

Жареные бобы мунг.

 

http://bllate.org/book/12633/1120615

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода