× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Snowstorm Awaits One’s Return Home / Обратный путь сквозь метель: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5. Потерянный 53-й сектор • 05

Проблема была не в фонарях, а в отказе электроснабжения. Все электроприборы в городе вышли из строя.

Они обыскали пол-улицы и наконец в одном бакалейном магазине нашли календарь с заводным механизмом.

29 декабря.

А должно было быть 24-е.

— Сверхмутанты нарушают пространственно-временной порядок, поэтому мы и потеряли сигнал, — объяснил Цинь Чжилюй.

Но дело было не только в отсутствии связи с внешним миром. Даже внутренние каналы отряда вышли из строя.

Билли закрыл глаза, запрокинул голову и какое-то время прислушивался к окрестностям, затем открыл глаза, вздохнул и сказал:

— Тут с диапазонами полный бардак, всё уже изуродовано сверхмутантом. Мне придётся пройтись ещё по нескольким точкам. Энергетическое ядро ведь на электростанции?

Ань Юй замедлил шаг.

Цинь Чжилюй обернулся:

— Что случилось?

— Я только сейчас понял, где мы, командир, — Ань Юй указал на низкое здание справа впереди. — Это пункт распределения пособий. Сейчас мы в самой окраинной части 53-го сектора. У электростанции есть высокая башня, которая обычно видна отсюда… но она исчезла.

Едва он договорил, из низкого здания донёсся протяжный скрип, и дверь медленно открылась изнутри.

В проёме появился человек, с головы до ног закутанный в дождевик и резиновые сапоги. Он высунул лишь половину головы и уставился на них.

Неизвестно, сколько дней он не мылся. Его волосы свалялись, словно ивовые прутья.

Ань Юй долго всматривался, прежде чем узнал его:

— Начальник по распределению?

Этот человек заведовал распределением пособий в 53-м секторе. Сектор 53 постепенно разрастался из трущоб, и все получатели пособий теснились во внутренней части города. Каждый месяц первого числа они приходили к нему за едой и предметами первой необходимости.

У Ань Юя была сонная болезнь, все эти годы Лин Цю получал пособие за него, сам он был здесь лишь раз очень давно, но внешность начальника по распределению запомнил навсегда.

Начальник по распределению с подозрением оглядел их:

— Вас не жалили?

Билли развёл руки, показывая, что с ним всё в порядке:

— Нет.

Начальник по распределению не сдвинулся с места, словно выжидая, не начнут ли они мутировать, и лишь спустя некоторое время кивнул.

— Заходите, спрячьтесь. Переждёте здесь. Этот дождь нечист.

Внутри пункта царил хаос: по полу тянулись провода, с потолка свисали целые гирлянды лампочек. Едва Ань Юй переступил порог, начальник по распределению достал рулон полиэтиленовой плёнки и тщательно законопатил все щели в двери, ругаясь:

— Медузы проникают с дождём в любую щель, чёртовы низшие твари!

Цинь Чжилюй спросил:

— Сколько уже нет электричества?

— Сколько нет? — Начальник по распределению тут же насторожился. — Вы разве не из 53-го сектора?

— Я Ань Юй, живу в доме 5, район Т, квартира 1414. Это мои друзья из Главного города, мы только что вернулись оттуда, — ответил Ань Юй.

— Ань Юй… вроде припоминаю. И надо же, столько знакомых из Главного города, — начальник по распределению долго разглядывал Цинь Чжилюя, потом с досадой сказал: — В 53-й сектор пробралось что-то нечистое. Эти проклятые медузы творят бесчинства. Как только наступает ночь, так сразу отключается электричество. Сегодня уже восьмой день.

Он тяжело вздохнул.

— Четыре дня назад пришли военные из Главного города на проверку. Я сказал им сначала спрятаться, но они упёрлись, вышли наружу и уже больше не вернулись.

Билли нахмурился:

— Ни один?

— Несколько вроде бы возвращались, — начальник по распределению горько усмехнулся. — Но выглядели они… не так. Я спрятался в комнате и не решился выйти. Через некоторое время они сами ушли. Один даже оставил защитный костюм, наверное, понимал, что уже заражён…

Начальник по распределению, продолжая говорить, повёл их дальше вглубь здания:

— Наверху есть два складских помещения, можно переночевать. Переждём сегодняшнюю ночь, а там видно будет.

Вчетвером они на ощупь поднялись наверх, деревянные ступеньки скрипели под ногами. Ань Юй шёл за начальником по распределению и смотрел на его опущенную руку. Между указательным и средним пальцами у того был большой промежуток, образовавшийся от многолетнего курения.

Единственный раз Ань Юй приходил в пункт распределения в восемь лет, когда его только выпустили из приюта и распределили по жребию в 53-й сектор. Он не знал правил получения пособия. В первый месяц сосед Лин Цю поделился с ним своими скудными запасами, а второй месяц Ань Юй пропустил из-за своей болезни, поэтому Лин Цю пришлось привести его сюда и умолять начальника по распределению.

В тот день начальник по распределению стряхнул пепел прямо на пол, заставил Лин Цю встать на колени и собрать каждую крупинку в рот, а затем, схватив его за волосы, вынудил избивать Ань Юя до тех пор, пока тот не свалился на пол и не смог подняться. Лишь только тогда он выдал Ань Юю два иссохших куска хлеба.

Пока Ань Юй вспоминал прошлое, Цинь Чжилюй внезапно протянул руку из-за его спины и хлопнул начальника по распределению по плечу.

Тот резко обернулся:

— Ты что делаешь?

Ань Юй растерянно выдохнул:

— А?

Растерянность выглядела слишком естественной. Начальник по распределению некоторое время пристально смотрел на него, затем нахмурился и поторопил:

— Иди быстрее.

— Ага.

На терминале Цинь Чжилюя высветилось значение генной энтропии начальника по распределению — 5.2, что соответствовало данным офлайн-генобазы. Заражения не было.

Два складских помещения находились рядом. Тесное пространство было почти полностью забито старыми картонными коробками и источало угнетающий запах плесени.

Когда начальник по распределению ушёл, Цинь Чжилюй отдал распоряжение:

— Пока отдыхайте. Завтра посмотрим, что будет с электроснабжением.

Ань Юй тут же закивал. Он смертельно хотел спать, со времён допроса ему так и не удалось как следует отдохнуть.

— Что ты думаешь о начальнике по распределению? — вдруг спросил его Цинь Чжилюй.

Ань Юй задумался:

— Есть ощущение… гниения.

Билли удивился:

— Его же проверили. Ты всё ещё подозреваешь, что он заражён?

— Не в этом дело, — покачал головой Ань Юй. — Десять лет назад, когда я увидел его впервые, ощущение было точно таким же.

Гниль гуще, чем в трущобах. Как у той затхлой, вонючей канавы в 53-м секторе.

Ань Юй старался честно ответить командиру:

— Он важная фигура. В 53-м секторе более 70% получают пособия, и все вынуждены ему угождать. Недавно я слышал, что чтобы получить хлеб, нужно с ним переспать. Я как раз собирался записаться.

Цинь Чжилюй уже дошёл до двери, но, услышав это, обернулся.

Билли вздрогнул:

— Об этом лучше не говорить…

В темноте Ань Юй не мог разглядеть выражение лица Цинь Чжилюя, только услышал его строгий голос:

— Не спи с кем попало. Если тебе что-то нужно, приходи ко мне.

— Тогда мне нужно спать с вами? — спросил Ань Юй.

— …Тоже не нужно.

Билли изо всех сил сдерживал смех, Цинь Чжилюй бросил на него взгляд.

— Не учи его всякой ерунде.

Билли поспешно замахал руками:

— Я не при чём.

Цинь Чжилюй некоторое время предостерегающе смотрел на него, затем обратился к Ань Юю:

— Индукционные тесты вызывают сильные остаточные невротические реакции, наиболее распространёнными из которых являются бессонница и ночные кошмары.

Ань Юй не мог понять, к чему он это сказал. Помявшись, он осторожно спросил:

— Тогда, командир… что мне делать, если я не смогу уснуть?

— Я лишь предупреждаю, что такая ситуация может возникнуть. — Цинь Чжилюй сделал паузу. — Разбирайся сам.

Как только Цинь Чжилюй ушёл, Билли подмигнул Ань Юю.

— Ты слишком деревянно кокетничаешь, братишка. Давай я научу: в следующий раз говори помягче, вот так — Ко~ман~дир~, я не могу уснуть, что же мне делать~

Ань Юй не понимал, что такое кокетство, и более того, считал Билли немного противным.

Подумав всерьёз, он спросил:

— Ты хочешь сказать, я выглядел недостаточно слабым?

— Примерно так, — причмокнул Билли. — Значит, Люй любит нежных, неудивительно, что Цзян Сяо ему не нравится.

— Понял. Спасибо за совет.

Ань Юй уступил Билли единственную походную кровать, а сам взял одеяло и лёг на пол. Хотя от одеяла и пахло, оно было мягким, куда лучше, чем рваные соломенные тюфяки в общежитии.

Туман окутывал город, даже лунный свет был тусклым.

На стене одиноко висела лампочка, рядом в рамке была фотография: начальник по распределению держал на руках девочку лет двух-трёх.

Билли подсветил снимок терминалом.

— Малышка довольно милая.

Ань Юй порылся в памяти:

— Её зовут Шаньшань. Это дочь начальника по распределению.

Билли с отвращением скривился:

— И нашлась же женщина, которая согласилась родить от такого типа.

— Нашлась. Но жена начальника по распределению давно умерла.

— Он больше не женился?

— Нет, но у него много женщин. — Ань Юй вспомнил сплетни, которые рассказывал Лин Цю. — Только тех, о ком я слышал, больше тридцати.

Билли закатил глаза.

— Вот оно, преимущество управления ресурсами. Малейшая власть, и в этой дыре можно творить что угодно.

Ань Юй ничего не ответил.

Вообще-то существовали и женщины, которых начальник по распределению не мог заполучить. Лин Цю рассказывал, что начальнику очень нравилась мисс Ло Цин с чёрными как смоль волосами. Он и уговаривал, и давил — всё без толку. В конце концов он просто прекратил выдавать ей пособие, вынудив отправиться в пустоши на зачистку низших мутантов. Неожиданно Ло Цин повезло: она не только вернулась живой, но ещё и накопила денег, купила подержанный грузовик, а позже переехала из трущоб во внешний город, в квартиру. Каждый раз, вспоминая об этом, начальник по распределению скрипел зубами от злости.

Эти спутанные, как колтуны, любовные и враждебные связи были неотъемлемой частью прежнего 53-го сектора.

— Врач, расскажи мне больше о Хранителях порядка. Что такое информационная и ударная ветви?

Услышав это, Билли тяжело вздохнул:

— Хранители Порядка делятся на три направления. Ударная ветвь — это чистая боевая мощь и самая влиятельная группа. Следом идёт вспомогательная: способности у них самые разные, а самые редкие среди них — целители, их ещё называют «няньками». «Няньки» очень разборчивы и в заданиях, и в людях. Например, Путао — самый востребованный целитель среди высшего руководства, обычным Хранителям до него не добраться. Последняя категория — информационная…

Он сделал паузу и уклончиво продолжил:

— Они специализируются на разведке и связи. Многие Хранители из ударной ветви одновременно обладают и информационными качествами.

— То есть чисто информационная ветвь по сути бесполезна? — осенило Ань Юя. — Неудивительно, что на форуме сомневались в твоём включении в отряд.

Билли чуть глаза не выкатил.

— …Ты просто мастер поддерживать беседу.

Он, положив руки под голову, некоторое время смотрел в потолок, затем вдруг пробормотал:

— Наверное, он считает, что ты нуждаешься во мне. Когда дело касается обычных ран, он всегда первым делом вспоминает обо мне.

— «Он» — это командир?

— Ага.

Ань Юй смутно чувствовал, что у Билли должны быть какие-то исключительные способности, и, слушая, как он говорит о Цинь Чжилюе, казалось, что он знает его ближе, чем другие.

— Кстати, — вспомнил Билли и предупредил: — Не забывай постоянно вести боевые записи. Как только связь с внешним миром восстановится, их сразу считают и отправят наверх на анализ.

Ань Юй на мгновение растерялся:

— А как их писать?

Билли включил терминал и помахал им перед его лицом.

— Записывай свои задания и каждый ключевой момент действий, независимо от правильности, просто объективно перечисляй пункт за пунктом.

— Понял.

Звучало похоже на «Таблоид 53-го сектора», который издавал Лин Цю, должно быть не сложно.

Лин Цю и правда был наставником по жизни.

Ночь стояла пугающе тихая.

Ань Юй спал вполглаза, когда внезапно почувствовал резкую боль. Вокруг будто прокатилась какая-то таинственная вибрация, и он резко проснулся.

По его запястью что-то зашуршало и уползло, оставив после себя две маленькие, но глубокие кровоточащие ранки.

Билли тоже проснулся.

— Это водяные жуки, крайне низший вид мутантных существ. Вероятность заражения крайне мала.

Он с сочувствием посмотрел на Ань Юя.

— Правда, у тебя слишком низкая генная энтропия и нет никакой устойчивости к заражению… Кстати, почему с тобой ещё ничего не случилось?

Ань Юй молча направил луч терминала на картонные коробки. Именно оттуда исходило это таинственное ощущение вибрации.

В щелях коробок туда-сюда сновали целые полчища водяных жуков. В слабом свете они разевали пасти, вытягивая клыки, длиннее собственных тел, их маслянисто-зелёные, призрачно-синие и ярко-красные фасеточные глаза уставились на Ань Юя, постоянно увеличиваясь.

Раньше Ань Юй наверняка бросился бы бежать сломя голову. Но с тех пор как он узнал, что не может заразиться, при виде этих тварей он ощущал лишь раздражение.

Словно глядя на груду хлама, возникало сильное желание всё это аккуратно разобрать и разложить по местам.

Ань Юй встал, распахнул окно и, невзирая на дождь, стал выбрасывать коробки одну за другой.

С дождевой водой в рукав заползли мелкие медузы, и его снова ужалили, но на этот раз головокружения не было.

Видимо, после нескольких укусов одним и тем же видом мутантов постепенно вырабатывалась адаптация.

Ань Юй мельком посмотрел на рукав: медузы, жаля его, лопались, а вот водяные жуки, казалось, были в порядке.

Липкая медузья слизь стекала по запястью. Ань Юй отвернулся, стараясь скрыть это от взгляда Билли, однако спустя немного времени тот всё же внезапно спросил:

— Что-то не так, тебя столько раз жалили медузы и водяные жуки, почему с тобой ничего не происходит?

Ань Юй сделал вид, что не услышал, и молча посмотрел в окно. Выброшенные водяные жуки в дожде смешались с медузами, затем медузы медленно уползли прочь, а водяные жуки нырнули в канализацию города-приманки.

Эти два вида мутированных существ, похоже, не испытывали друг к другу никакого интереса.

Ань Юй закрыл окно, а Билли всё ещё не сводил с него глаз.

— Может, я всё-таки измерю твою генную энтропию? — Билли достал терминал и подошёл ближе. — Пока ты ещё в ясном сознании…

— Не нужно, — Ань Юй с трудом подавил желание отступить, опустил глаза и как можно спокойнее сказал: — В этом нет необходимости. На самом деле… наверху сказали, что я — скрытый мутант, просто пока они не разобрались с типом мутации, поэтому временно не обнародовали.

— А что у тебя с генной энтропией?

— 0.2 — это значение до мутации, сейчас… оно ещё нестабильно.

— Вот почему Люй не боится, что ты заразишься! — Билли вдруг всё понял. — Ну давай, расскажи брату, какие способности ты можешь использовать? Я повидал всякое, помогу проанализировать твой генотип.

Увидев, что Билли убрал терминал, Ань Юй с облегчением выдохнул:

— Я и сам не знаю. Я ни разу сознательно ими не пользовался.

— Э-э… — Билли запнулся. — Только не говори, что ты вообразил у себя пассивные способности?

— Пассивные способности… — Ань Юй перекатил эти слова на языке. — Наверное, можно сказать и так.

Но Билли фыркнул и рассмеялся.

— Даже не мечтай. В Шпиле пять тысяч Хранителей Порядка — и только у одного есть пассивные способности.

— У кого?

— У твоего командира, — Билли припомнил. — Пассивная способность — признак высшего таланта. Несколько лет подряд наверху бешено искали мутантов с пассивными способностями, но, очевидно, второго Цинь Чжилюя в этом мире нет.

Он опомнился и цокнул языком.

— Каждый Хранитель в момент первой мутации возлагает на себя большие надежды, а в итоге всё равно оказывается мелкой сошкой с парой мутировавших трюков. Не думай, что ты избранный.

— Понятно, — тихо отозвался Ань Юй.

У него не было никаких ожиданий от себя, ему нужно было лишь как можно скорее соответствовать требованиям Цинь Чжилюя.

Он больше не хотел, чтобы в лоб ему упиралось дуло пистолета.

— Не раскисай, — тон Билли смягчился. — Пусть ты и не избранный, но думаю, твой талант должен быть неплохим. Многие Хранители с высоким даром используют способности почти инстинктивно, как младенец сосёт молоко, поэтому сами этого не замечают.

— Возможно, — задумался Ань Юй. — Вообще-то у меня есть одно предположение насчёт типа мутации. Он действительно очень мощный… говорят, уровня сверхмутанта.

Его уже начинало клонить в сон; договорив, он снова лёг на пол и зевнул.

— И кем же ты себя подозреваешь? — спросил Билли.

Ань Юй завернулся в мягкое ватное одеяло, его веки слипались.

— Кроликом Анем.

В комнате на целую минуту воцарилась тишина.

У Билли заплетался язык:

— Чт… что это вообще такое?!

Ань Юй уже уснул.

Билли уставился на комок одеяла на полу. Если его птичьи мозги ещё работали, то «Кролик Ань» был новым персонажем из свежего аниме «Детский сад сверхмутантов», которое недавно взорвало соцсети и докатилось из Главного города даже до городов-приманок.

С его психическим состоянием точно всё в порядке?

Знает ли об этом Цинь Чжилюй?

Через десять минут дверь в комнату бесшумно открылась.

Только что разобравшись с водяными жуками, Цинь Чжилюй решил заглянуть к своему поднадзорному.

Перед тем как открыть дверь, он представил себе такую картину: Билли беззаботно дрыхнет, а Ань Юй, вероятно, в одиночестве съёжился в углу, с такими же покрасневшими глазами, как тогда, на снежной равнине, когда в него целились из пистолета.

Возможно, даже плачет.

Но он ошибся.

В маленькой комнате царило спокойствие, злополучные картонные коробки бесследно исчезли. Билли предавался размышлениям, а его объект надзора, плотно закутавшись в одеяло, свернулся калачиком на полу, волосы густо закрывали его лицо.

— Хр-р-р...

Словно беззаботный зверёк, он спал мирно и глубоко, в одиночку привнеся в эту жутковатую, тесную складскую комнату тёплую, почти домашнюю атмосферу.

В голове Цинь Чжилюя вдруг отозвался тихий, мягкий, жалобный голос: «Командир, что мне делать, если я не смогу уснуть?»

— …


От автора:

— Страница «Мусорной книги» 04. Хлеб

Пособия по обеспечению — ключевой ресурс города-приманки.

Пусть чаще всего они состоят лишь из грубого хлеба и прессованных галет, именно они кормят большинство населения.

И хотя поставки хлеба прекратились, упругая текстура цельной пшеницы и сладковатый вкус крахмала навсегда остались в сердцах жителей как нечто прекрасное.

Ань Юй говорил, что почти никогда не ощущал реальности собственной жизни.

Только разжевывая хлеб, он на короткое мгновение чувствовал, как хорошо жить.

http://bllate.org/book/12574/1243687

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 6»

Эта глава доступна только модераторам этого перевода, которых назначает владелец (Hildegard).

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода