× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Super Library / Супербиблиотека: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Действительно, в последнее время у мисс Фань заметно поубавилось улыбок — на губе даже вскочил крупный водяной пузырь от стресса и переживаний.

— А это не помешает твоему собственному учебному плану?

Услышав эти слова, мисс Фань первой мыслью было не усомниться в способностях Юнь Синьюэ, а побеспокоиться за неё саму. Она прекрасно понимала: положение Юнь Синьюэ кардинально отличалось от положения других учеников.

Получив такой ответ, Юнь Синьюэ невольно приподняла уголки губ:

— Мисс Фань, позвольте мне попробовать. Я ведь тоже хочу прогрессировать вместе со всеми — это меня нисколько не задержит.

Так новость о том, что Юнь Синьюэ стала временным преподавателем английского языка в выпускном одиннадцатом классе, быстро разнеслась по всей школе.

— Эй, слышали? Новая переводница вызвалась сама обучать одноклассников английскому!

— Не может быть! Двоечница учит двоечников — одна смело берётся за дело, другая смело соглашается учиться?

— Да уж, смех и грех! Только мисс Фань могла согласиться на такое.

— Мисс Фань, наверное, просто не осталось выбора — так хоть быстрее заставят школу прислать настоящего учителя. Говорят, никто не хочет брать выпускной одиннадцатый класс — им и правда не повезло.

— Да ладно тебе! За жалостью всегда кроется досада. Если сами плохо учитесь и не стараетесь, на кого ещё вину сваливать?

Под пристальными взглядами одноклассников Юнь Синьюэ с улыбкой подошла к доске.

— Видимо, вы уже все знаете: теперь я временный преподаватель английского в нашем классе.

Она стояла с пустыми руками, её голос звучал так же мелодично и приятно, как всегда. На её белоснежном округлом лице не было и тени волнения — будто вести урок английского для неё было делом совершенно обыденным.

Прошлый экзамен по английскому был прерван, мисс Сюй просто бросила всё и ушла, и никто до сих пор не знал, насколько хорош уровень английского у Юнь Синьюэ.

Тем не менее именно в этот момент она решила выйти вперёд — и это пробудило в учениках выпускного одиннадцатого класса боевой дух.

Отсутствие желания у учителей работать с их классом снова сделало их объектом насмешек и сплетен; где бы они ни появились в школе, за спиной шептались и тыкали пальцами.

Юношеское самолюбие особенно обострено — в груди у них закипела обида. Впервые им захотелось доказать всем, на что они способны!

С последней парты Не Сыюань первым захлопал в ладоши.

— Мисс Юнь, вы молодец! Отныне мы все вас слушаемся, а кто не будет — я сам его проучу!

Класс рассмеялся, услышав такие слова от Не Сыюаня.

Честно говоря, особой надежды на Юнь Синьюэ никто не возлагал — все по умолчанию считали её такой же двоечницей, как и они сами.

— Прежде чем начнём урок, у меня к вам вопрос: когда вы решаете английские задания, вы опираетесь на грамматику или на языковое чутьё?

— Конечно, на грамматику! Но правила такие сложные!

Услышав такой ответ, Юнь Синьюэ мягко улыбнулась:

— Неужели только у меня всё решает языковое чутьё?

— А что такое «языковое чутьё»? Это что-то вроде интуиции? Звучит как-то мистически… — спросил кто-то из класса.

Заметив, что ребята подключились к её ходу мыслей, Юнь Синьюэ ещё шире улыбнулась.

— Возможно, вы замечали в разборах тестов фразы вроде «это задание проверяет знание устойчивых выражений» или «здесь проверяется конкретное грамматическое правило». По моему мнению, ничто из этого не сравнится по важности с развитием языкового чутья. А что такое языковое чутьё? Это способность, прочитав вопрос, сразу чувствовать правильный ответ.

— Очень часто нам трудно даётся английский именно потому, что мы не понимаем контекста и не можем запомнить все эти устойчивые сочетания и грамматические конструкции. Если вы будете учиться по моему методу, результат придёт гораздо быстрее и легче.

На этом уроке Юнь Синьюэ не стала терять время на объяснения — она сразу включила тщательно отобранный ею американский сериал.

Только с английскими субтитрами, без китайских.

Разумеется, цель состояла не в том, чтобы просто смотреть сериал.

Она прекрасно понимала: у большинства одноклассников основы английского крайне слабые, и добиться прорыва за короткий срок можно, лишь выбрав нетрадиционный путь — сначала пробудить интерес и развить языковое чутьё, а затем уже переходить к запоминанию лексики и освоению приёмов решения заданий.

Новость о том, что Юнь Синьюэ открыто показывает сериалы на уроках английского, вызвала настоящий переполох в старшей школе «Лунцюань» — обсуждений стало даже больше, чем вокруг её назначения временным учителем.

— Она действительно осмелилась! Круто!

— Интересно, мисс Фань сейчас не жалеет?

— Завуч Тань такого безобразия не потерпит — вот увидите, ей скоро крупно не поздоровится.

— Да кому вообще дело до выпускного одиннадцатого? Все там двоечники — хоть как учи, хоть веселись.

— Только двоечники могут себе такое позволить. Отличники же каждую минуту ценят — наши одноклассники готовы учиться по двадцать четыре часа в сутки, трёхразового питания им уже мало!

Ученики выпускного одиннадцатого класса давно привыкли к таким взглядам со стороны. Они продолжали идти своим путём: методика Юнь Синьюэ им нравилась и даже пробуждала живой интерес к предмету.

Особенно те, у кого словарный запас был самым скудным, сразу доставали электронные словари, как только на экране появлялось незнакомое слово. Благодаря контексту сюжета новые слова буквально врезались в память с первого раза.

Из-за того, что ни один учитель не хотел брать выпускной одиннадцатый класс, спорный метод преподавания Юнь Синьюэ сумел удержаться на плаву — никто не спешил его пресекать.

— Сегодня поговорим о приёмах запоминания слов: ассоциативный метод. Сюда входят фонетическая ассоциация, запоминание через корни и суффиксы, образное представление, этимология, разложение на части и многое другое. Освоив эти приёмы, вы легко справитесь даже со словами самой сложной структуры.

Благодаря Супербиблиотеке Юнь Синьюэ без труда получала заранее систематизированные списки слов, сгруппированные по методам запоминания.

Она попросила учеников сформировать учебные группы по четверо — соседние парты вперёд и назад.

Все домашние задания по английскому теперь выполнялись группами, участники которых проверяли друг друга. Ей самой больше не нужно было проверять тетради.

От сериалов до техник запоминания слов — ученики выпускного одиннадцатого класса плавно вписались в образовательную траекторию, выстроенную Юнь Синьюэ, и никто из них не сошёл с дистанции.

Постепенно они начали ощущать то самое «языковое чутьё», о котором она говорила, а утреннее чтение на следующий день уже звучало под записи BBC Slow News.

— Какой беспредел! Разве это не полный хаос?

Мисс Сюй с любопытством обсуждала ситуацию с коллегами.

— Ещё бы! Такое драгоценное время в выпускном классе тратят на сериалы! Хорошо, что я послушалась вашего совета и не пошла в выпускной одиннадцатый, — женщина с чашкой чая в руках с облегчением вздохнула.

После такого эксперимента кто вообще осмелится взять этот класс?

— Слушай, а почему директор и завуч Тань до сих пор молчат? Им не страшно, что выпускной одиннадцатый потянет вниз общий рейтинг поступления?

— Кто их знает… Может, уже махнули рукой. С таким уровнем всё равно далеко не уедешь.

Тем временем сам директор как раз с мисс Фань с восторгом смотрел демонстрацию обучающего приложения «Я — отличник».

Оба были опытными педагогами с многолетним стажем и сразу оценили все преимущества программы. Особенно их впечатлила точность анализа тем, входящих в программу выпускных экзаменов — всё было продумано до мелочей.

— Директор, мисс Фань, дело в том, что мы хотим выбрать в вашей школе самый слабый по среднему баллу класс для тестирования нашего приложения. Из демонстрации вы, вероятно, уже поняли, насколько наш продукт ориентирован именно на школьную программу и насколько он практичен.

Юнь Бин, выполняя поручение сестры, передал директору и мисс Фань заранее подготовленный договор.

— Тестовый период — полгода. Результаты станут основой нашей рекламной кампании. Я уверен, вас ждёт приятный сюрприз. По окончании тестового периода все ученики старшей школы «Лунцюань» получат приоритетное право на регистрацию и бесплатное использование приложения. Кроме того, в течение года наша компания бесплатно будет обслуживать все ученические аккаунты школы.

Для директора и мисс Фань это было настоящим подарком небес — они без колебаний подписали соглашение.

В тот вечер после занятий Юнь Синьюэ у школьных ворот увидела давно не встречавшегося третьего брата.

— Третий брат! — радостно воскликнула она и, подбежав, нежно обвила его руку своей.

— Познакомлю вас: это мои подруги Цзян Лэй и Сун Шу. Девочки, это мой третий брат Юнь Бин.

— Здравствуйте, третий брат!

Цзян Лэй и Сун Шу впервые встречали родственника Юнь Синьюэ. Хотя он выглядел совсем как студент, в его облике чувствовалась особая надёжность и спокойная уверенность, внушавшие доверие.

Юнь Бин уже слышал от сестры об этих девушках и знал, что они каждый день обедают вместе с ней и заботятся о ней.

— Здравствуйте. Спасибо, что так хорошо относитесь к Юэ, — тепло улыбнулся он. Похоже, решение отправить её учиться сюда было верным.

— Не стоит благодарности! Мы с Синьюэ лучшие подруги. Раз вы пришли, мы её домой не провожаем. До свидания, Синьюэ! До свидания, третий брат! — помахав руками, девушки направились к автобусной остановке.

В десяти метрах от ворот Не Сыюань хлопнул Синь Цзинмина по плечу.

— Эй, брат Цзинмин, на что ты смотришь?

Проследив за взглядом друга, Не Сыюань увидел, как Юнь Синьюэ ласково обняла руку молодого человека и они оживлённо разговаривали — явно связывали их очень тёплые отношения.

— Как думаешь, не парень ли это Юнь Синьюэ?

Синь Цзинмин мельком глянул на болтуна и, похоже, счёл его слишком разговорчивым.

Не Сыюань этого даже не заметил и продолжил сплетничать:

— Знаешь, они даже очень подходят друг другу! Может, они детские друзья? Я сам мечтал, чтобы у меня была такая соседка, как Юнь Синьюэ — милая, нежная…

Синь Цзинмин, шедший рядом, вдруг ускорил шаг, будто не слыша слов товарища.

— Куда ты так торопишься? Подожди меня! — Не Сыюань догнал его и повис на руке. — Брат Цзинмин, ты чего молчишь?

Через десять минут, выйдя из лифта, Синь Цзинмин машинально взглянул на дверь соседней квартиры №1.

Кто этот парень — его это совершенно не касается. Ему и вовсе неинтересно.

На следующее утро Синь Цзинмин неспешно вышел из квартиры и как раз у лифта столкнулся с Юнь Синьюэ, которая уже собиралась в школу.

— Доброе утро! — первой поздоровалась она.

— Утро, — буркнул он, опустив глаза на свои белые кроссовки. В этот момент открылись двери лифта, и он первым шагнул внутрь.

С тех пор как они стали соседями, такие встречи в лифте происходили постоянно. Юнь Синьюэ только недавно перевелась в школу, поэтому даже близкие друзья — Не Сыюань, Цзян Лэй и Сун Шу — не знали, что они живут на одном этаже.

На утреннем занятии в классе выпускного одиннадцатого стоял аппетитный аромат завтрака.

Увидев, что Юнь Синьюэ подходит, Цзян Лэй тут же протянула ей свою коробочку с пирожками:

— Синьюэ, попробуй! Мою маму сама готовила — невероятно вкусно!

Юнь Синьюэ обычно завтракала в столовой. Дядю Чэня специально перевели туда, чтобы он следил за её питанием. Она давно заметила: стоит заговорить о еде — глаза Цзян Лэй сразу начинают светиться.

Не Сыюань, вошедший сзади, опередил Юнь Синьюэ и, вытянув руку, схватил один пирожок и отправил себе в рот.

— Вот это вкус! Как будто вернулся домой! Лэй, дай ещё один!

— Не Сыюань, выплюнь немедленно! Ах, опять один пирожок пропал! — Цзян Лэй с тоской прикрыла коробку руками.

Юнь Синьюэ с улыбкой наблюдала за этой сценой:

— Мой оставь ему — я в столовой уже наелась.

— Синьюэ, я не это имела в виду! Тебе я отдам без сожаления, но Не Сыюаню — ни за что! Ты ведь не знаешь, он постоянно у меня еду отбирает! Без меня он бы никогда не вырос таким высоким!

— О-о-о! — весь класс дружно заулюлюкал.

Не Сыюань, не стесняясь, театрально поклонился:

— Сестричка, раз уж ты так обо мне заботишься, позволь отблагодарить… Может, выйдем замуж?

— Мечтай не смей! — Цзян Лэй прижала коробку к груди и отвернулась от шутника.

В такой непринуждённой атмосфере в класс вошёл взволнованный классный руководитель мисс Фань.

— Ребята, у меня для вас отличная новость!

Мисс Фань, которой было за пятьдесят, будто получила второе дыхание — она с энтузиазмом начала рассказывать классу об обучающем приложении «Я — отличник».

http://bllate.org/book/11320/1011946

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода