Пик Цинъюй возвышался среди других гор, уступая лишь главному пику Сюаньюй. Стоя на нём, можно было окинуть взглядом все окрестные вершины и почувствовать себя стоящим на самом краю мира. Сам пик напоминал острый меч, а на его склонах клубился туман, словно пояс из нефрита. Пещера Юй Чанцина находилась на вершине пика, а перед ней раскинулась обширная открытая площадка, окружённая кольцом причудливых камней. Эти камни не были обычными: они сияли, словно отполированный нефрит, а в солнечных лучах казались почти прозрачными, поражая своей красотой.
Справа росло огромное дерево, которое могли бы обхватить лишь несколько человек. Его крона раскинулась, подобно широкому зонту, а листья были зелёными и гладкими, словно выточенными из нефрита. Ван Дачжуан, много лет проведший в горах, не смог узнать, что это за дерево. Он лишь ощущал его силу и непреклонность — оно было так же величественно, как и его Сяньцзюнь: прекрасное, но недосягаемое.
Слева от пещеры вилась узкая тропинка, ведущая в густую рощу бамбука. Едва подул ветер, в воздухе разлился тонкий аромат свежей листвы, проникая в самое сердце.
Куда бы ни упал его взгляд, повсюду его окружала потрясающая красота. Ван Дачжуан был ошеломлён — перед ним открывался пейзаж, подобный бессмертному миру из легенд. Даже воздух здесь был необыкновенно свеж и чист, словно каждая частица наполняла его жизненной энергией.
Ван Дачжуан медленно вышел на открытую площадку и остановился на краю пика, не в силах вымолвить ни слова.
Юй Чанцин стоял рядом, сложив руки за спиной. Его длинные волосы спадали, как струи чёрных чернил, а безупречно прекрасные черты лица напоминали божественный лик. Белые одежды, чистые, как снег, развевались на ветру, и весь его облик был исполнен неземного величия, как у небожителя, спустившегося с небес и не тронутого мирской суетой.
Ван Дачжуан обернулся, взглянул на него и невольно подошёл ближе. Он разжал пальцы, отпуская край своей одежды, и крепко схватил Юй Чанцина за запястье, чувствуя тепло через тонкую ткань рукава.
Юй Чанцин слегка повернул голову и спокойно спросил:
— Что ты делаешь?
Ван Дачжуан улыбнулся, сжал его руку ещё крепче и тихо прошептал:
— Боюсь, что ты улетишь в небо. Если ты оставишь меня, что же мне тогда делать?
Ветер был силён, и его голос тут же рассеялся в потоках воздуха, но Юй Чанцин услышал каждое слово. Он не отдёрнул руку — наоборот, чуть сжал в ответ грубые, мозолистые пальцы Ван Дачжуана и мягко произнёс:
— Я-то боялся, что ты сбежишь. А теперь, оказывается, ты сам боишься?
Ван Дачжуан прищурился, глядя вдаль, и вздохнул:
— Ты слишком хорош, словно не из этого мира. Ты должен жить на небесах, спать на облаках...
— Жить одному на небесах? Лучше уж в деревне Ван, — ответил Юй Чанцин холодным, ровным голосом.
В одно мгновение его слова разрушили всю ту неуловимую отстранённость, которая окутывала их беседу. Ван Дачжуан не сдержался и рассмеялся. Его тревога растаяла, словно весенний снег под солнцем. С тёплой улыбкой он сказал:
— Действительно, что хорошего в жизни на небесах в одиночестве? Мне больше нравится, когда ты ближе к земле. Так я могу быть рядом с тобой.
Юй Чанцин отвернулся, взглянув вниз, на бескрайние просторы под ногами, и спокойно проговорил:
— Я всего лишь мелочный человек, но ты считаешь меня хорошим. Это лишь потому, что ты не видел мира. Если однажды услышишь, что говорят обо мне в мире культивации, ты изменишь своё мнение.
Ван Дачжуан нахмурился, но тут же решительно ответил:
— Я сам вижу, какой ты. Я каждый день рядом с тобой, и могу судить своими глазами. Зачем мне слушать посторонних? Если кто-то говорит о тебе плохо, значит, он просто завидует. Высокие деревья ломает ветер, а ты — самый высокий из всех, тебе завидовать будут многие. Так что не стоит обращать на них внимания.
Юй Чанцин, стоя немного в стороне, склонил голову и на мгновение едва заметно улыбнулся. Затем, как будто скрывая это, легко кашлянул и сказал:
— Смотри-ка, а ты оказался весьма красноречив.
Ван Дачжуан рассмеялся:
— Это сестра меня научила. Она говорила, что быть слишком выдающимся — не всегда хорошо. Легче жить, когда ты сливаешься с толпой.
— В её словах есть смысл. Но хватит любоваться пейзажем.Теперь ты тоже часть нашей секты, и я расскажу тебе о нёй. Наша секта называется Гуйюань, и мы — лидеры среди мечников в мире культивации. Территория секты обширна, она владеет бесчисленными горными вершинами, но главных пиков всего семь.
Вон та, что выше нас, — это пик Сюаньюй, главная вершина среди всех. Там живёт сам глава секты и его ученики, а также расположен главный зал. Если случается нечто важное или звучит сигнальный колокол, все старейшины и главные ученики со всех вершин обязаны собраться там для обсуждения или получения приказов от наставника.
Вон та вершина, напоминающая причудливо изогнутый камень, — это пик Гутай. Здесь находится Лекарский зал секты, которым управляет старейшина Тяньмин. Он искусен в даоской алхимии, а его ученики обладают особым даром к созданию пилюль и эликсиров. Если кто-то находит редкие травы и ценное сырьё, он либо пердаёт их секте, либо приносит сюда, прося учеников или старейшин изготовить пилюли.
Вон та вершина, отливающая красноватым оттенком, — это пик Чиюй. Её скалистая порода уникальна: в ней скрыт Источник Земного Огня, что делает это место идеальным для практикующих с огненными и земляными духовными корнями. Им управляет старейшина Чиюнь. Их знаменитый мечевой строй «Пылающий клинок» известен во всём мире культивации, и никто не осмеливается бросить им вызов. Кроме того, старейшина Чиюнь не терпит несправедливости и беспристрастно вершит правосудие. Именно поэтому на вершине Чиюй расположен Судебный зал, где судят и наказывают нарушителей устава секты.
Вон та мягкая и изящная на вид вершина — это пик Чжаньюй. Ею управляет старейшина Сюаньюэ, человек добрый и внимательный, способный мудро вести дела. Здесь находится зал Управления, отвечающий за снабжение, организацию церемоний, хранение ресурсов и прочие внутренние дела секты.
Та, окутанная туманом, — это пик Байлянь. Там повсюду водопады и родники, а на вершине спрятан Небесный Источник, который ускоряет практику для тех, у кого водные или древесные духовные корни. Как и Источник Земного Огня на пике Чиюй, он вызывает зависть у других сект, но никто не смеет посягнуть на нашу территорию. Им управляют старейшины Фэйсин и Лююнь — братья-близнецы. Они следуют Пути Бесчувствия, но при этом верны ордену и преданы своему долгу.
Вон та, с лёгким розовым оттенком, — это пик Фэйцюн, которой управляет старейшина Гужун. Вся вершина усыпана цветущими персиковыми деревьями, отчего с далёкого расстояния она кажется розовой. Там живут практически все женщины-культиваторы секты. Путь меча — самый сложный среди всех, а для женщин он и вовсе бывает непреодолимым. Однако те, кто идут по нему, сильны и бесстрашны. Их легендарный мечевой строй «Летящие цветы» внушает страх даже самым могущественным противникам.
Кроме семи главных пиков, есть ещё пик Испытания Меча, пик Размышлений и множество других, где живут внешние ученики. Каждые десять лет проводится турнир, и лучшие ученики получают шанс войти во внутренний круг.
У каждого из семи главных пиков есть собственная арена для тренировок, но самая большая тренировочная площадка — это Долина Восьми Бессмертных, расположенная в самом центре. Её окружают все главные пики. Здесь проводятся турниры, соревнования и важные церемонии, а в обычные дни ученики могут свободно тренироваться.
За главным пиком Сюаньюй находится Долина Божественного Дао. Это место, где уединились на покой бывшие наставники и великие старейшины секты. Нарушать их покой запрещено. Если кто-то вторгнется туда без разрешения, его ожидает суровое наказание. В зависимости от тяжести проступка его могут изгнать из секты, лишив духовного корня, а в худшем случае — казнить.
За Долиной Божественного Дао начинается запретная зона секты. Войти туда может только наставник. Для всех остальных это место закрыто под страхом немедленной смерти.
Ван Дачжуан, слушая всё это, с трудом переваривал услышанное. Он даже пересчитал вершины и ошеломлённо пробормотал:
— Раз… два… три… четыре… пять… шесть… Но ведь ты говорил, что их семь?
1. Пик Цинъюй (пер. Пик Зелёного Нефрита) — Старейшина Ханьян
2. Пик Сюаньюй (пер. Пик Тёмного Нефрита) — пик главы секты
3. Пик Гутай (пер. Пик Древнего Алтаря) — Старейшина Тяньмин (пер. Небесная судьба)
4. Пик Чиюй (пер. Пик Красного Нефрита) — Старейшина Чиюнь (пер. Красное облако)
5. Пик Чжаньюй (пер. Пик Глубокого Нефрита) —Старейшина Сюаньюэ (пер. Тёмная луна)
6. Пик Байлянь (пер. Пик Белого Лотоса) — Старейшины Фэйсин (пер. Летящая звезда) и Лююнь (пер. Плывущее облако)
7. Пик Фэйцюн (пер. Пик Летящего Нефрита) — Старейшина Гужун (пер. Одинокая красота)
8. Секта Гуйюань (пер. Секта Возвращения к Истокам)
http://bllate.org/book/12569/1117939