×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод I'm trying to repay the villain's karma. / Очищая карму злодея: Глава 10.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Списанные магические камни?

- Да. Кстати, я бы хотел забрать те, что находятся в мусорном отсеке. Для этого нужна какая-то особая процедура?

Начальник смены быстро замахал руками:

- О, нет, что вы. Их все равно выбрасывать, так что можете просто забирать. Но они бесполезные и тяжелые. Вы правда хотите их взять?

- Все в порядке, у меня есть инвентарь. Если у вас скопятся отработанные, я заберу их позже. Я скажу начальству об этом.

Начальник смены с любопытством посмотрел на меня, но сказал, что если это облегчит работу, то он не возражает.

Я собрал все отсортированные камни в инвентарь.

Хотя в одну ячейку помещалось 50 штук, но даже заполнив все, осталось еще три мешка.

Завтра будет еще одна партия, так что лучше забрать все сегодня. Я одолжил у начальника смены тележку и погрузил на нее оставшееся. Хотя она оказалась переполненной, я решил, что справлюсь.

- До завтра.

Я попрощался с начальником смены, выкатил тележку, и направился к общежитию филиала. Хотя было уже больше 10 часов вечера, но поток людей, входящих и выходящих из здания, не прекращался.

Некоторые перешептывались, глядя, как я тащу тележку. Видимо такое поведение Сон Чиху шло вразрез с его статусом и привлекало внимание.

Были и те, кто откровенно насмехался.

- Что это с ним? Зачем он тянет мусор?

- Ты что, не слышал? У него долг в 700 миллионов. Он пытается расплатиться, вот и занимается всяким.

- Командир превратился в разнорабочего, вот умора.

- Командир - не божество.

Я многое понял, наблюдая за окружающими через Сон Чиху. Люди здесь гордились тем, что они пробужденные, и ставили себя выше обычных людей. Если кто-то делал что-то, что подрывало его авторитет, они сразу начинали сомневаться в его способностях.

Для меня, выросшего в мире без пробужденных, такая культура была немного чуждой.

- Эй, ты!

В этот момент кто-то окликнул меня. Я остановил тележку и огляделся. Из медпункта вышла девушка и нахмурившись, направилась ко мне. Это была Онте, сестра Данте.

Похоже, она тоже шла с работы.

Онте с озадаченным видом посмотрела сначала на меня, потом на тележку и воскликнула:

- Что ты делаешь?! Ты ведь еще не поправился, зачем ты это тащишь?!

- Онте, вообще-то мне двадцать семь. Обращаться на "ты"* - это перебор, не находишь?

*Онте использует фамильярное обращение 야! (ya!), что можно перевести как "эй!" или "эй, ты!". Она также говорит с героем на неофициальном "низком" стиле (반말), который используется в общении с друзьями, детьми или теми, кто значительно младше.

- Что? Ты помнишь мое имя? У тебя крыша поехала? По данным все было в порядке...

Онте серьезно посмотрела на меня, размышляя. Я вспомнил, что Сон Чиху называл ее Анданте.* Не знаю почему, но тот никогда не называл ее Онте.

*Анданте - это игра слов. Оно объединяет отрицание "ан" (не) с именем брата Данте, так что имя можно расшифровать как "не Данте"

- А может, тебе больше нравится Анданте?

- Нет! Почему ты тянешь этот мусор? Ты хочешь опозорить свой отряд?

- Мне это нужно. Почему мой отряд опозорится из-за того, что делаю я?

- Командиру не по статусу таким заниматься! Кстати, я вызывала тебя, чтобы обработать рану, почему не пришел?!

- Вызывала?

Я тут же проверил системное окно. Там были только сообщения от начальника отделения.

- Я ничего не получал.

- Не получал?

Онте странно склонила голову. Она сразу же вернулась в медпункт, а через мгновение вышла и сказала:

- Прости, это ошибка моего подчиненного.

- Понятно. Ты, наверное, занята? Дай мне антисептик и бинты, я сам все сделаю. А если дашь зелье, будет еще лучше.

- Зелья нет на складе, иначе я бы сначала вылечила твою голову.

Онте с недовольным видом вздохнула и снова вернулась в медпункт. Когда она вышла, у нее в руках был одноразовый медицинский набор.

- Завтра обязательно приходи. Я тогда не из вредности тебя недолечила. Просто не могла помочь больше. И это правда не из-за Данте.

Вот оно значит как. Я осторожно дотронулся до повязки. Если подумать, это была смертельная рана для Сон Чиху. Хоть по данным все и выглядело нормально, но сам факт того, что она смогла вылечить такое ранение, уже нечто невероятное.

- Спасибо, благодаря тебе у меня просто немного побаливает голова.

- Побаливает?! И ты таскаешь этот хлам?!

Казалось, она сейчас набросится на меня, но Онте просто беспокоилась. Она постоянно испытывала стресс из-за того, что пробужденные пренебрегали своими травмами. Зная это, я не мог сдержать улыбки.

Онте еще долго говорила о моих ранах, а затем внезапно сменила тему.

- Что ты заставил делать Данте? Он так долго тренировался и вчера и сегодня!

- Что?

Он не ушел вовремя?

- Почему?

- Из-за расписания, которое ты ему дал. Я не знаю, что ты задумал, но если что-нибудь с ним сделаешь, я тебе голову оторву.

- Расписание?

Расписание, которое я дал? Я составил его, исходя из требований для E-ранга, так что он должен был закончить свою норму. Может, кто-то неправильно передал сообщение?

В любом случае, завтра нужно будет поговорить с бойцами, ведь сейчас все уже, наверное, ушли домой.

Я забрал набор и сказал Онте:

- Мне пора. Будь осторожна, темно уже.

- Я что, ребенок?

- Даже я, взрослый мужчина боюсь темноты. Ладно, я пошел.

Поставив на тележку ногу, будто на скейтборд, я помчался по длинному коридору, приковывая к себе удивленные взгляды.

- Что это вообще...

- Это же командир Сон Чиху, нет?

- Вау... Видимо, теперь ему все равно на репутацию.

Меня совершенно не трогали эти перешептывания. Я игнорировал взгляды и мчался дальше. По пути мельком заметил человека, похожего на начальника отделения. Его глаза за стеклами старых очков были широко раскрыты, а взгляд застыл. Рядом стояли несколько сотрудников из офиса.

Минув офисную зону, я сразу вышел к мосту, соединяющему здание с общежитием. По нему в сторону общежития шли несколько сотрудников и пробужденных. Среди них попадались как знакомые мне лица, так и те, кто прежде имел разногласия с Сон Чиху.

Особенно хмуро на меня косились пробужденные, которые, не выдержав его самодурства, ушли в другой отряд. Вели они себя, словно брошенки-обиженки, расставшиеся на плохой ноте, и это слегка напрягало.

И вот, как и следовало ожидать, я услышал глухой удар. Мешок, стоявший на тележке, упал, и его содержимое рассыпалось.

- Черт, кто там? О, так это же командир Сон Чиху!

Мужчина, который специально меня толкнул, вел себя так, будто это я в него врезался. Это был мой бывший коллега, недавно получивший D-ранг, Пак Уджин. Он ухмыльнулся и пнул ногой другой мешок на тележке.

- Я не узнал вас, потому что вы тащили этот хлам. Вы стали разнорабочим? Я слышал, что ваш отряд на грани расформирования из-за долгов. Это правда?

- Скажу, если дашь мне денег.

- Что?

- 100 тысяч за один вопрос. Кстати, то, что ты толкнул, ты и должен собрать. Поторопись, я устал.

Окружающие, которые смеялись вместе с Пак Уджином, внезапно замолчали. Как я уже говорил, здесь очень сильно заботились о своем авторитете. Увидеть командира E-ранга с тележкой, - это уже зрелище, но пробужденный D-ранга, собирающий с земли мусор, - это вообще нечто невероятное.

Пак Уджин рассмеялся и снова пнул тележку.

- Говорят, у тебя с головой проблемы, теперь реально "переклинило". Почему я должен это подбирать? Ты сам в меня врезался со своим барахлом, а теперь командир приказывает мне, пробужденному D-ранга, ползать по полу и собирать это? Это же мусор!

- Пробужденные - не люди? Или твоя гордость не позволит тебе поднять даже золотой слиток?

- Вы, похоже, не осознаете текущую ситуацию?

- Я учу тебя уму-разуму. Ты взрослый, но ведешь себя как ребенок, забывая о человечности. Давай ты спокойно извинишься, и мы закончим на этом.

- Я убрал этот мусор в сторону, разве это неправильно?

Возможно, он считал, что я тоже мусор? Это вполне логично. Люди, которые услышали, что я тащу "мусорные" магические камни, начали смеяться еще громче. Судя по всему, они думали, что я занимаюсь этим из-за денег.

Чтобы они не думали, я не мог позволить наглецам, нарушать субординацию. Если я позволю им сейчас так себя вести, то в будущем у меня могут возникнуть проблемы.

- Так ты не будешь ничего подбирать? И не извинишься?

- Я считаю, что это вы должны извиняться! Я столкнулся с таким мусором!

- Ни малейшего желания раскаяться. Пробужденный D-ранга Пак Уджин.

Я вложил силу в свой голос, когда произнес его имя. Пак Уджин на мгновение растерялся. Несмотря на свой статус младшего сержанта, Сон Чиху вел себя вызывающе, насмехался над людьми и первым прибегал к насилию.

Сон Чиху пользовался своим положением, чтобы провоцировать других, так как они не могли просто так напасть на командира. Но за каждую драку он получал взыскание и платил штраф. Поэтому некоторые пробужденные намеренно шли на конфликт, чтобы тот получил наказание или штраф.

Пак Уджин надеялся вывести меня из себя, но я оставался спокойным.

- Ну что, будешь делать? Я разве не назвал тебя по имени?

-... и что с того?!

Разумеется, тот, кто только что насмехался, не стал серьезно реагировать на мой оклик. Тогда я выпрямился и внимательно посмотрел на него. Пак Уджин тоже почувствовал, что ситуация развивается не так, как он ожидал, и разозлился.

Обычно тот кто виноват - тот и злится.

http://bllate.org/book/12520/1114765

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода