× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Phantom Skeleton Painting / Призрачная картина скелета ✅: Глава 36.2: Земля обетованная. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Банься объяснил ситуацию: да, Ли Су искусали Елены, но не по его желанию, в душе он думал только о Ли Е, и каждый раз старательно заставлял фальшивых Ли Е лизать ему ноги.

Тут-то Ли Су и понял, что за простоватой внешностью Линь Банься скрывалась черная душа, мастерская в подстрекательстве. Но мстить он не решился, потому что Ли Е сообщил: Сун Цинло рядом и скоро подойдет.

— О, значит, этот Сун Цинло — ненастоящий? — обрадовался Линь Банься. — А то я уж испугался.

Ли Е посмотрел на Сун Цинло в его объятиях, затем взглянул на него самого со сложным выражением в глазах и просил:

— Ты создал Сун Цинло?

Линь Банься уже собирался объяснить.

Но Ли Су тут же ехидно заметил:

— Да, и еще сделал этого Сун Цинло таким жалким. Смотри, я всего лишь попросил тебя лизнуть мне ногу.

Ли Е: «...»

— Ха-ха, просто шучу.

— Очень смешно, — мрачно произнес Ли Е.

Ли Су замолчал, делая вид, что сосредоточенно ищет дорогу. Линь Банься поспешил объяснить, что он ничего не делал с Сун Цинло, что это все Фан Вэньшу, хотя он и не знает, кто такой этот Фан Вэньшу...

Поговорив немного, они собрались двигаться дальше. Линь Банься наклонился, чтобы поднять лежащего на земле Сун Цинло, но, обернувшись, с удивлением обнаружил, что позади него стоит человек. Присмотревшись, он понял, что это как раз тот самый Сун Цинло, о котором они только что говорили. Неизвестно, как долго он уже стоял здесь, но, судя по всему, довольно давно.

 Линь Банься сказал:

— Сун Цинло... ты пришел?

Взгляд Сун Цинло медленно опустился на поддельного человека в его руках.

Линь Банься, увидев его выражение, понял, что дело плохо, и поспешил объясниться. Но Ли Су схватил его за плечо и с серьезным видом произнес:

— Банься, не стесняйся. Пол — не преграда для любви. Здесь все, что ты можешь представить, становится реальностью!

Сун Цинло: «...»

— Все не так, как ты думаешь!!! — в ужасе закричал Линь Банься. — Сун Цинло, это не я его придумал!

— Смотри, Сун Цинло хоть и знает Фан Вэньшу, но они виделись всего несколько раз и почти не разговаривали. Как он мог его так детально вообразить? — с улыбкой заметил Ли Су. — Хотя ты и знаешь, что он подделка, но все равно не бросаешь его. Такие чувства заслуживают уважения.

Линь Банься: «...»

«Прости, не стоило мне раньше подкалывать тебя. Неужели суть человеческой природы — причинять друг другу боль?»

Сун Цинло очень медленно отвел взгляд. Казалось, он чувствовал себя неловко, а его голос стал тише, когда он сказал Линь Банься:

— Оставь его, я же здесь.

— На самом деле... — начал Линь Банься.

Сун Цинло ответил:

— Я знаю.

Линь Банься: «...»

«Нет, ты не знаешь!!!»

Сун Цинло сказал:

— Сначала найдем эту штуку, остальное обсудим позже.

Линь Банься чувствовал, что объясниться было невозможно. Ли Су, этот проказник, подмигивал ему с видом: «Малыш, ты еще слишком зеленый».

Линь Банься решил прекратить споры, опустил поддельного Сун Цинло и последовал за остальными.

Ли Е сказал, что, оторвавшись от странного медведя в лесу, они потратили четыре-пять дней на поиски этого города. Город в целом напоминал форму алтаря, и они предположили, что искомый аномальный объект находился в самом его центре.

Когда был построен этот алтарь и кем — все это оставалось загадкой, и разгадать ее пока не представлялось возможным.

К счастью, четверо наконец-то объединились. Сун Цинло шел впереди, и Линь Банься спросил его, куда они направляются.

— Туда, куда больше всего хочется, — ответил Сун Цинло странной фразой.

Линь Банься смутно начал понимать, что Ли Е имел в виду, говоря, что они нашли способ добраться.

Без сознания Сергей перешел к Ли Е. Мужчина был высоким и крепким, и нести Сергея ему было не трудно. Он сказал, что по пути с Сун Цинло они столкнулись с некоторыми проблемами. Возможно, здесь были и другие люди, помимо них.

Они прошли еще несколько сотен метров, когда Линь Банься услышал звук чистой воды. Остальные трое тоже заметили это и сразу же сменили направление, отправившись к источнику звука.

Пройдя несколько поворотов, каменные комнаты вокруг стали редеть, и перед ними внезапно открылось широкое пространство. Чтобы сэкономить заряд, они использовали только два фонарика — по одному у Линь Банься и Сун Цинло. Свет фонарей осветил огромную площадь, окруженную круглыми стенами, расписанными узорами из разноцветных красок. На поверхности площади были вырезаны глубокие канавки, по которым текла вода. Вероятно, именно это они и слышали.

— Кто-то идет, — внезапно произнес Сун Цинло.

Все тут же насторожились и спрятались в ближайшей каменной комнате. Сун Цинло выключил фонарь, и они, стоя у входа, осторожно наблюдали за происходящим снаружи.

Нельзя не отметить, что Сун Цинло действительно был необычным. Он услышал шаги гораздо раньше других. Лишь спустя две-три минуты Линь Банься тоже разобрал ровный топот, будто множество людей направлялось в их сторону.

Прошло еще немного времени, и Линь Банься увидел, как на площади вдали появились мерцающие огоньки. Достигнув ее, они рассыпались в разные стороны, быстро зажигая факелы по ее краям. В мгновение ока вся площадь осветилась, и ему удалось разглядеть их.

Это была группа людей в черных плащах, тела которых почти полностью были скрыты под темной тканью. Даже лиц не было видно. После того как факелы загорелись, они собрались в центре площади.

Линь Банься насчитал около пятнадцати-шестнадцати человек. Постепенно они образовали круг, словно готовясь к какому-то странному ритуалу.

Линь Банься внимательно наблюдал. Он услышал, как они начали бормотать на непонятном языке, но не мог разобрать слов. Это не был русский, звучание казалось крайне странным, на первый взгляд даже не похожим на человеческую речь, скорее на шипение рептилий.

Послушав немного, Линь Банься почувствовал, что ему стало не по себе. Сложно было описать это ощущение: странный язык складывался в тонкую мелодию, которая будто била прямо в сердце.

В то же время в центре площади медленно поднялся каменный помост, на котором лежал худенький ребенок. Малышка лежала неподвижно, и, глядя на ее силуэт, Линь Банься с жутким чувством осознал, что она кажется ему знакомой. Он уже собирался подойти поближе, чтобы разглядеть ребенка, но люди в плащах словно почувствовали его присутствие. Они резко повернулись и уставились в его сторону.

Линь Банься вздрогнул, но прежде чем он успел среагировать, эти люди подняли руки и откинули капюшоны, открывая лица, которые он не мог разглядеть.

Бесчисленные Линь Банься стояли рядом с помостом, а ребенок на нем издавал пронзительные крики. Малышка отчаянно пыталась слезть, но люди с размытыми лицами крепко прижимали ее к камню, а затем один из них достал из-за пазухи острый инструмент и вонзил его в тело девочки.

— Гэгэ… Гэгэ*… — закричала она в ужасе. Ее сопротивление было тщетным, как попытка муравья сдвинуть дерево. Алая кровь хлынула из раны, стекая с помоста на площадь и растекаясь по канавкам, словно распускающийся цветок. А сама она словно стала самым прекрасным подношением в его сердцевине.

П.п.: В прямом переводе «старший брат». Но так как маленькие дети не могут говорить такие сложны слова, учитывая наш язык, я оставила первоначальный вариант.

— Прекратите!!! — Линь Банься не выдержал и закричал. Он больше не мог это терпеть и, забыв обо всем, бросился к алтарю. — Остановитесь!!!

Что-то крепко схватило его. Он не мог управлять своим телом, изо всех сил пытаясь вырваться, но не смог освободиться. Ему оставалось лишь смотреть, как его младшая сестра постепенно теряет жизнь.

— Остановитесь!!!

Люди с его лицом засмеялись. Их улыбки становились все более искаженными, пока не превратились в водоворот.

Тело Линь Банься обмякло. Он упал на колени, рыдая в отчаянии:

— Остановитесь…

Внезапно картина исказилась. Линь Банься увидел лицо Сун Цинло прямо перед собой. Мужчина крепко обнимал его, не давая пошевелиться.

Линь Банься моргнул, и слеза, повисшая на ресницах, скатилась по щеке, упав прямо на губы Сун Цинло.

Тот слегка лизнул ее. Соленая.

— Что со мной? — растерянно спросил Линь Банься.

Сун Цинло ответил:

— Все в порядке.

Линь Банься огляделся и увидел Ли Су и Ли Е, стоявших рядом. Однако их лица были напряженными, а на руке Ли Су виднелась рана.

Ли Е, склонившись, перевязывал ее. Его губы были плотно сжаты, выражение лица выглядело холодным, но движения оставались аккуратными.

— Все нормально, ты просто был одержим. — Сун Цинло не стал спрашивать, что увидел Линь Банься. Отпуская его, он слегка похлопал его по спине, как успокаивают испуганного ребенка.

Линь Банься чувствовал себя нехорошо. Он не помнил, что именно видел, но острая боль все еще разливалась в груди. Это была не физическая боль, а что-то иное. Он снова посмотрел на площадь. Там действительно стояли больше десятка людей, но на них не было плащей, и их лица были отчетливо видны.

— Нет, это действительно люди? — Линь Банься, разглядев их, погрузился в сомнения.

Их тела выглядели крайне странно: без кожи и с кроваво-красными мышцами. Их конечности и черты лица будто были слеплены из глины, которую сначала разорвали, а затем с силой соединили обратно. Казалось, они вот-вот развалятся на части. У некоторых из них из плеч торчали дополнительные руки, а на спинах росли бесчисленные моргающие глаза.

Линь Банься почувствовал тошноту — не страх или что-то подобное, а просто отвращение, будто подсознательный инстинкт выживания кричал ему, что эти существа могут повлиять на его рассудок, и лучше не смотреть на них.

Он сдавленно поперхнулся и резко отвернулся:

— Что они такое?..

— Симбиоты, — сказал Сун Цинло. — Большинство симбиотов выглядят именно так.

Линь Банься вспомнил Цзян Жонань. Она тоже была тем, кого Сун Цинло называл симбиотом. Тогда он не осознавал жестокости этого термина, полагая, что все симбиоты похожи на нее. Он и представить не мог, что вот это — их обычное состояние.

— Происхождение аномальных объектов неизвестно, но там, где они появляются, обычно следуют бедствия, — продолжил Сун Цинло. — Чем дольше люди контактируют с ними, тем выше риск заражения, поэтому их необходимо изолировать как можно быстрее. Жаль только...

— Жаль только, — с горькой усмешкой подхватил Ли Су, — что в последние годы эти штуки становятся все активнее.

Сун Цинло замолчал. Он достал из кармана черные перчатки и неторопливо надел их, тщательно расправляя на каждом пальце.

— Чем я могу помочь? — тихо спросил Линь Банься.

Сун Цинло взглянул на него. Его темные глаза были полуприкрыты, а голос, как всегда, звучал тихо:

— Если я внезапно перестану двигаться — убей меня.

С этими словами он достал из рюкзака пистолет, передернул затвор и вышел.

— Он что, прямо так пойдет?! — Линь Банься испугался. — Это же опасно!

— Не переживай за него, — сказал Ли Су. — Если даже он не справится, нам останется только умереть здесь.

Линь Банься снова посмотрел на центр площади. Странные существа по-прежнему стояли у каменного помоста, в середине которого теперь пульсировало кроваво-красное сердце. Одного взгляда хватило, чтобы его собственное сердце сжалось. Он поспешно отвел глаза, учащенно дыша:

— Что это за штука?..

— Мы не знаем, — ответил Ли Су. — Никто не знает, откуда берутся аномальные объекты.

Линь Банься уже собирался продолжить разговор, как вдруг почувствовал, что стена, к которой он прислонился, какая-то... ненормальная. Он тут же отпрыгнул:

— Со стеной что-то не так!

Едва он произнес это, как стена стала мягкой, вздымаясь, словно человеческая грудь. Затем на ее поверхности начали проступать ужасные лица.

Линь Банься мгновенно сориентировался, окинув взглядом комнату:

— Черт возьми... Где Сергей???

— Только же лежал здесь! — закричал Ли Су. — Эта сволочь... он все еще не забыл свою Елену!!!

Пока все в комнате находились под влиянием тех существ, они упустили момент, и Сергей сбежал. Теперь оставалось только гадать, сколько новых «Елен» он успеет наклепать.

Но ругать его сейчас было бесполезно. Все стены комнаты покрылись человеческими руками и ногами, бесчисленные Елены пытались вылезти наружу.

Ли Су горько рассмеялся:

— Твою мать, сколько раз меня еще будут кусать? В прошлый раз даже кончик задницы не пощадили!..

Он хотел продолжить, но, заметив мрачный взгляд Ли Е, благоразумно заткнулся, давая понять, что сохранил свою «невинность».

Линь Банься не знал, смеяться ему или злиться:

— Хватит болтать, они уже вылезают!

Ли Су кивнул и без колебаний перезарядил ружье. Первый выстрел разнес только что вылезшую наполовину Елену в клочья, но ее место тут же заняла следующая. Однако самое страшное ждало впереди. После пары выстрелов, сделанных Линь Банься под руководством Ли Су, он вдруг осознал, что пол под ногами тоже стал мягким, волнообразно колыхаясь, как стены.

 

Автору есть что сказать:

Линь Банься: Поверь, я не такой! Я правда не...

Сун Цинло: Так о чем же ты тогда думал?

Линь Банься: О золоте.

Сун Цинло: Только о золоте?

Ли Су: Он представлял тебя в золоте.

Линь Банься: «!!!»

Сун Цинло: «…»

http://bllate.org/book/11830/1055345

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода