— Я постараюсь добиться вашей невестки.
Когда речь зашла о любимом человеке, Мо Шэньлинь не удержался и улыбнулся. В его глазах заиграла такая теплота, будто в апреле пробежал лёгкий ветерок.
*
Лу Цинь уже прочитала те книги, что Вэнь Чжао привёз ей из библиотеки. Подумав немного, она сразу же отправила их по почте в студию комиксов и написала ему сообщение:
[Лу Цинь]: Книги я тебе выслала.
Вэнь Чжао долго смотрел на экран, не отводя взгляда. В этот момент коллега принёс наверх все полученные посылки.
— Эй? Тоже из Жунчэна, — удивился тот, передавая пакет Вэнь Чжао. — Главный редактор, это тебе друг прислал? Вы же оба в Жунчэне живёте — разве не проще было просто отдать лично? Зачем тратить деньги на пересылку?
Вэнь Чжао лишь улыбнулся и ничего не ответил. Он набрал короткое:
[Вэнь Чжао]: Хорошо.
Лу Цинь вдруг почувствовала себя неблагодарной: ведь он специально искал для неё эти книги. Она собралась с мыслями и дописала:
[Лу Цинь]: Главный редактор, спасибо вам за те книги — они очень полезны. Извините, что побеспокоила вас. Обещаю приложить все усилия.
Вэнь Чжао прочитал и ответил:
[Вэнь Чжао]: Не за что.
В эти дни Мо Шэньлинь всерьёз подсел на кошек и то и дело зарывался лицом в пушистый животик. Как раз в этот момент он проходил мимо Лу Цинь.
— С кем это ты там флиртуешь? — небрежно бросил он.
Лу Цинь промолчала, только ткнула его в руку:
— А ты к какому типу относишься?
Мо Шэньлинь приподнял уголок губ:
— И хороший, и плохой — всё во мне. Говорят, девушки обожают именно таких, как я.
Лу Цинь закатила глаза. Этот парень явно страдал самолюбованием.
Она нарочно бросила:
— Многие девушки тоже любят «дикарей».
Мо Шэньлинь задумался, потом серьёзно произнёс:
— Если тебе нравятся «дикие» мужчины, я тоже могу попробовать.
Лу Цинь скривила губы. Ей стало неловко, и она пожала плечами:
— Я переписываюсь с нашим главным редактором, а не с каким-то «дикарём». Так тебя это устраивает?
Мо Шэньлинь замер. Спустя несколько секунд он медленно протянул:
— О-о-о…
Лу Цинь бросила на него взгляд и увидела, как он грубо трёт кошку — та уже жалобно мяукала. Она закатила глаза.
— Ты её совсем облысишь!
Подойдя ближе, она шлёпнула его по тыльной стороне ладони без всякой жалости, а затем присела и нежно погладила голову кошки.
— Дай мамочке поцелуйчик.
Она прижалась щекой к своему маленькому капризному сокровищу.
Вдруг Лу Цинь подняла голову и сердито посмотрела на Мо Шэньлинья:
— Больше не дам тебе гладить мою лисичку!
Мо Шэньлинь сделал вид, что обижен:
— Почему это я не могу? Я ведь тоже её воспитываю! Я — её папа, а она — моя дочка.
Лу Цинь как раз поднесла к губам стакан с водой. Услышав это, она поперхнулась и брызнула водой на пол. Её глаза расширились от изумления. Она явно никогда не встречала такого наглеца.
— Да ты, считай, всех перещеголял в своей нахальности!
Мо Шэньлинь невозмутимо ответил:
— Я — старая лиса, ты — большая лиса, а это — маленькая лиса. Мы — «три лисы-сокровища».
Лу Цинь ущипнула его за щёку:
— У них называется «Три сокровища», а не «Три лисы»! По-моему, ты больше всех похож на старую хитрую лису.
Мо Шэньлинь откинулся на спинку дивана. Лениво взглянув на Лу Цинь, он вздохнул и широко раскинул длинные руки по спинке дивана:
— То называешь меня большим волком с хвостом, то — старой лисой… Женщины и правда непостоянны.
— Мне кажется, тебе просто обед слишком хорошо пошёл, — сказала Лу Цинь, беря кошку на руки и перешагивая через его длинные ноги. — Скажи-ка, братец, тебе не кажется, что в последнее время ты чересчур самоуверен?
Мо Шэньлинь приподнял бровь:
— Да ну?
— Да-да, если не веришь — пусть лиса понюхает. — Она повернулась и ткнула указательным пальцем ему в плечо. — …Я чувствую твой запах даже с трёх метров.
Она театрально зажала нос, делая вид, что ей противно.
Мо Шэньлинь посмотрел на неё, вдруг схватил её беспокойный палец и резко притянул к себе. Лу Цинь не успела среагировать и упала прямо к нему на грудь.
— Понюхай ещё разок, — хрипло прошептал он.
Автор говорит: (/≧▽≦/)
Лу Цинь затаила дыхание, но лёгкий, характерный мужской аромат всё равно просочился в её ноздри. Её щёки на глазах покраснели.
В воздухе повисла томительная интрига. Лу Цинь подняла глаза и встретилась взглядом с чёрными, как ночь, глазами Мо Шэньлинья. Она сглотнула.
— Мяу-у-у!
Кошка лапкой шлёпнула мужчину прямо по лицу.
Мо Шэньлинь: «…»
Лу Цинь: «…»
Лу Цинь быстро вскочила, чувствуя себя неловко, и прикрыла ладонью глаза кошки, тихо бормоча:
— Это не для детских глаз.
Мо Шэньлинь мрачно уставился на кошку.
«Хороший ребёнок… Папа зря тебя растил».
*
В тот вечер Лу Цинь общалась по видеосвязи с Су Юйюй. Та вдруг спросила, как продвигаются её отношения с «дядей».
Лу Цинь замялась:
— Да так…
Су Юйюй была потрясена:
— Неужели ты всё ещё держишь его в напряжении? Да ты же сама его любишь!
— А, поняла! — Су Юйюй загадочно прищурилась. — Тебе просто нравится, когда за тобой ухаживают?
Лу Цинь как раз стояла перед зеркалом и наносила на лицо новое увлажняющее средство, купленное недавно в косметическом магазине. Ей казалось, что оно неплохо работает.
Она скривила губы:
— Нет.
— Тогда в чём дело?
Су Юйюй совсем запуталась.
Лу Цинь помолчала, потом смущённо пробормотала:
— …Он больше не признавался мне.
— Я же девушка. Не могу же я прямо подойти к нему и сказать: «Хорошо, я принимаю тебя». У меня нет такой наглости.
Су Юйюй аж зубами заскрежетала от досады. Ей хотелось схватить свёрнутый лист бумаги с кровати и швырнуть им в подругу.
Что важнее — мужчина или стыдливость?
— За женщиной гоняются, как за лёгкой тканью, — сказала она. — Тебе осталось только прорвать эту завесу!
Су Юйюй оттолкнула любопытно заглянувшую ей через плечо голову Мэн Цзюня и пнула его в задницу, после чего продолжила делиться опытом с подругой.
— Вот что сделаем: через несколько дней ты же будешь со мной в прямом эфире? Пригласи тогда «дядю». И вы будете жить в одной комнате.
Лу Цинь: «…»
Неужели всё так прямо?
— Я не предлагаю тебе «отдаваться»! Просто подумай: тридцать лет воздержания — у такого мужчины точно есть потребность.
Су Юйюй подзадоривала её:
— Одинокий мужчина и женщина в одной комнате… Ну, даже если не вспыхнет страсть, хотя бы поцелуетесь! А там он и признается!
— Как тебе мой план?
Мэн Цзюнь, занятый своими делами рядом, мягко стукнул её по голове:
— Не выдумывай глупостей. Ещё испортишь Лу Цинь отношения.
— Какие испортишь?
Су Юйюй уставилась на него.
Мэн Цзюнь усмехнулся:
— Все.
Су Юйюй бросилась на него с кулаками. Мэн Цзюнь смеялся, увертываясь, но одновременно следил, чтобы она не упала. Для него это было одновременно и больно, и приятно.
Лу Цинь с отвращением выключила видео.
Целыми днями только и делают, что показывают мне свою любовь! Погодите-ка, не прошло и двух дней, как я заполучу «дядю» и заставлю вас усомниться в реальности!
Лу Цинь мысленно дала себе клятву.
*
На этот раз Су Юйюй проводила прямой эфир в заброшенной деревушке, окружённой горами и реками. Место красивое, но славилось как «деревня призраков». Местные жители не любили общаться с чужаками.
Ранее Лу Цинь в общих чертах рассказала Мо Шэньлиню о предстоящей трансляции, сказав, что уедет на три-четыре дня. Она не приглашала его прямо, но Мо Шэньлинь сам вызвался поехать.
Конечно.
Четыре дня.
А вдруг Лу Цинь влюбится в какого-нибудь деревенского грубияна?
Если бы Лу Цинь узнала его мысли, она бы точно разнесла ему голову. Какие ещё «грубияны»? Думает, она такая отчаянная, что бросится на первого встречного? Она ведь не из тех, кто бросается на мужчин направо и налево.
В первый день группа прибыла в деревню Тангу. Они остановились в гостевом доме. Всего их было шестеро: три парня и три девушки.
Су Юйюй и Мэн Цзюнь.
Лу Цинь и Мо Шэньлинь.
Су Жуй и Су Мяомяо.
Последние двое — двоюродные брат и сестра Су Юйюй. Су Жуй учился во втором классе старшей школы, а Су Мяомяо — на первом курсе университета. Они родные брат и сестра. У них как раз начались каникулы.
Лу Цинь знала, что Су Юйюй иногда приглашает новых участников в эфир, чтобы освежить контент и не дать зрителям заскучать.
Она вежливо поздоровалась с ними.
Су Жуй был миловидным и застенчивым юношей, он лишь слегка кивнул в ответ. А Су Мяомяо оказалась открытой и жизнерадостной — она обнажила восемь белоснежных зубов в широкой улыбке.
— Привет всем!
Вечером, когда распределяли комнаты, всё оказалось не так, как предполагала Су Юйюй. Су Юйюй и Мэн Цзюнь заняли одну комнату, Су Жуй и Мо Шэньлинь — другую, а Лу Цинь и Су Мяомяо — третью.
Когда Лу Цинь вышла из ванной, Су Мяомяо уже лежала на кровати, смотрела телевизор, одной рукой держала пульт, а другой хрустела чипсами.
Заметив Лу Цинь, она спросила между делом:
— Это твой парень? Крутой.
Не дожидаясь ответа, она тут же начала причитать, хрустя чипсами так, что было слышно, как скрипят зубы:
— А вот мой парень… Не то чтобы урод, но характер ужасный. Носки месяцами не стирает! Я всего лишь пару слов сказала…
Чем дальше она говорила, тем злее становилась, пока наконец не вышла из себя и не схватила телефон, чтобы позвонить ему.
Сначала он просто не брал трубку, но после множества звонков выключил телефон. Су Мяомяо в ярости спрыгнула с кровати и выбежала из комнаты.
На ней были только носки.
Лу Цинь бросилась за ней:
— Куда ты в такое время?!
— Не лезь не в своё дело!
Су Мяомяо, ослеплённая гневом, резко вырвалась и побежала вниз по коридору. Лу Цинь пошатнулась от рывка, а когда опомнилась, Су Мяомяо уже исчезла из виду.
Лу Цинь сбежала по лестнице и, запыхавшись, спросила у хозяина дома:
— Только что девушка выбежала наружу?
Хозяин, сидевший за стойкой и сверявший записи в учётной книге, поднял голову:
— Да, одна девушка выскочила. Я хотел предупредить её, что на улице опасно, но она уже скрылась.
Лу Цинь разволновалась. Она достала телефон и сразу же позвонила Су Юйюй.
Су Юйюй удивилась:
— Что случилось?
Лу Цинь быстро выпалила:
— Твоя двоюродная сестра выбежала на улицу! Похоже, её парень не отвечает на звонки. Может, нам стоит вызвать полицию?
— Подожди, я сейчас спущусь.
Су Юйюй и Мэн Цзюнь первыми спустились вниз, за ними последовали Мо Шэньлинь и Су Жуй — видимо, Су Юйюй предупредила их.
Мо Шэньлинь подошёл к Лу Цинь:
— Полиция, скорее всего, приедет слишком поздно. Здесь горы, не город. Может, сами поискать?
Мэн Цзюнь согласился:
— Она, наверное, далеко не ушла.
Хозяин тем временем, щёлкая семечки за стойкой, лениво добавил:
— Искать бесполезно. У нас тут слава идёт за уединённость. Кроме вас, охотников за призраками, сюда никто не заходит.
Ведь деревня Тангу известна именно как «деревня призраков».
И ещё одна странность — здесь есть храм Бодхисаттвы.
Говорят, по дороге к храму постоянно случаются какие-то странные вещи, хотя и мелкие. Например, споткнёшься или порежешься о траву. В интернете одни пишут, что это проверка искренности Бодхисаттвой, другие утверждают, что это проделки призраков. Ведь даже Тан Сюаньцзаню пришлось пройти восемьдесят один испытание, прежде чем увидеть истинного Будду.
Су Юйюй была в отчаянии — всё-таки сестру привезла она.
Она подбежала к хозяину:
— Дядя, не могли бы вы попросить жителей помочь найти её? Я готова заплатить!
Хозяин раздражённо зевнул и направился в свою комнату на первом этаже:
— Деньги не помогут. В нашей деревне все рано ложатся спать. Сейчас уже десять часов.
— К тому же, она сама сбежала. На улице опасно — даже дети это знают. Она же взрослая.
— Мы за гостей не отвечаем.
— Я заплачу больше!
Су Юйюй уже было готова расплакаться.
Хозяин, уже почти скрывшись в дверях, добавил:
— Особенно ночью.
Мэн Цзюнь обнял Су Юйюй и лёгкими движениями погладил её по плечу:
— Не волнуйся. Возможно, она недалеко ушла. Я пойду с тобой искать.
Лицо Су Юйюй побледнело.
Она читала в интернете, что местные жители здесь холодны и безразличны, но не придала этому значения. Теперь, оказавшись здесь, она почувствовала, как по спине пробежал холодок.
http://bllate.org/book/12094/1081301
Готово: