Глава 44. Выпьем, пожелав друг другу славного будущего
Когда ранней весной ивы в столице оделись зеленью, министерство церемоний выбрало благоприятный день и объявило всей стране, что пятому принцу даровали титул вана с прозванием Су, седьмому даровали титул вана с прозванием Сянь.
Семь дней спустя Сянь-ван Фу Цзиань устроил банкет в своем поместье. Все придворные чиновники пришли, чтобы его поздравить.
Му Чжимин и его отец тоже отправились принести свои поздравления. Их повозка еще не достигла резиденции принца, а уже не могла продвинуться ни на дюйм. Они увидели, что вся улица была украшена красными праздничными фонарями. У главных ворот столпилось так же много гостей, как облаков на небе.
Вэнь Хэинь, который следовал за Му Чжимином, онемел от изумления.
— Сколько влиятельных людей.
Му Чжимин ответил:
— Всем известно, что его высочество Сянь-ван с детства очень любим его величеством. Неудивительно, что сегодня здесь собралось так много важных гостей.
Хотя за воротами все было запружено лошадьми и повозками, внутри самой резиденции царил полный порядок. Как только повозка гогуна Яня подъехала ко входу в поместье, к Му Божэню и Му Чжимину сразу же подошел слуга, который пригласил их войти внутрь. Как страж, Вэнь Хэинь должен был дожидаться их в боковом дворике. Он не мог последовать за ними в главный зал.
Проходя по элегантному извилистому коридору, они видели красивые деревья, пышную зелень, высокие павильоны с красными крышами, а также редкие цветы и необычные камни. В конце концов, Му Божэнь и Му Чжимин встретились с Фу Цзианем на втором этаже павильона, где устраивался банкет.
Юный принц давно уже не был тем мальчишкой, которого по утрам Му Чжимин таскал за уши, пока тот упрашивал дать ему подольше поспать. Теперь он выглядел полным достоинства и благородства. Простые люди прозвали его "небожителем".
— Гогун Янь, вы пришли!
Увидев отца и сына из семьи Му, юный принц сразу же заулыбался от радости.
— Ваше высочество Сянь-ван, — поприветствовал его Му Божэнь.
После обмена любезностями Му Божэнь выразил свои искренние поздравления.
Фу Цзиань вежливо ответил на каждую фразу, а затем велел слуге проводить Му Божэня к месту за главным столом и постоянно напоминая оказывать ему всякое внимание.
Когда Му Божэнь ушел, Му Чжимин и Фу Цзиань перестали строго придерживаться этикета. Юный принц радостно шагнул вперед и обнял Му Чжимина.
— Братец Му, давно не виделись! Наконец-то ты вернулся с границы.
— Теперь, когда ты стал его высочеством Сянь-ваном, тебе больше неуместно называть меня братцем Му, верно? — с напускной серьезностью сказал Му Чжимин.
— Ладно, ладно, ладно. Тогда я тоже буду официально обращаться к тебе "уважаемый помощник министра". Хорошо? — шутливым тоном произнес Фу Цзиань.
Они оба переглянулись и весело рассмеялись.
После шуток Му Чжимин вспомнил о настоящей цели своего визита. Он хотел предупредить Фу Цзианя, чтобы тот остерегался подлых людей. В прошлой жизни после того, как Фу Цзиань получил титул Сянь-вана, император приказал ему разобраться с наводнением в Цюнчжоу, чтобы помочь обрести известность в народе.
Получив приказ, Фу Цзиань лично отправился в Цюнчжоу. Пытаясь облегчить бремя простых людей, Фу Цзиань не побоялся трудностей и приложил все свои силы для выполнения задания. Кто мог ожидать, что после возвращения в столицу Фу Цзианя несправедливо обвинят в преступлении. Кто-то подкупил его подчиненных, подделал учетную книгу и сделал так, что ее обнаружили в министерстве чинов. Если бы император не доверял Фу Цзианю и не послал своих людей в Цюнчжоу, чтобы тщательно расследовать это дело, то его непременно обвинили бы в хищении государственных средств.
Му Чжимин сказал:
— Мне нужно с тобой поговорить. Ты сможешь уделить мне немного времени?
Взглянув на серьезное выражение лица Му Чжимина, Фу Цзиань понял, что речь идет о чем-то важном. Он сразу же пригласил Му Чжимина пройти в тихую чайную комнату и отослал всех слуг.
Когда они уселись друг напротив друга, Му Чжимин спросил без обиняков:
— Его величество хочет отправить тебя в Цюнчжоу для оказания помощи при наводнении?
Фу Цзиань удивился и с улыбкой ответил:
— Братец Му, откуда тебе это известно? Отец-император только сегодня утром упомянул об этом деле. Пока еще ничего не решено!
— Его величество очень высокого мнения о тебе. Он непременно пошлет тебя оказать помощь при наводнении. С древних времен алчные чиновники всегда норовят присвоить средства, выделенные на помощь при стихийных бедствиях. Вот почему тебе нужно лично проверять всю финансовую отчетность о произведенных расходах! К тому же, люди при дворе далеко не просты. Будь бдителен, чтобы не попасться в сети интриг окружающих тебя подлецов, — терпеливо объяснял Му Чжимин.
— Большое спасибо, братец Му, за добрый совет. Я накрепко запомню его и буду тщательно проверять учетные книги, чтобы не дать шанса другим людям воспользоваться моими ошибками в своих целях, — с улыбкой произнес Фу Цзиань. — Но это поистине удивительно. Неужели в мире бывают подобные совпадения? Братец Му, кое-кто сегодня сказал мне те же самые слова.
— Кто? — спросил Му Чжимин.
Фу Цзиань улыбнулся.
— Пятый брат. Он тоже посоветовал мне обращать особое внимание на учет расходов средств, выделенных на помощь при бедствии. Также он сказал, что чужие души — потемки, поэтому мне следует держаться настороже с сопровождающими меня чиновниками.
Му Чжимин на мгновение ошеломленно застыл. В его голове внезапно возникла настолько ужасная мысль, что у него вся кровь застыла в жилах, и по спине побежали мурашки.
Неужели... Фу И все-таки тоже переродился?
— Братец Му, что с тобой? — озадаченно спросил Фу Цзиань, заметив, что лицо Му Чжимина смертельно побледнело. — Что случилось?
— Ничего... пустяки.
Му Чжимин глубоко вздохнул, пытаясь подавить панику в своей душе. Посмотрев на Фу Цзианя со сложным выражением лица, он после тщательных размышлений сказал:
— Цзиань, ты с детства пользовался особой любовью и благосклонностью его величества, да и благородная супруга изо всех сил старалась защищать тебя. Твое сердце осталось чистым и неискушенным в делах мира сего, но сердца прочих людей трудно прочесть. Когда дело касается власти, они могут строить коварные заговоры. Ты должен быть очень внимательным, необходимо сохранять бдительность по отношению к другим людям!
Фу Цзиань вздохнул и сказал:
— Братец Му, на самом деле я уже знаю то, что ты сейчас мне сказал.
Когда он вспомнил события давнего прошлого, свет в его глазах померк, и обе руки сжались в кулаки.
— В первый день нового года¹, когда мне исполнилось шесть лет, я уже узнал, насколько могут быть коварны сердца людей. Мне никогда не забыть ту сцену.
Му Чжимин тихо произнес:
— В первый день нового года, когда тебе исполнилось шесть лет? Ты говоришь о том случае с падением в воду?
— Верно! — поднял голову Фу Цзиань. — Когда пятый брат упал в озеро Цинсинь!
Му Чжимин кое-что слышал о том происшествии. Поговаривали, что в день Праздника весны его величество устроил праздничный банкет в императорском саду. В то время все принцы были еще маленькими. Они играли и веселились на берегу озера Циньсинь. Кто мог ожидать, что пятый принц Фу И неожиданно упадет в воду? Это благородная супруга, забыв о собственном благополучии, прыгнула в ледяную воду и спасла его.
После этого Фу И серьезно заболел. У него поднялся жар, который никак не спадал. Когда наложница У обратилась к докторам за лекарством, к ней отнеслись очень холодно и равнодушно. Позже благородная супруга забрала мать и сына к себе во дворец Фэнъи. Только благодаря ее внимательной заботе Фу И удалось вырваться из когтей смерти.
Упомянув об этом происшествии, Фу Цзиань сердито хлопнул по столу.
— Я все видел! Пятый брат не случайно упал в воду. Это наследный принц Фу Ци его столкнул!
Одна эта фраза потрясла небеса и землю, разорвав лицемерие в отношениях между братьями и обнажив коварство и жестокость людских сердец.
— В тот день императорские стражи, конечно же, находились рядом. Увидев, что кто-то упал в воду, они начали кричать и спорить, но никто из них не бросился в воду, чтобы спасти его. Если бы моя матушка не умела плавать, боюсь, что пятый брат уже...
Фу Цзиань нахмурился и продолжил:
— Я также знаю, что это меня в тот день хотел столкнуть в воду Фу Ци! Он просто по ошибке столкнул в воду не того человека!
— Позже мой отец, конечно же, имел некоторые догадки по этому поводу, но не захотел проводить детальное расследование. Таким образом, я похоронил это дело в своем сердце и никогда больше не упоминал о нем. Они думают, что я ничего не знаю, но на самом деле я все знаю, — очень спокойно выговаривая каждое слово, произнес Фу Цзиань.
Му Чжимин посмотрел на Фу Цзианя и внезапно понял, что недооценивал его высочество Сянь-вана. Для Фу Цзианя милость его величества всегда была не только благословением, но еще и железными оковами. С древних времен императорская семья не знала жалости. Дворец был очень мрачным и коварным местом. Сколько пар глаз наблюдало за ним и благородной супругой? Если бы эти двое не обладали ясным разумом и крайней осторожностью, пламя зависти и ревности сожгло бы их до самых костей!
После этого никто из них не осмелился еще больше углубляться в эту тему. Они оба выпили по чаше вина, пожелав друг другу славного будущего.
http://bllate.org/book/12471/1110167
Готово: