× Новая касса: альтернативные платежи (РФ, РБ, Азербайджан)

Готовый перевод The Regent's Farmer Husband [Is Broadcasting Live] / Муж-фермер регента [ведёт прямую трансляцию]: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


Глава 55

Господин Тянь вернулся в свой ресторан «Башня Ароматов». Видя его обеспокоенное выражение лица, управляющий на мгновение замешкался, а затем последовал за ним.

В утро открытия ресторана «Цзян Цзи» управляющий решил заглянуть туда. Он даже успел перехватить несколько кусочков бесплатного угощения среди толпы и сразу почувствовал неладное. Управляющий понял, что «Башня Ароматов» столкнулась с серьезным конкурентом.

Позже управляющий снова вышел на улицу, чтобы понаблюдать за происходящим. В соседнем заведении было полно народу. Ему даже не нужно было спрашивать, как еда, - об этом можно было судить по довольным улыбкам посетителей, которые нахваливали вкус блюд и говорили, что обязательно вернутся.

Единственная претензия, которая возникла у некоторых посетителей, заключалась в том, что цены были немного завышены.

Но за что-то уникальное следовало ожидать высоких цен.

Управляющий налил господину Тяню чашку чая и с тревогой в голосе сказал: - Господин, с этим заведением «Цзян Цзи» будет непросто иметь дело. Сегодня наша выручка в обеденное время упала вдвое.

- Ты ходил посмотреть?, - спросил господин Тянь.

Управляющий кивнул: - Да. И мне удалось попробовать одно из их блюд - оно вкуснее нашего.

Господин Тянь сделал глоток чая: - Ты придумал какие-нибудь контрмеры?

Управляющий думал об этом с тех пор, как вернулся.

- Преимущество их ресторана - в новизне. Во-первых, перец чили - здесь его пока никто не выращивает, а он действительно возбуждает аппетит. Во-вторых, мы никогда не видели таких блюд. Но, судя по тому, что я видел, если бы у нас был перец чили, наши повара, вероятно, смогли бы их повторить. Так что нам нужно раздобыть перец чили и выяснить, кто у них шеф-повар.

Господин Тянь кивнул: - Неплохо. Ты не знаешь, было ли это здание куплено или арендовано?

- Я слышал, что оно было куплено, - ответил управляющий.

- Сходи проверь.

- Да.

Управляющий посмотрел на господина Тяня и нерешительно спросил: - Тогда, господин, может, мне послать кого-нибудь за их шеф-поваром?

Господин Тянь на мгновение задумался и покачал головой.

- Нет, я сам разберусь. А пока найди несколько незнакомых людей - не из нашего ресторана - и попроси их сходить туда в качестве посетителей. Пусть закажут все блюда, упакуют и принесут нашему шеф-повару на дегустацию.

- Да, хозяин. Я сейчас же всё устрою, - поклонился управляющий.

Тем временем в обеденном зале «Цзян Цзи» дела шли своим чередом с самого полудня. Обеденный поток не иссякал до середины дня, а некоторые гости, уставшие ждать, просто бронировали столик на ужин.

Цзян Янь отвёз Чжао Жу и остальных домой, но Цзян Цзи остался. Он планировал помогать в первые три дня после открытия.

После короткого получасового перерыва кухонная бригада снова принялась за работу.

Поскольку комендантский час в городе начинался с середины часа Собаки*, ужин подавали рано - часто уже с середины часа Обезьяны до начала часа Петуха**.

(*Середина часа Собаки - 20:00 вечера).

(**С середины часа Обезьяны до начала часа Петуха - 16:00 до 17:00 вечера).

Хань Циншань проверил ингредиенты для ужина и доложил Цзян Цзи: - Молодой господин, у нас может не хватить ингредиентов на сегодня. Я отправлю людей, чтобы купить ещё.

- Подожди, дай мне проверить.

Цзян Цзи зашёл в кладовую, осмотрел её и сказал: - Мы закрываемся в начале часа Собаки*** из-за комендантского часа. После этого мы не будем принимать новых посетителей. Того, что у нас есть, должно хватить. Свинина и баранина, продаваемые днем на рынке, к вечеру уже будут не первой свежести, так что не покупайте ещё. Берите только живых кур, уток, рыбу и немного овощей. Всё остальное мы приготовим из того, что осталось.

- Понял, - сказал Хань Циншань и отправил двух человек на рынок за птицей и рыбой.

(***Начало часа Собаки - 19:00 вечера).

Когда пришло время ужина, они заметили кое-что новое: всё больше людей заказывали еду на вынос.

Управляющий Лю тихо сказал Цзян Цзи: - Господин, мне кажется, люди из других ресторанов тоже приходят заказывать еду.

Он указал на молодого человека в серой одежде: - Этот из «Дома Счастья», что на Восточной улице, а тот, что за ним, из таверны «Удача».

Цзян Цзи сразу всё понял. Конкуренты стеснялись открыто обедать в ресторане, поэтому отправляли своих людей заказывать еду на вынос, чтобы изучить вкусы и методы работы шеф-повара.

- Понятно. Не беспокойтесь о них. Они просто помогают нам увеличить продажи. Но следите затем, чтобы наши сотрудники были начеку - не допускайте саботажа, - спокойно сказал Цзян Цзи.

- Понял, господин. Я буду начеку, - ответил управляющий Лю.

 

***

На втором этаже ресторана «Башня Ароматов» в отдельной комнате господин Тянь сидел с управляющим, шеф-поваром и двумя его помощниками. Повара провели весь день на кухне, поэтому у них не было времени осмотреть ресторан «Цзян Цзи». Теперь, глядя на большой стол с разнообразными блюдами, они были потрясены.

- Господин, это всё из ресторана «Цзян Цзи»?, - с удивлением спросил один из поваров.

Господин Тянь подтвердил: - Да. Только что доставили. Запечённой утки не осталось, завтра придется купить ещё. Есть блюда, названия которых я даже не знаю. Попробуйте сами.

Он показал на несколько тарелок: - Эти с перцем чили. Красные - чили, зеленые тоже.

Трое поваров переглянулись и взяли палочки, чтобы попробовать.

На столе было двадцать пять блюд из ресторана «Цзян Цзи», все, кроме запечённой утки. В некоторых использовались перцы чили, в других - нет. Также было три супа и три овощных блюда.

Повара попробовали все. Чем больше они ели, тем серьезнее становились их лица.

Когда они закончили, господин Тянь спросил: - Ну? Что думаете?

Один из них стиснул зубы: - Господин, если бы у нас был этот перец чили, мы бы тоже могли приготовить эти блюда.

Господин Тянь указал на ребрышки с клейким рисом и сказал: - В этом блюде нет перца. А вы бы додумались до такого?

Шеф-повар Ло молчал.

Другой повар быстро ответил: - Господин, мы придумаем что-то новое.

- Да, ты должен придумать что-то новое. Все блюда в «Цзян Цзи», кроме овощных, совершенно новые. Даже их супы приготовлены иначе, чем у нас, - сказал господин Тянь, посмотрев на него.

Он обратился к шеф-повару Ло, самому опытному из них: - Что Вы думаете об этом?

Шеф-повар Ло, мужчина лет сорока, которого господин Тянь нанял в столице провинции, внимательно изучал блюда. Он медленно произнёс: - Их шеф-повар действительно превосходит меня. Должен признать, я ему не ровня.

Господин Тянь на мгновение замолчал, а затем едва заметно улыбнулся: - Не стоит быть таким скромным, шеф Ло. У Вас есть свои особенности и сильные стороны. Но сейчас наша главная задача - тщательно изучить их блюда.

Повар рядом с ним осторожно спросил: - Господин, мы будем копировать их меню? Но у нас нет перца чили.

Господин Тянь покачал головой: - Только у Цзян Цзи есть перец чили, но его поставки нестабильны. Он не будет доступен вечно. Чтобы сохранить клиентов, нам нужно готовить блюда, привлекающие их без перца чили и не уступающие блюдам «Цзян Цзи».

Он легонько постучал по столу: - Друзья, наш ресторан переживает самый серьезный кризис. Изучите их кухню, разработайте новые блюда. Если не сделаем этого, «Башня Ароматов» закроется.

Управляющий и трое поваров выпрямились с напряженными лицами.

Шеф-повар Ло встал: - Понял, господин. Я изучу их блюда и придумаю новые рецепты.

Двое других поддержали его: - Мы тоже.

 

***

К середине часа Петуха**** свинина и баранина в ресторане «Цзян Цзи» были полностью распроданы. Цзян Цзи попросил управляющего убрать эти блюда из меню, и официанты перестали их рекомендовать.

(****18:00 вечера).

В главном обеденном зале один из посетителей спросил: - Больше никакой дважды приготовленной свинины или запечённой утки?

- Верно, господин. Сегодня у нас было много посетителей - вся наша свинина, баранина и утка распроданы. Но могу я порекомендовать Вам рыбу на гриле? У неё невероятный вкус. А курица с чили, нарезанная кубиками, - попробовав её, Вы точно захотите добавки.

- Хорошо, принесите нам это, а также блюдо с маринованными утиными лапками и языками и тарелку с зеленью.

- Очень хорошо, господин. Пожалуйста, присаживайтесь - Ваше блюдо скоро будет готово.

Цзян Цзи с удовлетворением наблюдал за тем, как ловко управляются с заказами сотрудники.

- Управляющий Лю, после начала часа Собаки***** не обслуживайте новых посетителей. Спросите, не хочет ли кто-нибудь забронировать столик на завтра - они могут сделать это заранее, - сказал Цзян Цзи.

(*****19:00 вечера).

- Понял, господин, - ответил управляющий Лю.

К началу часа Собаки несколько посетителей всё ещё надеялись заказать еду на вынос, но администратор объяснил ситуацию и помог забронировать столики на обед следующего дня.

После того как были готовы блюда для последнего столика, на кухне начали убирать, а официанты приводили в порядок вестибюль.

Управляющий Лю занимался бухгалтерией, а Цзян Цзи подсчитывал дневную выручку.

Когда последние гости ушли и всё было убрано, наступил комендантский час.

Цзян Цзи велел всем расходиться по домам. Хань Циншань и Сяо Ань остались его ждать.

Когда управляющий закончил подсчеты, их цифры совпали.

Общая выручка за тот день составила чуть больше ста девяносто восьми таэлей - даже с учетом двадцатипроцентной скидки. Цзян Цзи подсчитал, что после первых трех дней выручка немного снизится, но всё равно будет очень высокой.

Два доверенных человека, Юй Ян и Дин Сяоцзюнь, которых лично назначил Хань Циншань, должны были остаться в ресторане на ночь. Цзян Цзи согласился на это условие.

Медных монет было много, поэтому они сложили их в сундук и поставили в комнате, где спали Юй Ян и Дин Сяоцзюнь. Хань Циншань напомнил им: - Будьте начеку сегодня ночью. Купайтесь по очереди. Если что-то случится, сразу же зовите нас.

Юй Ян серьезно кивнул: - Понял, Учитель. Не волнуйтесь.

Когда они вернулись в особняк, Гу Хуа и остальные уже нагрели воду и по очереди принимали ванну.

Увидев вернувшегося Цзян Цзи, один из них, собиравшийся принести воды, сказал: - Молодой господин, Вы вернулись. Я принесу воды, чтобы Вы могли сначала умыться.

- Иди вперед, я подожду, - сказал Цзян Цзи, посмотрев на тех, кто собрался у кухни: - Сколько у нас ванн?

- Одна для мужчин и одна для женщин. В главном доме то же самое, - ответил Хань Циншань.

Цзян Цзи нахмурился: - Завтра купите ещё несколько, сколько поместится в купальне. После долгого рабочего дня всем нужно помыться и пораньше лечь спать. А сегодня принесите сюда две ванны из главного дома, чтобы все могли быстро помыться и отдохнуть. Следующие несколько дней будет тяжело, но потом станет легче.

Эти слова согрели сердца рабочих.

Они принесли две дополнительные кадки, и процесс купания пошел быстрее.

 

***

На следующий день, как только рассвело, Хань Циншань отправился на рынок за продуктами. Он встретил Цзян Цзи, как только вышел во двор.

- Ты идёшь на рынок? Если найдёшь надёжного поставщика, пусть он доставляет продукты - не нужно ходить туда каждый день, - сказал Цзян Цзи.

- М-м, тут есть несколько продавцов, но мне спокойнее, когда я сам выбираю, - кивнул Хань Циншань. Он посмотрел на Цзян Цзи и спросил: - Молодой господин, Вы так рано встали?

- Я привык рано вставать дома. Давай я схожу с тобой и посмотрю.

Они вдвоем направились на рынок. Юй Ян уже ждал их у ворот, сидя на ручке тележки и зевая. Увидев их, он сразу выпрямился.

- Молодой господин, Учитель, - сказал он.

Все трое отправились за покупками. За последние два месяца Хань Циншань и Юй Ян часто закупались, поэтому многие продавцы узнали их. Хань Циншань ловко передвигался от прилавка к прилавку, выбирая продукты и торгуясь. Он отбирал кур, уток и рыбу, помечая их для доставки в ресторан, где их взвешивали и оплачивали.

Когда они подошли к мяснику, Юй Ян прошептал: - Молодой господин, за нами кто-то следит. Тот мужчина в сером у прилавка тетушки Ву. Я видел его, когда мы выбирали уток. Он держался на расстоянии, не слишком близко и не слишком далеко, ничего не купил.

Цзян Цзи и Хань Циншань оглянулись. Действительно, за ними следил мужчина в сером.

- Пойдем к прилавку с бараниной впереди, - спокойно сказал Цзян Цзи.

Они продолжили путь. Цзян Цзи тайком оглянулся и заметил, что мужчина снова идет за ними, сохраняя ту же осторожную дистанцию и время от времени бросая взгляды в их сторону.

Цзян Цзи тихо вздохнул.

Хань Циншань прошептал: - Это из «Башни Ароматов»?

- Кто знает. Похоже, вам придется пока покупать продукты самим, на всякий случай, - ответил Цзян Цзи.

Хань Циншань кивнул: - Хорошо.

- Покупайте в разных лавках каждый день. Не позволяйте никому уловить закономерность.

- Я понимаю, молодой господин. Не волнуйтесь.

Осуществлять доставку было удобно, но рискованно - слишком легко для кого-то что-то испортить. Выбирать всё лично было безопаснее.

Цзян Цзи на мгновение задумался и сказал: - Сегодня я схожу в агентство по трудоустройству и найму ещё несколько работников. Теперь мы будем покупать живых уток и разделывать их сами.

- Понял.

Когда они закончили покупки и вернулись в ресторан, мужчина в сером исчез, увидев, что они вошли внутрь.

Позже тем же утром Цзян Цзи действительно отправился в агентство по трудоустройству, нашел Ван Суна и отобрал четырех молодых слуг. После оформления документов он привел их прямо в ресторан и передал Хань Циншаню, чтобы тот распределил им обязанности.

 

***

На юге города, в поместье Тянь, хозяин встретил человека, которого отправил на задание.

Слуга в сером сообщил: - Господин, их повара живут вместе в доме на востоке города. Вчера вечером я проследил за ними - там был и Цзян Цзи. Сегодня утром он пошёл на рынок с мужчиной около сорока лет, их сопровождал ещё один молодой человек. Цзян Цзи был с ними, поэтому я не стал подходить.

- Цзян Цзи сам ходил на рынок?, - удивился господин Тянь.

- Да. Но он не выбирал продукты, а просто наблюдал, пока те двое делали покупки.

- Хорошо. Продолжай следить за ними и жди удобного момента. Узнай, кто главный повар, и будь осторожен - не попадайся им на глаза.

- Да, хозяин.

Когда слуга ушёл, господин Тянь позвал своего управляющего: - Иди проверь дом, о котором он говорил.

Управляющий поклонился и отправился выполнять поручение.

В течение трёх дней после открытия Цзян Цзи и его команда сохраняли бдительность, но в ресторане всё было в порядке.

Репутация ресторана «Цзян Цзи» распространилась по всему городу, и в течение трёх дней подряд все столики были заняты.

На четвёртый день цены вернулись к прежним. Цзян Цзи решил, что большинство любопытных посетителей уже попробовали их еду. В конце концов, люди не ходят в рестораны каждый день, так что выручка, скорее всего, сократится вдвое.

Однако к обеду ресторан всё ещё был полон, только снаружи ожидало меньше посетителей.

К их приятному удивлению, в заведение заходило немало проезжих торговцев.

- Раньше я ходил в «Башню Ароматов», когда бывал здесь, но у вас еда намного вкуснее! Теперь, когда мы будем здесь останавливаться, мы будем есть только у вас!, - со смехом сказал один торговец.

Многие торговцы разделяли это мнение.

Цзян Цзи улыбнулся управляющему Лю: - Похоже, наша репутация действительно распространяется. Теперь у нас даже есть собственное «сарафанное радио».

Управляющий Лю моргнул: - Господин, что за «радио»?

- А?, - Цзян Цзи запнулся, но тут же взял себя в руки и усмехнулся: - А, ничего - я имел в виду, что теперь люди сами нас рекомендуют.

Управляющий Лю рассмеялся: - У нас вкусная еда и отличная кухня - неудивительно, что люди нас рекомендуют.

В тот день Цзян Цзи наконец вернулся домой довольный.

Но как только он приехал, Цзян Янь рассказал ему о последних событиях в деревне: - В последние дни к нам приходили люди и спрашивали о новых культурах: перце чили, салате и тыкве. Они хотели узнать, где эти культуры выращиваются и можно ли их у нас купить.

Цзян Цзи приподнял бровь: - Они спрашивали о нас?

- Да, и о других тоже, - подтвердил Цзян Янь.

- Кто-нибудь продал?

- Только дядя Туген и староста деревни выращивают помидоры и перец на достаточном уровне. У нескольких других есть перец, но урожай ещё не созрел. Мы сказали им, что за исключением семян они должны будут продать нам весь перец чили. Они согласились. Покупатели предлагали высокую цену, но они им отказали.

Цзян Цзи ухмыльнулся: - Хорошо.

Затем Цзян Янь спросил, как идут дела в ресторане, и Цзян Цзи рассказал о слежке на рынке.

Цзян Янь нахмурился: - Тебе нужно быть осторожнее.

- Я знаю. Я сказал им закупать продукты у разных поставщиков и менять их каждый день. Пока с поставками проблем нет, - ответил Цзян Цзи.

Цзян Янь задумался: - Дело не только в ингредиентах. Вспомни, как конкуренты переманили шеф-повара из предыдущего ресторана за большие деньги. Будь осторожен и с этим.

- Даже если их переманят, это не проблема. В худшем случае мы закроемся на месяц или два и обучим новых поваров, - сказал Цзян Цзи с ухмылкой.

Он поднял голову, в его глазах читалась уверенность: - Если у них есть талант - пусть попробуют переманить меня.

Оранжево-красный закат окутал его лицо золотистым светом, а уверенная улыбка вспыхнула ещё ярче. Свет отражался в темных глазах Цзян Цзи, словно россыпь звезд. Внезапно они стали живыми, яркими и захватывающими.

На мгновение Цзян Янь почувствовал, как у него замерло сердце. Он пристально посмотрел на Цзян Цзи, затем поджал губы и отвёл взгляд.

 

***

На следующий день Хань Циншань отправился на рынок с тремя спутниками.

Когда они приблизились к рынку, их остановил мужчина в сером.

- Брат, можно с тобой поговорить?, - спросил он.

Хань Циншань мгновенно узнал в нем того, кто следил за ними последние дни. Он переглянулся с Юй Яном и сказал: - Идите вперед и начинайте закупаться. Я догоню вас позже.

Юй Ян кивнул и увёл остальных.

Мужчина отвёл Хань Циншаня в укромный уголок. За несколько дней он выяснил, что Хань Циншань - главный повар и руководитель ресторана.

- Ты ведь один из поваров в ресторане «Цзян Цзи», верно?, - спросил мужчина.

Хань Циншань не ответил, а спросил: - А ты кто? Я тебя не знаю.

Мужчина улыбнулся: - Я всего лишь посыльный. Мое имя неважно. Мой господин попробовал вашу еду и остался доволен. Он приглашает вас на работу. Вы сами назначаете цену.

Лицо Хань Циншаня не дрогнуло. Он уже слышал от управляющего Лю, что предыдущий ресторан обанкротился из-за того, что «Башня Ароматов» переманила их шеф-повара.

- Могу я узнать, кто ваш хозяин?, - спросил Хань Циншань.

Мужчина ухмыльнулся.

- Семья Тянь. Если Вы из округа Чанпин, то наверняка слышали о них. У них большой бизнес, и они хорошо к Вам отнесутся.

Хань Циншань всё понял. Это снова была «Башня Ароматов», которая пыталась повторить свой трюк с рестораном «Цзян Цзи». Но на этот раз они выбрали не ту цель.

- Для меня большая честь, что ваш господин так ценит меня. Передайте ему мою благодарность. Но я не собираюсь менять работодателя, - вежливо сказал Хань Циншань.

Улыбка мужчины застыла.

- Какую бы зарплату ты ни получал в «Цзян Цзи», семья Тянь удвоит её, а при необходимости и утроит. Ты сам можешь назначить цену.

- Дело не в деньгах. Пожалуйста, передай своему господину, что я никогда не покину семью Цзян и никогда не предам своего хозяина, - спокойно ответил Хань Циншань.

Мужчина был удивлён: - Ты из семьи Цзян? Ты - слуга?

Хань Циншань кивнул: - Верно.

- Мы можем выкупить твою свободу, - предложил мужчина.

Хань Циншань покачал головой: - Не нужно. Мне это неинтересно.

- Ты даже не хочешь свободы?, - удивился мужчина.

- Мне она не нужна.

Хань Циншань сказал это твёрдо, чем привёл в замешательство мужчину в сером.

Он никогда не встречал раба, который не хотел бы обрести свободу.

- Если у вас больше ничего нет, я пойду, - сказал Хань Циншань, сделав несколько шагов, но потом остановился и обернулся.

Глаза мужчины загорелись: - Ты передумал?

- Нет, я просто хотел, чтобы ты передал сообщение своему хозяину, - ответил Хань Циншань.

- Какое сообщение?

- Вы ищете не того человека, - спокойно сказал Хань Циншань.

Мужчина растерянно моргнул: - А?

Хань Циншань слабо улыбнулся: - Всем кулинарным навыкам нас научил мой молодой хозяин.

С этими словами он ушёл, оставив мужчину в сером стоять там совершенно ошеломленным.

Когда он вернулся в поместье Тянь, он доложил обо всем своему господину.

Господин Тянь недоверчиво вскочил: - Что ты только что сказал? Повтори.

Слуга нервно посмотрел на него и повторил: - Он сказал, что всему кулинарному мастерству их научил молодой господин, то есть сам Цзян Цзи.

- Цзян Цзи? Это он их учил?

- Да.

Так самый искусный шеф-повар в ресторане «Цзян Цзи»… на самом деле был его владелец?

Они не могли достать перец чили, а теперь не могли переманить даже шеф-повара.

Господин Тянь долго стоял не шевелясь, а потом бессильно опустился на стул.

- Да откуда взялся этот Цзян Цзи?! Он так молод - откуда у него такие выдающиеся кулинарные способности?!


 

http://bllate.org/book/12456/1598532

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода