× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Pacifying the Souls / Поминовение душ: Глава 54. Кисть Заслуг и Добродетелей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наконец стемнело.

Закончив работу, Чу Шучжи стоял на крыше, засунув руки в карманы. Ледяной северный ветер трепал его волосы. Го Чанчэн все время боялся, что его вот-вот унесет ветром — Чу Шучжи был слишком худым, почти истощенным.

Го Чанчэн не смел пошевелиться. Под его ногами все было исписано киноварью.

Чу Шучжи превратил крышу в огромный желтый талисман, начертав на ней киноварью гигантскую «руну» и придавив восемь углов черными камнями. Стоя в центре этой «руны», Го Чанчэн тут же почувствовал, как изменилась атмосфера. В ночном ветре появился какой-то особый запах, который он не мог описать.

Он лишь чувствовал, что этот запах был липким, влажным, не вонючим, но в нем смешивались запахи земли и крови, а также едва уловимая нотка горечи.

— Брат Чу? — растерянно потянул носом Го Чанчэн.

— Это запах злобного духа, — не оборачиваясь, ответил Чу Шучжи, глядя вниз. В ночной мгле они расставили свои сети. Шэнь Вэй в своем светлом пальто был хорошо виден. Он стоял как раз в том месте, где нужно было затягивать сеть. — Кого это на этот раз подцепил начальник Чжао? — покачал головой Чу Шучжи. — Этот Шэнь... я раньше не слышал о таком.

В этот момент Шэнь Вэй, казалось, поднял голову и посмотрел наверх. Было слишком темно, и Чу Шучжи не видел его лица, но в следующее мгновение тот исчез.

— Началось, — напрягся Чу Шучжи.

— А? — не понял Го Чанчэн.

— Что «а»?! — Чу Шучжи широкими шагами подошел и, как обычно, словно приклеивая пластырь, прилепил желтый бумажный талисман ему на лицо. — Заткнись! И не смей издавать ни звука.

Особый запах становился все сильнее. В северо-восточном углу Линь Цзин сунул в карман телефон, которым делал селфи, и с непроницаемым лицом откупорил маленький пузырек. Струя грязной черной ауры взметнулась в небо. Линь Цзин поднял голову, его руки сложились в мудру ваджры¹, а лицо стало таким серьезным, что казалось, он вот-вот обретет святость. Однако он не стал, как велел Чжао Юньлань, сразу же уничтожать его, а тихо забормотал сутру об освобождении души.

Ведь и это когда-то было рождено небом и землей, собранием сущности всего сущего, тремя душами и семью душами. Возможно, оно недолго пробыло в этом мире, а возможно, прошло через бесчисленные перерождения. Поступать так, как Чжао Юньлань, — рубить с плеча, — Линь Цзин не мог.

Однако его тихие мантры были как горох об стену. Злоба в этой ауре была неумолима, и она не желала слушать эту бессвязную, монотонную болтовню. Наоборот, она разрасталась в воздухе, превращаясь в чудовище, которое с ревом устремилось в небо. Ясное до этого небо с редкими звездами тут же затянулось тучами.

В этот момент тишину ночи разорвали три выстрела. Маленький сгусток злобы тут же разлетелся на куски и через мгновение рассеялся в воздухе.

Окно на шестом этаже открылось изнутри. Линь Цзин увидел, как в темноте мелькнул огонек. Он почти мог представить себе, как Чжао Юньлань, нахмурившись, смотрит на него сверху вниз и недовольно бормочет: «Совсем от своих мантр с ума сошел».

Не все в мире можно было освободить. Иначе не было бы ни Печати Усмирения Душ, ни Особого следственного отдела. Ты можешь хотеть переправить его через три тысячи рек страданий², а он, может, и шагу ступить не захочет.

Издалека донесся рев. Линь Цзин сложил руки и молча произнес имя Будды, а затем, оттолкнувшись, запрыгнул на голое дерево. Огромный сгусток черной ауры, словно пушечное ядро, ударил в то место, где он только что стоял. Ровная плитка тут же разлетелась вдребезги, осколки камня взметнулись на три чи ввысь. Вместе с порывом зловонного ветра появился огромный силуэт. Он был высотой четыре-пять метров, но состоял лишь из верхней части тела. Ниже виднелись обломки костей, с которых капала черная кровь. Она падала на землю с шипением, плавя даже камни.

— Ну вот, теперь ни бог, ни Будда не спасет, — горько усмехнулся Линь Цзин, но, не мешкая, запрыгнул на окно второго этажа. Словно большой паук, он голыми руками цеплялся за трещины в камне и выступающие подоконники и карабкался вверх по стене больницы быстрее, чем лифт. Черная тень неотступно преследовала его.

Линь Цзин добрался до шестого этажа и крикнул черному коту, сидевшему у окна:

— Лови!

Да Цин, словно черный пушистый шар, метнулся вперед. Шесть колокольчиков, висевших в углу, одновременно зазвенели. Раздался женский окрик, и из угла неожиданно выскользнула гигантская змея. Она щелкнула языком и проглотила сгусток черной ауры.

Черная тень, преследовавшая Линь Цзина, металась из стороны в сторону. Звон колокольчиков становился все чаще, а черная аура со злобного духа непрерывно всасывалась в пасть змеи. Силуэт получеловека начал уменьшаться.

Затем черная тень застыла в воздухе, приняв отчетливый облик мужчины. Это был тот самый, которого видел Го Чанчэн, с седыми волосами и красными глазами.

— Чжу Хун, уходи! — Чжао Юньлань резко затушил окурок о подоконник.

В этот момент шесть непрерывно звеневших колокольчиков вдруг замерли и одновременно замолчали.

Черный кот бросился на гигантскую змею, и в тот момент, как он приземлился, змея снова превратилась в женщину. Стекла в окне шестого этажа разлетелись вдребезги, а мужчина-полутело мгновенно увеличился в несколько раз.

Чжао Юньлань, наклонившись, поднял Чжу Хун и, подойдя к окну, встал всего в двух-трех метрах от парящего снаружи злобного духа.

— Печать Усмирения Душ, — холодно и бесстрастно, словно выполняя рутинную работу, произнес он. — Ты умер, но вместо того чтобы спокойно искать, где переродиться, посреди праздников бегаешь и травишь людей. Зачем?

Слова «посреди праздников», казалось, задели злобного духа. Он резко протянул огромную руку, окутанную густой черной аурой, чтобы схватить Чжао Юньланя за горло.

Кнут, в который превратилась Печать, словно живая лиана, выскользнул из рукава пальто мужчины и обвился вокруг огромной руки. Человек и призрак застыли в противостоянии на груде битого стекла.

— Ты что, ослеп? — Чжу Хун с силой толкнула Линь Цзина. — Почему не помогаешь?!

— Помогать? — Линь Цзин, который только что изображал Человека-паука, спасаясь от злобного духа, и чьи пальцы до сих пор болели, едва переводил дух. С мученическим видом он ответил: — Помогать? Ч-чем помогать? Такого огромного злобного духа... ты меня слишком переоцениваешь. Что я могу сделать?

— В колокол бить! — закричала Чжу Хун. — Раз уж назвался монахом, так и бей в колокол, не понимаешь, что ли?!

Она кричала так, что у Линь Цзина зазвенело в ушах.

— Благодетельница, успокойтесь, пожалуйста, — не выдержал он. — Я всего лишь светский ученик. Вы когда-нибудь видели, чтобы светские ученики каждый день били в колокол? К тому же, мой Будда милосерден, он ведает темными сущностями. А этот при жизни был человеком, так что большой колокол на него почти не действует. Ты не смогла проглотить его злобу, и думаешь, мой ржавый колокол поможет? Ты серьезно?

— Мне все равно, быстро придумай что-нибудь! — крикнула Чжу Хун.

Линь Цзин взглянул на Чжао Юньланя и с крайним отчаянием вздохнул:

— О, милосердный Будда, почему ты не сделал и своего ученика таким же красивым?

Сказав это, он сунул руку в карман и достал маленький, с ладонь, кувшинчик. Открыв крышку, он почувствовал запах масла. Линь Цзин с болью в сердце заглянул внутрь и уже было замахнулся, чтобы выплеснуть содержимое, но Чжао Юньлань, словно у него были глаза на затылке, махнул ему рукой.

— Побереги свое лампадное масло. Здесь ты не нужен.

В этот момент злобный дух вдруг вырвался из кнута Печати. Конец кнута взметнулся вверх и бесшумно втянулся обратно в его рукав. Злобный дух с ревом «разорвал» оконную раму, и огромный сгусток черной ауры втиснулся внутрь, грозя разнести окно.

В то же время Чжао Юньлань отступил на шаг. Он вытянул руки перед собой ладонями вперед и, растопырив пальцы, взял в правую руку короткий нож и бесшумно провел им по левой ладони. Алая кровь тут же наполнила желобок на лезвии и, словно застыв, замерла.

На лице мужчины вдруг появилась улыбка.

Да Цин, увидев это, в ужасе вздыбил шерсть и отскочил от него, запрыгнув в объятия Чжу Хун. Эта улыбка ни капли не походила на обычную улыбку Чжао Юньланя. В этот миг его глаза казались невероятно глубокими, а взгляд — ледяным. В тени черной ауры его высокий нос отбрасывал на лицо густую тень, а изогнутые в усмешке губы источали непередаваемую злобу и холод.

На мгновение стало непонятно, кто из них — он или злобный дух в черной тени — был настоящим призраком.

— Девять кругов ада, слушайте мой приказ, — его голос, казалось, тоже не принадлежал Чжао Юньланю. Низкий, с необъяснимой хрипотцой, он резал слух, как тупая пила. — Кровью клянусь, холодным железом свидетельствую, одолжите мне три тысячи воинов тьмы. Небо, земля, люди, боги — всех можно убить!

Последние слова он произнес почти по слогам, с непередаваемой мрачностью и высокомерием. Кровь на лезвии ножа тут же почернела. Бесчисленные пустые доспехи прорвались сквозь бледную стену за его спиной. На костяных конях, с ржавым оружием, они, словно цунами, ринулись вперед, вытолкнули втиснувшегося в окно злобного духа и в мгновение ока отрубили ему руку.

Только тогда Чжао Юньлань отступил на несколько шагов, словно обессилев. Пошатываясь, он прислонился к стене и, не обращая внимания на испуганные взгляды окружающих, плюхнулся на пол. Он встряхнул рукой, с которой непрерывно капала кровь.

— Черт, — с трудом переводя дух, сказал он, — опять на рукав попало. В химчистке отстирают?

— Юньлань? — Да Цин робко подошел к нему, остановившись в полуметре.

— М? — вскинул бровь Чжао Юньлань.

Это выражение было знакомо черному коту. Все выражения, при виде которых у кота чесались лапы, были ему знакомы. Поэтому Да Цин без колебаний протянул лапу и влепил ему пощечину.

— Что это за чертовщина была?! — заорал он. — Я тебя таким темным искусствам не учил!

— Люди умеют читать, глупый кот, — самодовольно сказал Чжао Юньлань.

Да Цин едва не взорвался от злости. Он запрыгнул на него и, вцепившись в его бедра, поставил передние лапы ему на плечи.

— Какую книгу ты в прошлый раз взял из библиотеки?!

— «Книгу Душ», — Чжао Юньлань, неповрежденной рукой погладил его по голове. — Успокойся, я просто хотел кое-что проверить и случайно наткнулся на это. Ничего плохого я делать не собирался. Ты что, не доверяешь моей порядочности?

— У тебя есть такая вещь, как порядочность?! — взревел черный кот.

Чжао Юньлань получил в лицо порцию кошачьих слюней.

Но черный кот все же, фыркая, спрыгнул с его плеча, приняв, видимо, это объяснение. Он, в общем-то, доверял чувству меры Чжао Юньланя, но все равно недовольно проворчал:

— Если хочешь, чтобы твое убогое фото с паспорта попало в список разыскиваемых преступников преисподней, и чтобы его потом всем показывали, то мне нечего сказать.

Не успел он договорить, как Чжао Юньлань протянул руку и с силой прижал его к полу.

— Мое фото на паспорте такое же мудрое, героическое и красивое, — проворчал мужчина. — А ты, свинокот с мордой-блином, не завидуй.

— Это что, был удар воинов тьмы? — с явным возбуждением донесся из телефона голос Чу Шучжи, звонившего с крыши. — Кто это сделал? Он что, сумасшедший? Блин, как же это было круто!

Чжу Хун, не выдержав, сбросила его звонок.

— Удар воинов тьмы? — не удержался и спросил Линь Цзин. — Его кровью активируют?

— Кровь и железо — лишь проводники, — сказал Чжао Юньлань, переводя дух. Он поднялся с пола, отряхнулся и, повернувшись, пошел к выходу. — На самом деле его активирует злоба. Злоба — величайшее зло. Я считаю, это — клин клином вышибать.

— У тебя в душе тоже есть злоба? — с сомнением спросила Чжу Хун, следуя за ним.

— А что, я не человек? — усмехнулся Чжао Юньлань и честно признался: — Не только есть, но и немало. На самом деле, я считаю, что удар воинов тьмы зря относят к темным искусствам. По-моему, очень даже хорошая вещь. Духовная йога, выводит токсины, и на душе легко.

Чжу Хун: «...»

Да Цин запрыгнул на плечо Чжао Юньланя и ударил его по носу.

— Больно! Жирдяй!

Злобный дух, загнанный в угол воинами тьмы, понял, что ему не сдобровать, и тут же попытался сбежать.

Две сети, установленные Чу Шучжи, которые позволяли войти, но не выйти, тут же активировались. Стоит сказать, что никто из них не ожидал, что у этого злого духа будет столько силы. Если бы Шэнь Вэй не прикрывал ключевую точку формации, злобный дух, доведенный Чжао Юньланем до крайности, вполне мог бы сбежать.

С неба ударила долго копившаяся молния. Злобного духа сковали какие-то невидимые путы. Преследовавшие его воины тьмы тут же исчезли. Злобный дух отчаянно забился. Земля под всем зданием больницы задрожала. Люди, находившиеся за пределами защитной территории, подумали, что началось землетрясение.

— Муха попала в паутину, паук, не дай ей удрать! — крикнул с крыши Чу Шучжи.

Давно исчезнувший Шэнь Вэй тут же появился из ниоткуда за спиной злобного духа. Он протянул руку и сделал хватательное движение в воздухе. Злобного духа словно схватила за горло невидимая рука. Черная аура, окутывавшая его, начала рассеиваться, обнажая безногого человека, который с ненавистью смотрел в сторону Шэнь Вэя.

Шэнь Вэй, не обращая на это внимания, сжал пальцы. Злобный дух, словно бумажный лист, был скомкан и, вспыхнув, исчез в руке Шэнь Вэя.

Комментарии переводчика:

¹ Мудра Ваджры (金剛佛印 / jīngāngfóyìn): В буддизме — символический жест рукой (мудра), ассоциирующийся с несокрушимостью и силой ваджры (алмазного скипетра).

² Три тысячи рек страданий (三千弱水 / sānqiān ruòshuǐ): Образ из буддийской и даосской мифологии. «Слабая вода» (弱水) — это мифическая река, которую невозможно пересечь, так как она не держит даже гусиное перо. «Три тысячи» — символическое число, означающее «бесчисленное множество».

 

http://bllate.org/book/12452/1108551

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода