— Давай просто пройдемся по этажам, хочу кое-что купить, — сказал Линь Фэйжань, размышляя, как бы заработать побольше очков симпатии перед тем, как попросить Гу Кайфэна провести выходные вместе у него дома, чтобы его просьба не выглядела внезапной.
Они начали прогулку по торговому центру, проходя мимо одного витринного окна за другим. Линь Фэйжань раздумывал: может, купить Гу Кайфэну небольшой подарок? После вручения ему будет сложнее отказать. Но, посмотрев на одно, на другое, он так и не мог решить, что выбрать. В их школе строго следили за формой: от пиджака до рубашки и брюк все должно было быть униформой. Только обувь можно было выбирать самостоятельно, но у Гу Кайфэна и так было полно пар кроссовок. А такие вещи, как ремни, зажигалки, мужские духи или бритвы, как-то не очень подходили для подарка между одноклассниками...
Пока он ломал голову, его внимание вдруг привлек небольшой, но изысканный магазинчик. Судя по интерьеру, там продавали дорогие канцелярские товары.
Подарить канцелярию казалось неплохим вариантом. Нужно было только выбрать что-то стоящее. В голове у Линь Фэйжаня мелькнула идея, и он потянул Гу Кайфэна в магазин, остановившись у стеллажа с японскими перьевыми ручками. Эти ручки были сделаны из стекла, их корпус выглядел изящным и длинным, с переливами ярких или приглушенных оттенков, а наконечник пера закручивался спиралью, сверкая под светом софитов. Цены варьировались от нескольких сотен до тысячи юаней. Писали они так же, как и обычные перьевые ручки, но выглядели куда эффектнее. Это был отличный подарок.
— Как тебе? Симпатичная? — Линь Фэйжань взял одну из ручек, которая от наконечника до конца была украшена узором из белых перьев.
— Неплохо, — кивнул Гу Кайфэн. — Хочешь заняться каллиграфией?
— Нет, мой корявый почерк все равно не исправить. — Линь Фэйжань слегка смутился, отвел взгляд и тихо пробормотал: — Я хотел подарить ее тебе...
Гу Кайфэн невозмутимо взял ручку и сказал:
— Тогда берем эту.
Линь Фэйжань облегченно вздохнул, радуясь, что молодой человек не стал допытываться, зачем вдруг подарок, и быстро зашел за стеллаж, поманив его:
— Тут еще цветные чернила, какой цвет тебе нравится?
Гу Кайфэн с ручкой в руке последовал за ним и спросил в ответ:
— А тебе какой нравится?
Линь Фэйжань провел пальцем по табличке с названием цвета и прочитал:
— Улица, усыпанная цветами сакуры...
Продавщица, только что проводившая другого покупателя, подошла, протянула им блокнот для тестирования ручек и, открыв флакон с пробником, вежливо предложила:
— Нравится этот цвет? Можете попробовать написать.
Гу Кайфэн положил блокнот на прилавок, обмакнул ручку в розовые чернила и с ухмылкой заметил:
— Этот цвет отлично подойдет для любовного письма.
С этими словами он написал предложение красивым почерком в верхнем левом углу: «Моему маленькому липкому рисовому пирожку Линь Фэйжаню».
У Линь Фэйжаня загорелись уши.
— Ты зачем написал про меня?..
— Тогда напишу про себя. — Гу Кайфэн послушно добавил в правом нижнем углу еще несколько слов: «Твой одноклассник Гу Кайфэн».
Выглядело так, будто он написал Линь Фэйжаню любовное письмо...
— Эй!
Гу Кайфэн оторвал листок и протянул ему.
— Держи свое любовное письмо.
Линь Фэйжань покраснел и огрызнулся:
— Ты совсем рехнулся?!
Но, посмотрев на красиво выведенные слова, он сердито сложил листок несколько раз и сунул его в боковой карман рюкзака.
Почерк был слишком хорош, чтобы просто смять и выбросить!
Продавщица взглянула на Линь Фэйжаня, потом на Гу Кайфэна и не смогла сдержать улыбку.
— Берем эти чернила и ручку. — Гу Кайфэн тоже улыбнулся ей. — Принесите, пожалуйста, новые.
— Хорошо, минуточку, — продавщица удалилась.
Линь Фэйжань нервно озирался, переводя взгляд с потолка на пол.
— Этот цвет я просто наугад назвал, можешь выбрать другой. Розовые чернила для парня... выглядит по-гейски.
Гу Кайфэн усмехнулся.
— А я как раз хочу выглядеть по-гейски.
Линь Фэйжань опешил и не нашелся, что ответить.
Новые чернила и ручку упаковали, и продавщица проводила их к кассе. Линь Фэйжань достал кошелек и уже собирался заплатить, но Гу Кайфэн опередил его, протянув деньги первым.
— Я же сказал, что подарю ее тебе! — Линь Фэйжань забеспокоился.
Неужели нельзя просто позволить ему заработать немного очков симпатии?!
— В моем сердце это будет подарок от тебя. — Гу Кайфэн забрал сдачу, сунул ее в карман и поднял пакет с покупками. — Пошли, вернемся, и я напишу тебе письмо.
Он вышел из магазина, а Линь Фэйжань поспешил следом, недовольный.
— Но мы же договорились еще до оплаты...
Гу Кайфэн внезапно обернулся, и Линь Фэйжань, не успев затормозить, чуть не врезался в него. Парень легким движением провел пальцем по его носу и с улыбкой сказал:
— Я еще ничего тебе не дарил, как ты можешь тратиться на меня первым? Будь послушным.
Линь Фэйжань растерялся. Эти слова казались неуместными между друзьями, больше подходило бы для пары. А если вспомнить фальшивое любовное письмо в его рюкзаке... в голове у него началась путаница.
Пока он пребывал в замешательстве, Гу Кайфэн вдруг наклонился и тихо спросил у самого уха:
— Ты помнишь свой сон?
Линь Фэйжань: «...»
Гу Кайфэн усмехнулся.
— Тот, где были танцы на могиле.
Линь Фэйжань возмущенно сверкнул на него глазами.
Гу Кайфэн продолжил двусмысленным тоном:
— Все еще боишься?
«Да! До смерти! И ты еще напоминаешь!» — внутренне Линь Фэйжань дрожал, но внешне фыркнул:
— Конечно нет.
Гу Кайфэн спокойно ответил:
— Ну и хорошо, раз не боишься.
Они прошли несколько шагов, и Линь Фэйжань дернул его за рукав.
— Твои родители сегодня дома?
Гу Кайфэн покачал головой.
— Я только что писал маме в WeChat, они на горячих источниках с клиентами, сегодня не вернутся, завтра тоже вряд ли.
Линь Фэйжань едва не подпрыгнул от радости и осторожно спросил:
— А в твоем доме сколько спален?
— Пять.
Линь Фэйжань смущенно пробормотал:
— Довольно много.
Гу Кайфэн едва не рассмеялся. Юноша, так неуклюже намекающий на ночевку, был слишком забавен, и он не удержался от соблазна подразнить его еще. Сделав серьезное лицо, он равнодушно ответил:
— Да, немало.
Линь Фэйжань покраснел, помолчал и, собравшись с духом, продолжил:
— Твоя кровать двуспальная?
— Нет, — покачал головой Гу Кайфэн, а затем добавил: — Она трехспальная.
Линь Фэйжань мрачно ответил:
— ...Довольно большая.
«Я же так явно намекаю, неужели ты не пригласишь меня?!»
Гу Кайфэн обнял его за талию и тут же отпустил:
— Да, большая. Таких худых, как ты, там поместилось бы несколько.
Сердце Линь Фэйжаня екнуло.
— Что ты имеешь в виду?
Гу Кайфэн посмотрел на него с улыбкой в темных глазах.
— Хочешь ко мне в гости?
Линь Фэйжань обрадовался, но сдержал улыбку и спокойно ответил:
— Давай, все равно дома я один.
Его тон звучал равнодушно, но глаза сияли так, будто он был готов съесть Гу Кайфэна на месте!
— Хороший мальчик, — Гу Кайфэн потрепал его по голове и указал на игровую зону неподалеку. — Сыграем перед тем, как идти?
— Давай! — Линь Фэйжань, наконец избавившись от груза переживаний, в приподнятом настроении помчался покупать жетоны, легкий, как птичка.
Они сыграли в шутер, потом в гонки, и после двух поражений подряд Линь Фэйжань со злым умыслом повел Гу Кайфэна к музыкальному автомату. Выбрав максимальную сложность и используя скорость рук, натренированную за десять лет игры на пианино, он с удовольствием отыгрался.
Гу Кайфэн проигрывал раз за разом, но выглядел довольным. Ему так хотелось обнять этого задиру и крепко поцеловать.
Когда жетоны закончились, Гу Кайфэн вызвал такси, и они отправились на улицу Наньшань.
Через двадцать минут они были на месте.
Гу Кайфэн открыл дверь, дома действительно никого не было. Раздался топот маленьких лапок, и навстречу им помчалась небольшая собачка, виляя хвостом. Это был йоркширский терьер с изящным бантиком на голове.
Йорки были известны своей привязчивостью, и этот не стал исключением. Он тут же начал прыгать у ног Гу Кайфэна.
Молодой человек поднял его одной рукой, а другой помог Линь Фэйжаню найти тапочки.
— Забавный, еще и с бантиком. — Линь Фэйжань, любивший животных, дотронулся до розового бантика. — Девочка?
— Мальчик.
Йорк звонко тявкнул.
Линь Фэйжань молча надел тапочки: «…»
«...Что ж, даже твоя собака выглядит по-гейски».
— Его зовут Сяся. — Гу Кайфэн поцеловал пса в лоб и указал на Линь Фэйжаня. — Это твоя невестка.
Линь Фэйжань удивленно поднял бровь.
— Почему это я его невестка?
Гу Кайфэн улыбнулся.
— Мы с ним родились в один день, 16 июля. Он младше меня на тринадцать лет. Мама говорит, что раз у нас общий день рождения, значит, он тоже ее сын. Каждый год на день рождения у нас один торт на двоих.
Линь Фэйжань наконец понял намек и, смутившись, опустил глаза. Он поднял игрушку с пола и, наклонившись, стал дразнить пса:
— Эй, младший брат Гу Кайфэна.
Гу Кайфэн вдруг спросил:
— Знаешь, какой у меня знак зодиака?
Линь Фэйжань, никогда не интересовавшийся астрологией, пожал плечами.
— Не знаю. Дева?
— Нет, рак.
Линь Фэйжань равнодушно кивнул.
— О.
Гу Кайфэн, глядя на его бледную шею, с улыбкой произнес:
— Мужчины-раки заботливы и оберегают своих жен.
Теплый, бархатистый голос вызвал у Линь Фэйжаня странное смущение. Он неловко подбросил игрушку, перехватив ее другой рукой, и пробормотал:
— Ну и хорошо. Повезет тому, кто выйдет за тебя.
http://bllate.org/book/11828/1055091