× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Phoenix Man / Феникс из курятника [❤️] [✅]: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Комната была залита блеклым, мертвенно-белым светом, отчего лица присутствующих казались неестественно бледными и пугающими.

Посреди ночи, на этой горе, словно из-под земли вылезла компания черт знает кого: наряд у каждого — что клоун, что псих. Впереди всех — тип с выбритой башкой, но по центру лба торчит полоска красных волос. Гребень, как у дикой лошади, ходуном ходит при каждом движении.

Остальные пятеро или шестеро выглядели не лучше — словно сошли со страниц Путешествия на Запад, сплошь похожие на прислужников горных демонов. На их фоне Фу Шуай казался едва ли не единственным нормальным человеком.

А ещё был один парень, которого эти «черти» держали лицом в пол. А тот самый с красным гребнем по всей видимости насиловал этого бедного паренька.

Парень на полу выл так, что резало уши. Но самое болезненное ощущение было у Чжихуэя, притаившегося у двери.

Потому что он, как никто, знал сейчас, что чувствует тот бедолага на полу. Только что над ним проделали то же самое. Тупая боль, оставшаяся после вынужденного «расширения», по-прежнему ощущалась внутри, а при виде происходящего тело вздрогнуло, каждая клеточка будто покрылась инеем.

А тут вот оно, прямо перед глазами — то же самое действо, но с ещё большей жестокостью и в грязной компании. Чжихуэй внутренне сжался, все волосы на теле встали дыбом.

Что это за сатанинский шабаш? Да Чжихуэю и спрашивать не надо. Процесс он уже проходил на своей шкуре.

Странно другое: при всём этом шуме ни красавица-двоюродная сестра, ни рабочие с горы даже не выглянули. Неужели все спят как убитые?

Фу Шуай наконец лениво подал голос:

— Ладно тебе, Хунцзюнь, сбавь обороты. Что ты тут мне посреди ночи устраиваешь сцену убийства?

Но парень с гривой и не думал останавливаться, продолжая скверно ругаться:

— Ты не понимаешь, брат! Этот ублюдок со своими тремя идиотами только что угробил мою новую тачку! Я его, сука, сегодня на фарш порублю!

Из разговора становилось ясно: этот Хунцзюнь — родня Фу Шуая.

Чжихуэй, сжав зубы, в мыслях уже прикидывал: может, полицию вызвать?

Чёрт возьми, это ведь не шутки! Сначала этот Фу Шуай сам как зверь насилует собственного сослуживца, а теперь наблюдает, как братки измываются над человеком у него на глазах. Хладнокровно, как будто кино смотрит.

Таких ублюдков в нормальной армии — да к стенке и расстрелять без суда. Всех скопом.

Но тут Чжихуэй осёкся.

А что будет, если он всё-таки наберёт номер? Эти мерзавцы, конечно, присядут. Но… Кто даст гарантию, что тот же Фу Шуай не откроет рот лишний раз? Скажет, как есть, при всех разложит: мол, да, трахнул я этого доблестного вояку, а что?

И тогда… тогда уже никто не посмотрит, кто был жертвой. Все увидят одно: парень в погонах, с простым деревенским отцом, попал в такую историю, от которой имя не отмоешь. На родине только посмеются, а в армии — навеки клеймо.

Чжихуэй сжал статуэтку в руке, но злость постепенно уступала место чему-то холодному и липкому. Он стоял, прижавшись к косяку, и чувствовал, как клокочущая ярость потихоньку утекает — в черноту, внутрь.

Похоже, с этими людьми сражаться бессмысленно.

Человеку, как известно, чтобы хоть как-то успокоить свою раздробленную самооценку, всегда нужен ориентир. Будешь сравнивать себя с теми, кто выше, красивее, богаче — добро пожаловать на крышу многоэтажки с билетом в один конец.

А вот если найдёшь кого, кто валяется в грязи поглубже — тут и жить полегче.

Взять хоть того бедолагу в комнате. Мало того что надругались, так ещё и при полном зале зрителей, которые в любой момент могут захотеть продолжения банкета. На этом фоне собственный «приватный» инцидент с Фу Шуаем уже не кажется таким чудовищным.

Хотя парнишка оказался крепким орешком — лишь в самом начале сорвался на крик, а потом, стиснув зубы, молчал, как мог. Чжихуэй заметил: на руке у него родинка яркая, красная, будто кровью вот-вот заблестит.

Чжихуэй чувствовал, что если сейчас не сделает что-то, не вмешается — он ничем не будет отличаться от всей этой шайки бесов вокруг.

Вдруг вспомнил: днём, когда поднимались к особняку, у подножия горы была целая куча веток — видно, обрезали фруктовые деревья. Горы этих сучьев — только спичку поднеси.

Идея вызрела мгновенно. Чжихуэй молча поднялся в свою комнату, спокойно собрал вещи, закинул рюкзак и, стараясь не привлекать внимания, выскользнул в ночь.

Слабый свет луны подсвечивал двор. У ворот стояло несколько мотоциклов и внедорожник — видимо, именно их фары он видел в окно, но тогда, в замешательстве, даже не обратил внимания.

Раньше не до этого было, но теперь Чжихуэй видел всё отчётливо. Он пошарил по карманам — остался ещё дешёвый зажигалка с вокзала. За один юань — три штуки.

Он достал две, раскрутил, разлил жидкость по сухим веткам, а третью чиркнул. Огонь жадно лизнул кучу — и мгновенно вверх взметнулся столб пламени.

— Пожар! — крикнул он во всю глотку и исчез в темноте.

Когда он брёл по пыльной деревенской дороге, небо уже начинало светлеть. В армии он привык к физическим нагрузкам, но даже ему ноги наливались тяжестью — столько времени на ногах.

Фу Шуай догадается, чьих рук дело. Пусть догадывается. И что дальше? Неужели пара сухих веток — цена его униженного достоинства? Да и не ради мести он устроил эту возню. Он просто хотел показать этому ублюдку: с ним такие номера даром не проходят.

Добравшись до трассы, Чжихуэй поймал такси и направился к нормальной жизни — в казённый военный санаторий.

В приёмной пункте кипела привычная армейская рутина: новобранцы уже прошли медкомиссию. Чжихуэй взял в руки свежий список и, привычно разбив по районам, отдельно сложил досье на тех, кто по звонку сверху — «особо важные», так сказать, кланы со связями. Их нужно будет «нежно сопровождать», с особым вниманием.

Работа началась. Родители новобранцев встречали с распростёртыми объятиями, выстраивались в очередь, накрывали столы, спешили угодить. А особо предусмотрительные из них, между прочим, не забывали сунуть в руку конвертик, то да сё.

Все они мечтали, чтобы их сыновья попали под хорошую опеку. Не знали, бедолаги, что сами-то эти офицеры по набору чаще всего никакие не командиры, а вышедшие на время из скучной тыловой рутины.

Но уж если предлагают — почему бы не взять? Чжихуэй относился к этому философски: откажешься — люди ведь и правда потом всю ночь не уснут, переживать будут. Так зачем портить им сон?

С таким настроем, в ритме «чуть не бери, но всё же бери», он добрался до последнего адреса на сегодня.

Ещё с дороги Чжихуэй заметил облупленные ворота и покосившуюся стену двора.

Ясное дело, — подумал он. — С такого двора ни конвертов, ни угощений не получишь.

Не успел он шагнуть ближе, как изнутри долетел отборный мат. Сопровождающий его деревенский кадр, чуточку смутившись, потёр руки:

— Это старик Гао… Весь посёлок знает, характер у него огонь. Видно, опять сына строит.

И действительно: едва Чжихуэй переступил порог, картина предстала что надо — высохший до жёлтых костей старик гонял по двору молодого парня с метлой в руках, размахивая ею так, будто собирался гнать чертей.

Парень выглядел крепким, плечистым, но, странное дело, хромал, не в такт подпрыгивал, пытаясь увернуться.

— Эй, старик Гао! — поспешил окликнуть их сельский представитель. — Люди из армии пришли, дом навещать, а ты тут сына порешь! С ума сошёл?

Старик, заметив Чжихуэя в форме, сразу бросил метлу, заторопился, заулыбался.

— Ай-ай, проходите, начальник! — закивал, а потом обернулся к сыну, что прятался в углу, и, грозно махнув рукой, гаркнул: — А ты чего стоишь, придурок? Иди сюда, поздоровайся с начальством!

Чжихуэй между делом окинул взглядом парня. Тот, казалось, хотел сквозь землю провалиться, голову низко опустил, ногами шаркал, пальцами возился с краем брюк.

Но больше всего взгляд Чжихуэя приковало не это. Он увидел… крошечную, красную родинку на тыльной стороне руки парня.

Где-то в глубине желудка у него всё сжалось. Эта родинка. Точно такая же.

В голове завертелись мысли, сердце застучало тяжелее.

И как назло — в этот момент, словно в спектакле, где акт второй начинается всегда с появления главного злодея, из-за ворот раздался ленивый, тягучий голос:

— Ну что, товарищ капитан, все дела на сегодня порешал?

Чжихуэй медленно обернулся.

А на пороге стоял, как всегда, расслабленный, мерзко самодовольный Фу Шуай, со своей вечной ухмылкой — ни капли смущения, ни капли раскаяния. Будто ночь, костёр и всё, что было, вовсе и не происходило.

 

 

http://bllate.org/book/12433/1107220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода