Глава 62. Проникновение (6)
Частые выстрелы уже подняли тревогу среди местных жителей.
В некогда тихой ночи далеко разносился лай собак и встревоженные возгласы. Многие распахнули окна, высовывались наружу, пытаясь определить, откуда доносится стрельба.
Инь Цзямин вцепился в подоконник и обернулся.
Се Цяньчоу уже, волоча раненую ногу, добрался до балкона и целился в него издали.
Инь Цзямин мысленно выругался: «Дело плохо».
В воздухе, на подлёте, он увидел, что место для приземления это лишь подоконник шириной всего в две ладони, без малейшей возможности для манёвра.
Се Цяньчоу, стреляя в него с противоположного здания, фактически бил по неподвижной мишени.
К счастью, это был лишь третий этаж.
В решающий момент Инь Цзямин, стиснув зубы, успел рвануть вперёд, прежде чем противник успел выстрелить.
Раздался четвёртый выстрел, пуля ударила в подоконник, где он находился мгновением раньше, высекла искры в ночи.
В это время тело Инь Цзямин описало в воздухе высокий и широкий дугообразный прыжок, и он точно приземлился на навес в двух метрах от подоконника второго этажа.
Его высокий, метр восемьдесят восемь, рост обрушился на деревянную конструкцию, расколов её в щепы.
С громким грохотом Инь Цзямин вместе с кучей обломков и разодранным брезентом рухнул на землю.
Падение оказалось болезненным, но не настолько, чтобы получить серьёзные травмы.
После схватки врукопашную, прыжка и падения с третьего этажа Инь Цзямин чувствовал себя так, будто его нещадно покрутили в стиральной машине. В глазах рябило, голова шла кругом, всё тело ныло, а правое плечо, на которое пришёлся основной удар, казалось выбитым.
Среди криков и возгласов со всех сторон он быстро поднялся и, не оглядываясь, бросился бежать.
Ситуация не оставляла сомнений, что кто-то уже наверняка вызвал полицию, и те были в пути.
В небольшом доме на улице Цзолунь, 8, лежал зловонный труп. Любой, кто приблизился бы, сразу понял, что это место преступления.
К тому же сам Инь Цзямин был подозреваемым, разыскиваемым по всему городу. Стоило ему замешкаться хоть на миг, и последствия могли стать роковыми: попасться в руки полиции было бы ещё полбеды, а вот если сочтут, что он оказывает сопротивление, могли застрелить на месте.
Так что если бежать, то именно сейчас.
Он даже не взглянул на Се Цяньчоу на крыше, а сразу сориентировался и рванул в сторону «точки встречи», о которой договаривался с Чжао Цуйхуа.
В тот же миг пронзительно заскрежетали тормоза. Пикап, втиснувшись в узкий переулок и задевая стены, остановился прямо перед Инь Цзямином.
— Брат Мин, садись!
Чжао Цуйхуа высунулся из окна и крикнул ему.
Очевидно, он услышал продолжительную стрельбу и, опасаясь, что с Инь Цзямином могло что-то случиться, рискнул заехать в переулок, чтобы забрать босса раньше времени.
Инь Цзямин с облегчением отметил про себя, что Цуйхуа и впрямь смекалистый. Он сделал несколько быстрых шагов и запрыгнул на пассажирское сиденье пикапа.
— Гони, быстро!
— Есть! — отозвался Чжао Цуйхуа, переключил передачу и вжал педаль газа. Потрёпанный пикап рванул вперёд, как обезумевший скакун, мчась к выезду на улицу.
***
Тем временем на балконе небольшого дома на улице Цзолунь, 8, Се Цяньчоу всё ещё держал пистолет, а лицо его было искажено демонической злобой.
В груди клокотала жгучая ненависть, и Се Цяньчоу казалось, что он готов разорвать Инь Цзямина на части голыми руками.
Он жалел лишь об одном, что в самом начале проявил излишнюю осторожность и не выстрелил, не убил его при первой встрече.
Теперь было слишком поздно жалеть.
Левая нога Се Цяньчоу была пробита его же армейским ножом, воткнутым туда Инь Цзямином, и зияла раной. Травма не была смертельной, но причиняла адскую боль, и он уже не мог, как противник, спрыгнуть с балкона третьего этажа.
Произведённый ими переполох уже поднял на ноги ближайших жителей. Если не уйти сейчас, выбраться будет невозможно.
Се Цяньчоу лишь сунул пистолет за пояс, схватил с балкона рубашку, неизвестно сколько там висевшую, и обмотал ею всё ещё кровоточащую рану. Затем, хромая, покинул балкон.
Он выбрал тот же путь, что и Инь Цзямин — бежать с места происшествия.
На самом деле причина, по которой Се Цяньчоу оказался сегодня… вернее, этой ночью, именно здесь, на улице Цзолунь, 8, была точь-в-точь такой же, как и у Инь Цзямина.
Хотя полиция и не знала, что он тоже замешан в ограблении, Се Цяньчоу уже числился в розыске по делу об убийстве и, разумеется, не мог позволить себе попасться.
После «того дня» полиция, стремясь поскорее раскрыть дело, установила блокпосты на всех крупных трассах, усилила патрулирование в портах, на причалах, в аэропортах и на вокзалах, а также задействовала своих «осведомителей» для скупки любой информации.
Се Цяньчоу, повидавший жизнь в преступном мире, знал правила этой игры.
В такой напряжённый период он не смел никуда ездить, тем более показываться на людях. Пришлось затаиться в убогом домишке на окраине, принадлежавшем бедному родственнику, терпеть и ждать подходящего момента.
И, наконец, он дождался. Сегодняшний банкет в честь дня рождения в ресторане «Исполнение желаний» дал ему возможность выйти и разыскать двоюродного брата, Се Тайпина.
……
…
— Ха… ха…
В темноте Се Цяньчоу тащил раненую ногу, стараясь ускользнуть в глухие, безлюдные переулки.
Окрестности улицы Цзолунь относились к старому району с плотной застройкой, где ночью было мало света, и местность действительно подходила для побега.
Однако сегодня Се Цяньчоу никак не удавалось оторваться от преследователей.
Сюда он приехал сам, но дороги в этих кварталах были слишком узкими для свободного проезда, поэтому машину оставил на углу улицы, в километре отсюда.
Теперь, к несчастью, машина у него была, но добраться до неё, не говоря уже о том, чтобы сесть за руль, он не мог.
Ночной воздух разрезал вой полицейских сирен, машины с мигалками полностью перекрыли близлежащие улицы. Все проезжавшие автомобили патрульные останавливали, заставляли глушить мотор, открывали багажники и проверяли документы.
Сейчас любой, кто рискнул бы проехать, фактически сам говорил полиции: «Со мной что-то не так».
Се Цяньчоу прекрасно осознавал своё положение. Он не верил, что с раненой ногой сумеет прорваться через блокпосты на скорости и уйти.
Единственным выходом было сначала оторваться от полиции, найти надёжное укрытие и выждать подходящий момент для побега.
— Тц!
Се Цяньчоу поднял руку, вытер кровь с века, очистив обзор на ещё хоть как-то видящий глаз.
На его брови зиял разрез длиной с фалангу пальца — след от удара Инь Цзямина. Рана была глубокой и всё ещё кровоточила.
— Проклят будь он и вся его семья! — Се Цяньчоу сквозь стиснутые зубы выдохнул: — Я убью его! В следующий раз точно убью!
Он походил на загнанного зверя в клетке, рвущегося на волю, но не знающего, как выбраться из ловушки.
И хотя Се Цяньчоу изо всех сил пытался ускользнуть в тёмные, безлюдные закоулки, преследователи держались слишком близко, и оторваться от них было невозможно.
Он так спешил, что упустил важную деталь. Рана на бедре всё ещё кровоточила, кровь стекала по штанине и капала на землю, оставляя идеальный след. К тому же полиция привела служебных собак, которые могли идти по запаху крови, и скрыться становилось ещё труднее.
—— Почему!?
—— Почему всё обернулось так!?
Боль и тревога терзали его, словно тысяча муравьёв, сводя Се Цяньчоу с ума.
Он никак не мог понять, как всё дошло до такого.
Ведь изначально всё шло как по маслу.
Вчетвером они собрались, спланировали ограбление, установили наблюдение за управляющим филиала нужного банка, прорыли тоннель, продумали путь отхода… Всё шло идеально, пока на причале Фулун они не столкнулись с кредитором Сыту.
Се Цяньчоу считал это ограбление самым безумным, но при этом лёгким и прибыльным делом в своей жизни. Даже когда он застрелил двух несовершеннолетних в доме управляющего филиала, он продолжал так думать.
Он был уверен, что скоро сможет забрать драгоценности стоимостью в миллионы долларов и скрыться далеко отсюда, покинув город Цзинь, чтобы начать всё с нуля в стране, где его никто не знает.
Но почему всё должно было обернуться так!?
В ту ночь на причале их остановила банда головорезов, которые потребовали, чтобы Сыту Инсюн вернул долг, прежде чем они смогут уйти.
Сыту, этот трус, перепугался и начал умолять брата Мина заплатить за него карточный долг.
В потасовке Инь Цзямин неожиданно сделал первый выстрел, спровоцировав перестрелку между обеими сторонами и привлекая полицию.
Ещё до этого, вскрыв банковское хранилище, они разделили драгоценности, бриллианты и золотые монеты на несколько непрозрачных чёрных мешочков, чтобы было проще и быстрее их переносить. Мешочки сложили в наплечные сумки, которые нёс Инь Цзямин.
В хаосе его сумку распороли, и мешочки с драгоценностями рассыпались по земле.
Когда Се Цяньчоу понял, что уйти на катере уже не получится и придётся спасаться самому, он метнулся к рассыпанным мешочкам, схватил наугад два и бросился бежать.
Разумеется, Се Цяньчоу хотел забрать больше.
Но в тот момент он заметил мчащиеся к ним полицейские машины, и времени задерживаться не осталось.
Пробираясь бегом в сторону леса, он успел лишь обернуться и увидеть, как его двоюродный брат Се Тайпин, так же как и он, судорожно хватает два мешочка с драгоценностями и бежит к набережной порта…
…
Се Цяньчоу, волоча раненую ногу, добрался до конца узкого переулка и уже собирался свернуть, когда вдруг услышал голоса:
— Группа А, группа А, движемся в сторону улицы Сили, цели пока не обнаружено…
Голоса были совсем рядом, каждое слово он слышал отчётливо.
Се Цяньчоу осторожно высунулся, чтобы взглянуть в сторону голосов, и почувствовал, будто его окатили вёдром ледяной воды, и он застыл на месте.
Впереди, в переулке, он увидел четверых полицейских, которые, переговариваясь, шли прямо к нему. До них было не больше двадцати шагов, и если бы не тусклая ночь и нагромождение у обочины рекламных щитов, световых коробов и велосипедов, его, возможно, уже заметили бы.
—— Чёрт!!
Се Цяньчоу облился холодным потом. Не обращая внимания на рану, он развернулся на месте на сто восемьдесят градусов и, хромая, побежал обратно тем же путём.
_________________
От автора:
С точки зрения бандита давайте посмотрим, что же на самом деле произошло! (Разумеется, без спойлеров ⊙▽⊙)
Кстати, мой роман «鉴罪者» («Тот, кто распознаёт преступления») с сегодняшнего дня официально доступен для предзаказа на упрощённом китайском! Его можно найти на TB, набрав в поиске «新锐法医» (примерно «Новатор в мире судебной медицины»).
http://bllate.org/book/12364/1328679