На моё предложение остаться на ужин Седрик снова удивленно моргнул, а затем быстро последовал за мной, когда я вышел из комнаты.
"Я.. э-э, подожди, я тоже иду".
Ну, это имело смысл. Я никогда раньше не приглашал его поесть.
Несмотря на то, что мы были друзьями детства, Седрик всегда цеплялся за меня, как зануда, а я просто отталкивал его.
«Мне как-то неловко из-за этого. Мне больше не следует так делать».
Я больше не чувствую себя ниже его.
Больше нет причин быть начеку или держать дистанцию.
Так что.. может быть, теперь мы действительно сможем стать настоящими друзьями.
«Если, конечно, Седди не будет против».
Думая об этом, я посмотрел на Седрика.
Он действительно был удивительным человеком в моей жизни.
Если бы мне пришлось выбрать человека, которым я мог бы гордиться, человека, которого я мог бы представить как друга, никто не смог бы превзойти Седрика.
До сих пор наши отношения были слишком неоднозначными, чтобы их можно было назвать настоящей дружбой.
Но отныне я надеюсь, что мы сможем быть честными друг с другом, делиться своими чувствами и быть настоящими друзьями.
Я сразу же сказал маме, что хочу пригласить Седрика на ужин, и она так удивилась, что ахнула, но с радостью согласилась.
Обычно еду для нас готовил повар, но сегодня мама готовила сама.
"Итак, вы наконец помирились".
"Ммм.. На самом деле мы не ссорились".
"Правда? Я думала, ты дуешься после ссоры."
Она тепло рассмеялась.
Пока мы продолжали есть, она вдруг что-то вспомнила.
«Если подумать, скоро ведь состоится Бал Солнца, не такли?»
Бал Солнца*.
*(Дословно это название переводится как «Англо-японский бал», однако в анлейте его перевели как «Бал Солнца». Я решила сохранить эту версию, поскольку в мире новеллы упоминания Англии и Японии в целом неуместны.(-ω-;))
Одно из величайших событий империи.
Это недельное светское мероприятие, которое проводится ежегодно в Большом зале Императорского дворца, на котором собираются молодые знатные особы, которым исполняется двадцать лет, чтобы познакомиться с потенциальными партнерами по браку, наладить связи и завести новые знакомства.
Его также называют Праздником совершеннолетия.
Конечно, поскольку это бал, для танцев отведено время, и большинство людей выбирают себе партнеров по танцу задолго до этого.
Если вы будете ждать до этого дня, вам придется с трудом кого-то искать.
В романе именно на этом самом «Бале Солнца» я попросил Лиетт стать моей партнершей по танцам.. но лолучил отказ из-за Седрика.
"Вы уже выбрали себе партнеров по танцам?" — спросила мама.
"Хм."
Я медленно положил кусок мяса в рот и посмотрел через стол.
Седрик вообще никак не отреагировал.
«Но я уверен, что Седди попросит Лиетт стать его партнером».
Прямо как в романе.
И я не буду им мешать.
"У меня есть кое-кто на примете."
"О? Кто это?"
Глаза моей матери загорелись любопытством.
Я застенчиво улыбнулся, прежде чем ответить.
"Виола".
Виола — женщина-бета, с которой я познакомился во время учебы в Имперской академии.
Мы время от времени поддерживали связь, но не были особенно близки.
И все же я выбрал ее из-за одной вещи, которую я помнил.
"Если у тебя нет партнера по танцам.. хочешь ли ты стать моим?"
"Конечно"
Когда я пригласил Лиетт на танец, Седрик внезапно вмешался и пригласил ее тоже, поставив Лиетта в положение, когда ей пришлось выбирать между нами.
Лиетт выбрала Седрика.
И я остался один.
В тот момент я подумал, что Седрик просто пытается меня разыграть.
Раньше он никогда не проявлял никакого интереса к Лиетт, так что у меня было такое чувство, будто он сделал это только для того, чтобы позлить меня.
Теперь я думаю... может быть, Седрик просто боялся потерять Лиетт из-за меня.
Так или иначе, именно Виола любезно приняла мое безрассудное предложение, когда я был убит горем.
Когда я приехал в императорский дворец во время бального сезона без заранее обговоренного партнера, я тут же сделал ей предложение, и она, тем не менее, согласилась без колебаний.
Это была сцена из романа, нечто такое, чего со мной пока не случалось, но...я все равно был благодарен, что она согласилась.
Я почувствовал странную вину за то что отнесся к этому вопросу так легкомысленно.
Поэтому нa этот paз я планировал поговорить с ней более серьезно и сделать ей настоящее предложение.
Пока я был погружен в эти теплые мысли, внезапно раздался резкий голос Седрика.
"Виола? Почему ты вдруг о ней заговорила?"
"...«Вдруг»? Я имею в виду, что я, по крайней мере, немного близок с мисс Виолой."
Мы по-своему близки — в конце концов, близость есть близость.
"А как насчет Летт?"
"Какое отношение к этому имеет Летт?"
"..."
"Не думаю, что Летт останется одна, но если ты так волнуешься, почему бы тебе сначала не пригласить ее на танец?"
"..."
"..."
Хм. Что теперь?
Выражение лица Седрика становилось все хуже.
Почему он так на меня смотрит?
"Я что-то не так сказал?"
Странный.
Думаю, я не сказал ничего лишнего...
Его глаза были такими свирепыми, что я инстинктивно отвернулся, даже не осознавая этого.
Вскоре Седрик слегка приоткрыл плотно сжатые губы.
Казалось, он хотел что-то сказать.. но в итоге промолчал.
Наступила неловкая, тяжелая тишина.
Когда атмосфера накалилась, моя мать, которая молча наблюдала за Седриком и мной, вмешалась, словно пытаясь выступить посредником.
"Седи, есть ли кто-нибудь, с кем ты хотел бы потанцевать?"
Молчание затянулось еще дольше.
Седрик долго смотрел на меня, прежде чем...
"Нет. Никого нет."
Он резко бросил ответ и продолжил есть.
Что это было?
Эта реакция показалась мне... странно кислои.
Хм.
Если история пойдет по роману, Седрик обязательно пригласит Летт на танец.
В романе не упоминается, что Седрик интересовался кем-то, кроме Лиетт, и я никогда не слышал никаких слухов о том, что он тайно встречался с кем-то.
Кроме того, насколько я знаю, Седрик относится к тому типу людей, которые создают глубокие и близкие отношения, как и я.
Даже если до сих пор я не обращал на него особого внимания, если бы у него был кто-то, с кем он тайно встречался, и его поведение изменилось, мне кажется, я бы это заметил.
"Так в чем же проблема?"
~~~
Меня могло только озадачить его безразличное отношение.
Несколько дней спустя я пригласил Седрика и Лиетт в свое поместье.
Прошло уже некоторое время с тех лор, как я видел Лиетту в последний раз, и она встретила меня сияющей улыбкой и крепкими объятиями.
"Эдди! Я так по тебе скучала."
"Да. Добро пожаловать, Летт."
"После того дня я очень волновалась."
"Извините... что выгнал вас двоих."
Вспоминая свой день рождения, мне стало немного неловко.
В тот день ко мне вернулись воспоминания из прошлой жизни, и меня переполняли эмоции.
Я велел им двоим уйти, сказав, что хочу побыть один, и выгнал их из поместья.
Атмосфера в тот день не могла быть холоднее.
Даже мои родители были удивлены... определенно это темное пятно в моей истории.
"Все в порядке, если ты понимаешь."
Лиетт ответила тепло и широко улыбнулась. Я улыбнулся вместе с ней и вскоре повел их обоих в салон.
"Устраивайтесь поудобнее. Летт, я приготовил много твоих любимых сладостей".
"Ух ты! Выглядит оченьвкусно."
Лиетта ахнула от восторга, увидев трехъярусный поднос с угощениями.
Когда они с Седриком переместились на отдельные диваны, чтобы сесть друг напротив друга, я не удержался и немного вмешался.
"Сядь здесь."
Я как можно естественнее подвел Льетт к тому же дивану, на котором сидел Седрик, — просто чтобы посадить их вместе.
Затем я сел напротив них, испытывая тихое чувство удовлетворения.
Лиетт слегка наклонила голову, но, к счастью, не обратила на это внимания.
Проблема снова была в Седрике.
Как и прежде, он слегка прищурился и с подозрением уставился на меня.
«Хм. Почему он снова так смотрит?»
Я делаю это с добрыми намерениями...
А, может быть...
«Ему было неловко сидеть рядом с Летт?»
Черт. Кажется, я был недостаточно чувствителен.
«В следующий раз мне лучше сесть с Седи».
До сих пор я всегда садился рядом с Льетт.
Достаточно просто больше этого не делать.
«О чем ты так напряженно думаешь?»
Внезапно мои мысли прервал тихий голос Седрика.
Я вздрогнул и посмотрел на него.
"Я просто немного отвлекся."
"..."
"Ну, ладно, давайте поедим, пока чай не остыл."
Фу. Он такой устрашающий, что я даже не могу на него нормально смотреть.
Я действительно не знаю, что с ним в последнее время.
Я незаметно подвинулась к подносу, отвернувшись от непонятного взгляда Седрика.
Даже когда я подавал им тарелки и наливал чай в чашки, Седрик продолжал сверлить меня горящими глазами, так что в итоге я сосредоточил свой взгляд почти исключительно на Лиетт.
"О, точно! Вы двое помните этих детей?"
Лиетт снова начал разговор.
"Мед и Асака — вы знаете, те самые, которые устроили скандал на дне рождения Сейны."
Вблизи глаза Лиетты сверкали, как розовые лепестки роз, и они были такими красивыми, что я невольно уставился на них.
"Да, я помню."
"Похоже, они нашли общий язык после той драки."
"Да неужели?"
"Да! Они даже решили вместе потанцевать на балу."
"Я понимаю"
"Вот видишь? Никогда не знаешь, как сложатся отношения. Я обязательно спрошу их, что случилось, когда увижу их снова! О, кстати, вы уже решили, с кем будете танцевать на Балу Солнца?"
Лиетт отпила тёплого чая, чтобы успокоить свой возбуждённый разум, и спросила, как будто только что что-то вспомнила.
"А."
Это появилось раньше, чем в романе.
Я колебался мгновение, но мой ответ был уже решен.
"Я бы хотел потанцевать с мисс Виолой, если это возможно."
"О... Мисс Виола? Серьёзно?"
Внезапно Лиетт отреагировала с удивлением и искоса взглянула на Седрика.
Какая часть моего ответа заставил ее почувствовать необходимость проверить реакцию Седрика?
Я вообще ничего не понял, поэтому просто неловко улыбнулся.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/12462/1109144