× Касса DigitalPay проводит технические работы, и временно не принимает платежи

Готовый перевод The Snow Queen / Снежная королева [♥]: Глава 7.2. -Р.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В моей памяти все связи на одну ночь остались лишь размытыми образами, словно наброски кончиками пальцев, перепачканных древесным углем. Мужчина передо мной – не исключение. Я молча уставился на него. Только вот для меня, обычно избегающего смотреть на людей, это было несвойственно. Неожиданно для себя я осознал, что этот молча улыбающийся мужчина на редкость безупречно красив. Его лицо было столь же аккуратным и острым, как и его безукоризненные манеры, в которых невозможно отыскать изъян.

Однако я знал, какие отвратительные пристрастия скрываются за этой идеальной внешностью. Это я помнил отчётливо. Всё то, что этот мужчина требовал от меня во время близости. Внезапно по всему телу пробежал холодок. Меня охватило дурное предчувствие.

Мужчина продолжал улыбаться, словно его забавлял мой проницательный взгляд.

Спустя некоторое время я импульсивно выпалил:

– А вы, пусть и не дизайнер, но одеты весьма со вкусом.

– Я?

Он окинул себя взглядом сверху вниз. Я кивнул, сказав:

– Да.

Мужчина пожал плечами.

– Ну... Пожалуй, вы правы. Я уделил этому немного внимания. Сегодня такой день – иначе нельзя. Когда намечаются важные встречи и приходится иметь дело с разными людьми, ничего не поделаешь. 

Словно внезапно что-то вспомнив, он прыснул со смеху. Затем вновь устремил на меня свой взгляд. Серые глаза холодно блеснули.

– К слову об этом. Если сегодня вечером вы ничем не заняты, может, составите мне компанию?

– Нет.

Улыбка не сходила с его лица. А спустя мгновение он резко двинулся. Из-под длинного пальто изящного покроя тяжёлым эхом раздался стук обуви. Мужчина остановился прямо передо мной.

На мгновение задержав на мне взгляд сверху вниз, он мягко улыбнулся.

– Как жаль.

Произнеся это, он вдруг выхватил ключи из моей руки. Движение оказалось настолько стремительным, что я не успел среагировать. Впрочем, подобная выходка меня не сильно удивила. У меня было смутное предчувствие, что при удобном случае этот тип обязательно выкинет что-нибудь неожиданное.

– Боюсь, так не пойдёт. Я немного поспешил. Однако, полагаю, моё предложение для вас не станет обременительным. Сегодня я один, без друга.

Я понял, что мои слова отказа для него не имеют значения. Более того, я прекрасно понимал: стоит ему лишь захотеть, и он окажется в разы опаснее того извращенца, что был тут неделю назад. К тому же стояла глубокая ночь, и поблизости не наблюдалось ни одного полицейского, способного помочь. Значит, оставался лишь компромисс.

– Тогда давайте быстро сделаем это здесь и разойдёмся. Не более.

– Здесь? О чём это вы?

Мужчина непонимающе склонил голову набок. При этом он невозмутимо запер дверь магазина изнутри. Легко подбросил ключ в воздух, поймал его и убрал в карман. Жест казался незначительным, но движение, наоборот, было резким и хищно-быстрым.

Впервые я почувствовал, как во мне поднимается гнев.

– Пожалуйста, верните мне ключи.

– Позже.

Коротко отрезал тот, покачав головой.

– Как вы и предложили, давайте попробуем здесь. Но есть ли тут вообще место для чего-то подобного?

Он окинул взглядом комнату, доверху забитую старыми книгами. Я вздохнул. Раньше я принимал его поведение за безукоризненную вежливость, но теперь понял – это чистейшая наглость. Причём наглость высшего сорта.

– Если пройти туда, снаружи нас не будет видно.

С этими словами я направился в самый дальний угол помещения. Мужчина последовал за мной и снова принялся острить:

– Здесь так тесно. И что мы тут будем делать? Может, вы планируете почитать мне книгу вслух?

– Садитесь сюда.

Он сел на стопку книг, на которую я указал. Улыбка, игравшая на его лице, осталась неизменной. Мужчина медленно раздвинул ноги, будто прекрасно знал, что я собирался сделать. Затем расстегнул пуговицы своего пальто, чтобы мне было удобнее устроиться между его коленями.

– Снимите шляпу.

– Что?

Опуская молнию на его брюках, я переспросил:

– Зачем?

– Хочу потрогать ваши волосы. Это ведь можно?

– …Поступайте как хотите.

Он снял с меня шляпу и принялся перебирать пряди волос.

– Они очень длинные… на мытьё головы, наверное, уходит немало времени. Не тяжело?

– Это дело привычки.

Коротко ответив, я взял в рот его возбуждённый член. Запах оказался терпко-кислым.

– Языком двигать не обязательно. Просто сосите.

Мужчина укутал меня своим пальто. Затем надавил на затылок, заставляя принять его глубже. В тишине комнаты раздавались влажные звуки сосания.

Чтобы сделать минет, мне пришлось обхватить его бёдра обеими руками. Они были твёрдые, словно камень. Если бы клиент, который сейчас, наверняка, скорбел о смерти маркиза Котвики, увидел меня в таком виде, он бы, пожалуй, лишился чувств. Ему и в голову не пришло бы, что единственный человек, на которого он может полагаться, сосет член Гейгера. Однако условия нашего договора не распространялись на личную жизнь, так что даже если клиент узнает о происходящем, он не вправе вмешиваться.

Между тем мужчина глухо застонал. Он приподнял таз и глубоко толкнулся. Член вошёл с хлюпающим звуком. Дыхание перехватило, словно я вот-вот задохнусь. У него был чрезмерно напряжённый и бугристый член. Движения, яростно терзавшие горло, на мгновение остановились. Мужчина тихо прошептал:

– Не нужно пугаться. Просто не двигайтесь.

Такие слова он обычно произносил прежде чем сделать что-нибудь грубое. Стоило только подумать об этом… как его рука оттянула ворот моего пальто и скользнула к шее. В тот же момент он с силой прижал мою голову к себе и одновременно с этим протолкнулся глубже.

Вдруг его пальцы сомкнулись на моём горле. Хватка оказалась чудовищной. Инстинктивный ужас охватил всё тело. Я попытался вдохнуть, но давление лишь усилилось. Рефлекторно дыхание участилось. Я стал втягивать член куда сильнее прежнего. Это был тот же приём, что и раньше, когда он сдавливал мою талию, вынуждая внутренние стенки сокращаться ещё туже. 

Мужчина прилагал всё больше и больше силы.

– Всё в порядке… расслабьтесь…

Говорил он, не прекращая толкаться бёдрами.

Голос его звучал ласково, а вот действия оставались жестокими. Яички с влажным звуком ударялись о подбородок. Он двигал бёдрами, меняя темп – то замедляясь, то ускоряясь.

С его губ срывались откровенно возбуждённые стоны. Однако такими темпами я мог просто умереть. Перед глазами потемнело. Горло пронзила резкая боль. Рука, сжимавшая его бедро, бессильно соскользнула вниз.

Когда сознание уже начинало меркнуть, он разжал пальцы. Почти в последний момент дыхательные пути освободились. Я жадно втянул воздух. И в ту же секунду мужчина кончил. И не один раз – он извергался дважды, трижды. А после приподнял мой подбородок. И пристально смотрел на меня, глотающего сперму и не в силах сопротивляться. Я почти не осознавал этого, лишь судорожно втягивал воздух. Тягуче, с солоноватым привкусом, сперма стекала по горлу. Мужчина вытащил свой член и потёрся головкой о мой язык.

– Потрясающе!

В его голосе звучало почти жестокое наслаждение.

Наконец он медленно выскользнул наружу. Из глубины горла к головке его члена тянулась тонкая нить слюны и спермы. 

– Вылижите всё до последней капли.

Я, всё ещё кашляя, несколько раз ударил себя в грудь. Сколько ни пытался отдышаться, воздуха всё равно не хватало.

– Скоро станет легче. Следы на шее тоже сойдут примерно через два дня.

Он сказал это, застёгивая молнию. Обессиленный, я повалился на бок.

– Всё. Уходите, – прохрипел я.

Но туфли передо мной остались неподвижны.

– Хм….

Раздалось тихое мычание с примесью усмешки.

Мужчина поднял с пола прядь моих растрёпанных волос и принялся теребить её между пальцами.

– Я бы не прочь продолжить.

Снова этот дерзкий тон.

Он слез с кучи книг и сел рядом со мной.

– Теперь уже лучше? Может, похлопать вас по спине?

Я покачал головой. Кашель утих, дыхание выровнялось. Мужчина пристальным взглядом прошёлся по моей обнажённой ключице. И в этот момент я осознал, что все мои надежды рухнули. Тем не менее я повторил:

– На этом всё. Вам пора. Со своей стороны я уже пошёл на большую уступку.

– Хм.

Мужчина, не меняя своей непринуждённой манеры, сделал вид, будто не при делах. Он провёл рукой по моему взмокшему лбу и бросил пустую фразу:

– Вы сильно вспотели.

Я не ответил.

После короткой паузы он вновь заговорил:

– Похоже, сегодня вы действительно не настроены. Но что же поделать? У меня выдался на редкость удачный день. Мне неожиданно удалось провернуть сразу два дела, и хотелось бы завершить этот день на красивой ноте. Точно не хотите передумать? Я не буду слишком жесток.

На его последние слова я невольно рассмеялся. Хотя было очевидно, что это не сработает, и всё же ещё раз решительно повторил:

– Нет.

– Хм.

Мужчина, моргнув, снова весело рассмеялся.

– Тогда, похоже, придётся силой.

http://bllate.org/book/12420/1106432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода