× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод I Really Am a Slag Shou! / Я действительно отброс!: Глава 131. Семеро детей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 131. Семеро детей

 

Когда Чи Чжао покинул этот мир, проблема с экстремистами ещё не была полностью решена, но каждое общество было таким и невозможно достичь полного мира. Всегда было несколько смутьянов, которые пытались нарушить мирную жизнь людей.

 

Новости об инциденте с паразитом в том году не были преданы огласке, потому что заместитель председателя очень быстро принял меры по его пресечению. За исключением людей, участвовавших в событии в тот день, почти никто не знал, что произошло.

 

Но даже если публика об этом не узнала, это не значило, что их отпустят.

 

От предателя Фарии до убегающего лидера никто не остался незамеченным. Лео со всеми справился должным образом. То, что сделали экстремисты на этот раз, было настолько ужасным, что и отец, и сын остались в глубокой психологической тени. После того как Джои вырос, он без особых проблем стал тёмным стражем, и, когда заполнял форму своего будущего стремления, он не пожалел об этом и написал, что хочет поступить в самую могущественную военную академию в мире с целью устранить всех экстремистов.

 

………

 

Из пяти миров только этот был самым тёплым и простым, живущим так, как живут обычные люди. Когда он ушёл, на лице Чи Чжао всё ещё была слабая улыбка.

 

[Разве мир отдыха не был прекрасным?]

 

Чи Чжао согласно кивнул: «Очень хорош».

 

[Каково это – воспитывать ребёнка?]

 

«Наверное, – Чи Чжао задумчиво приподнял бровь, – Не так страшно, как я думал».

 

Когда ребёнок родился, всё действительно было довольно хаотично, но после того, как он увидел, как ребёнок растет, чувство выполненного долга в его сердце нельзя было заменить ничем другим.

 

[Тогда это хорошо.]

 

Эти три слова, казалось, несли скрытый смысл. В этот момент Чи Чжао всё ещё находился в переходном пространстве. Услышав эти слова, он осторожно посмотрел на Систему: «Что ты имеешь в виду, говоря это хорошо?»

 

[Ничего такого. Я просто почувствовала, что это хорошо, что вы не против растить детей. Хорошо, хватит чепухи. Я отведу вас в новый мир сейчас. Приготовьтесь.]

 

Чи Чжао хотел ещё задать Системе и другие вопросы, но Система уже забрала его. Мир перед ним быстро изменился. Чи Чжао вздрогнул, а затем открыл глаза.

 

[Добро пожаловать в новый мир. В этом мире вам нужно растить семерых детей. Папа Чи Чжао, пожалуйста, продолжай усердно работать в этом мире ~]

 

Чи Чжао: «…А?»

 

[Для объяснения слов недостаточно. Смотрите сами.]

 

В этом мире Чи Чжао должен сыграть человека по имени Вэнь Сицзюнь, и, как и говорила Система, у него семеро детей от его имени. Каждый из этих детей уважительно называл его отцом.

 

Вэнь Сицзюнь был очень влиятельным человеком и считается большой фигурой в этом мире. Он родился в семье бизнес-конгломерата, и с самого начала его семья занималась как правомерными, так и незаконными делами. Когда она достигла поколения Вэнь Сицзюня, у неё больше не было никаких связей с преступным миром, но семья Вэнь всё ещё сохраняла некоторые из практик подпольного мира.

 

В поколении Вэнь Сицзюня было много наследников, но, в конце концов, все досталось самому Вэнь Сицзюню. Что касается остальных его братьев и сестер, те, кто умерли, умерли, а те, кто сбежал, спаслись. Одним словом, никто не решился остаться в этой стране.

 

Действия Вэнь Сицзюня вселили в них глубокий страх. Все согласились, что этот человек был сумасшедшим, и никто не сможет его победить.

 

Когда Вэнь Сицзюнь стал главой семьи Вэнь, ему было всего двадцать лет. В двадцать лет он остался один, рядом с ним не было ни друга, ни родственника. Это было нехорошо для семьи Вэнь, потому что в этом мире существовала не только семья Вэнь, но и другие семьи, равные по силе с семьей Вэнь. Чтобы стабилизировать своё положение и сделать его более удобным в будущем, Вэнь Сицзюнь за многие годы успешно усыновил из детских домов десять детей.

 

В первом мире Ли Ихань также усыновил ребёнка, который притворился его наследником, чтобы стабилизировать своё положение. С этой точки зрения Вэнь Сицзюнь казался похожим на Ли Иханя, но на самом деле они совершенно разные.

 

Вэнь Сицзюнь был намного более безжалостным, чем Ли Ихань.

 

Для каждого из десяти приёмных детей у него были свои собственные цели. Он нашёл лучших учителей и предоставил лучшие материалы, чтобы научить этих детей необходимым для этого навыкам. Среди этих детей одни умеют общаться и налаживать связи, другие хороши в бизнесе, а у некоторых – крепкие кулаки. Каждый ребёнок был шахматной фигурой. Как только они достигнут совершеннолетия, их отправят на заранее определённые должности, и от них потребуют усердно трудиться на благо Вэнь Сицзюня.

 

Всего было десять детей, а теперь осталось семеро. Остальные потеряли свои жизни в результате тяжёлой работы на Вэнь Сицзюня.

 

Главный герой был одним из этих семи детей. Его звали Вэнь Юй.

 

У десяти детей были свои имена, когда они попадали в семью Вэнь, но прибыв туда, все они поменяли свои фамилии на Вэнь.

 

«Мученики бьют по нефритовому горшку и дорожат непреклонной волей на склоне лет». Вэнь Сицзюнь назвал десять детей в соответствии со строкой одного из стихотворений Ли Бая. Восемь мальчиков и две девочки. Вэнь Юй изначально был четвёртым мальчиком, но теперь он стал вторым.

(烈士、壮心惜暮年: Ле Ши Цзи Юй Ху, Чжуан Синь Си Му Нянь. Это имена, которые дали детям.)

 

Вэнь Юй отличался от других своих братьев и сестёр. До приезда в семью Вэнь у него была прекрасная семья, и только из-за несчастного случая он стал сиротой. Когда он пришёл, ему было уже шесть лет, и он смутно мог сказать, что то, чему его учил Вэнь Сицзюнь, было неправильным, но он был слишком молод, чтобы сопротивляться, и к тому же просто не осмеливался это делать.

 

Повзрослев, в возрасте восемнадцати лет, когда он наблюдал, как его младший брат умирает у него на руках, он внезапно понял, что этот так называемый отец на самом деле был палачом. Их жизнь с таким отцом равносильна пребыванию с убийцей. Возможно, однажды следующим человеком, которого убьют, окажется он сам.

 

Когда он был молод и полон духа, Вэнь Юй сопротивлялся, но Вэнь Сицзюнь наказал его. Один из его глаз ослеп, и впоследствии он также перенёс много бесчеловечных издевательств, но как бы болезненно это ни было, он не издал ни единого звука. Это заставило Вэнь Сицзюня ценить его немного больше.

 

Изначально любимым ребёнком Вэнь Сицзюня был старший Вэнь Ле, но позже он почувствовал, что второй ребенок Вэнь Юй тоже выглядел неплохо, и начал брать Вэнь Юя с собой. Когда он увидел, что Вэнь Юй довольно красив, он даже уложил его в свою постель.

 

У Вэнь Сицзюня было чистое сердце, без желаний, и у него никогда не было отношений ни с кем. Поскольку его отец был из тех, кто все время с кем-то спал, он был твёрд в своём решении не становиться зверем, как его отец.

 

Он не хотел, чтобы какая-либо женщина рожала его ребёнка, поэтому, если он чувствовал себя одиноким, он находил пару красногубых мужчин, с которыми можно поиграть. Однако эта игра была ограничена только разумом, он никому не позволял трогать себя.

 

Если была физическая потребность, он решал её сам. Так он жил последние тридцать лет. Посторонние могут подумать, что он был тем, кто не любит физические отношения, но на самом деле дело не в физическом аспекте, ему просто не нравилась вовлечённая эмоциональная сторона.

 

Причина, по которой он переспал с Вэнь Юй, была очень простой. Он хотел этого. А поскольку Вэнь Юй был его ребёнком, то есть принадлежал ему, он, естественно, должен был ему служить.

 

Начав с Вэнь Юя и почувствовав вкус этого, Вэнь Сицзюнь вскоре протянул руки и к другому ребёнку. Эти двое детей – его тайные любовники, и поскольку они были воспитаны им, они уважали его и не могли сопротивляться.

 

Вэнь Юй отвергал себя и ненавидел себя, и в то же время он искал способы сопротивляться. К сожалению, Вэнь Сицзюнь был грозным персонажем. Когда он относился к тебе хорошо, он относился к тебе хорошо, но если он захотел быть с тобой плохим, то поступал очень плохо. Проведя несколько месяцев в интимной близости с Вэнь Сицзюнем, Вэнь Юй начал поддаваться его ласковым словам. Он постепенно забывал о сопротивлении и даже задавался вопросом, сможет ли он остаться с Вэнь Сицзюнем навсегда.

 

Полностью отказаться от этой мысли его заставила другая причина. Как упоминалось ранее, среди приёмных детей Вэнь Сицзюня было две девочки. Старшей было девятнадцать, её звали Вэнь Синь, а младшей – двенадцать, по имени Вэнь Си.

 

Один из деловых партнёров Вэнь Сицзюня был извращенным педофилом. Он мгновенно увидел Вэнь Си, и когда этот зверь Вэнь Сицзюнь услышал об этом, он послал к нему Вэнь Си, не сказав больше ни слова. Среди всех детей Вэнь Синь была самой доброй и всеми любимой старшей сестрой. Она не хотела, чтобы её младшая сестра пострадала, девушка тайно пошла и спасла Вэнь Си.

 

Из-за её вмешательства деловой партнёр был очень зол. После того, как Вэнь Сицзюнь узнал об этом, он ничего не сказал и не проявил намерений спасать Вэнь Синь, попавшую в руки делового партнёра.

 

Вэнь Синь пробыла у этого извращенца три дня. В ночь возвращения она решила покончить жизнь самоубийством. Хотя ей не удалось умереть, её парализовало, и она больше не смогла проснуться. Сердце Вэнь Юя было очень холодным, и он отпустил последнюю каплю мягкости в себе. Он так сильно ненавидел Вэнь Сицзюня, он хотел, чтобы Вэнь Сицзюнь умер.

 

Дело Вэнь Синь стало отправной точкой. Самому старшему Вэнь Ли всегда нравилась Вэнь Синь, но он никогда не мог этого сказать. После этого инцидента он также сорвал свою послушную и покорную маску и работал вместе с Вэнь Юй.

 

Двум братьям потребовалось меньше года, чтобы другие дети присоединились к ним. Благодаря их сосредоточенным усилиям им не потребовалось много времени, чтобы полностью свергнуть Вэнь Сицзюня.

 

Вэнь Сицзюнь, которого предали все его дети, стал пленником. Вэнь Ли и Вэнь Юй были теми, кто ненавидел его больше всего, но они ничего не сделали с Вэнь Сицзюнем, у которого не было сил сопротивляться, и они просто стояли в стороне, равнодушно наблюдая.

 

Что касается маленькой девочки, которую он почти подарил своему деловому партнёру, двенадцатилетней Вэнь Си, она хихикнула, протянув руку и лично вырвав один из глаз Вэнь Сицзюня.

 

……

 

Чи Чжао долго молчал.

 

«Система».

 

[Хм?]

 

«Ты так сильно меня ненавидишь?»

 

[…Эй, вы должны верить в себя. Независимо от того, в какой мир вы попадёте, у вас есть возможность влюбить главного героя в себя за одну секунду. В этом мире тоже не должно быть проблем.]

 

Чи Чжао: «………»

 

Даже он не верит во что-то подобное, хорошо? Главный герой мог влюбиться в него раньше, потому что независимо от того, насколько тяжёлым было начало, было место для изменений, но на этот раз, когда он прибыл, Вэнь Нянь уже умер, а Вэнь Юй был за дверью с одним глазом, ослеплённым его подчинённым!

 

Конечно, после отпуска всегда скапливается больше работы. Если бы он знал, что это так, он бы предпочёл не уходить в этот отпускной мир!

 

*Тук-тук-тук*

 

Удары отвлекли Чи Чжао от его мыслей. Через несколько секунд дверь открылась, и с уважением вошёл мужчина:

– Босс, вы можете подойти и взглянуть.

 

Как только дверь открылась, Чи Чжао почувствовал сильный запах крови. Его сердце дрогнуло, но он последовал словам человека и подошёл. За дверью на коленях стоял худощавый молодой человек. Двое телохранителей держали его за руки, а его голова безжизненно свисала, когда кровь капала на пол с подбородка.

 

Услышав звук шагов, молодой человек медленно поднял голову, показав окровавленное лицо.

 

Его спина была напряжена, а руки побелели в суставах. Всё его существо выглядело как лев, который был ранен, но никогда не признавал поражения и искал возможность укусить человека перед ним за горло.

 

 Один его глаз был ослеплён, а другой остался цел. Чи Чжао увидел в нём глубокую ненависть и холодную безжалостность. Он был ошеломлён на мгновение и не подошёл ближе.

 

Человек рядом с Чи Чжао проверил выражение его лица и подошёл к Вэнь Юй. Он спросил одновременно спокойно и холодно:

– Второй молодой мастер, босс хочет знать, сознаёте ли вы свои ошибки?

 

Проглотив ржавую на вкус кровь, Вэнь Юй опустил глаза и спрятал всю ненависть, которую он чувствовал в своём сердце. Он хрипло ответил:

– Да, я знаю. Пожалуйста, прости меня, отец.

 

http://bllate.org/book/12388/1104849

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода