Ли Цзыюй крикнула с подножия холма:
— Сяошань! Я вернулась! Поди, помоги вещи занести!
Едва её голос разнёсся по округе, как распахнулись ворота двора, и оттуда вышли Сяошань, Сяовэнь, Ли Ло и Сяо’оу. Они быстро спустились по склону и бросились к повозке, запряжённой волом.
— Сестра, ты ещё и одеяла с постельным бельём купила? — удивился Сяошань, заметив сверху на телеге яркие новые комплекты.
— Дома расскажу, — отрезала Ли Цзыюй и велела Ли Ло с Сяо’оу нести одеяла в дом. Сама же взяла по мешку — сто цзинь риса и сто цзинь пшеничной муки — и обратилась к молодому вознице: — Мастер, подождите немного. Отнесу всё домой и сразу спущусь вам заплатить.
— Да не торопитесь! — отозвался возница, хотя на самом деле сильно спешил. Однако он хотел оставить хорошее впечатление, чтобы его снова наняли, поэтому внешне держался весьма великодушно.
Ли Цзыюй ничего не сказала и, подхватив мешки, зашагала в гору. Возница, глядя ей вслед, остолбенел и чуть не выкрикнул от изумления: «Боже правый! Какая же силища у этой девчонки! Да она человека так же легко понесёт, будто тряпичную куклу!»
Сяошань с Сяовэнем презрительно фыркнули на возницу и, прижимая к груди всякие баночки да горшочки, тоже отправились вверх. Всего за два рейса они перенесли всё.
Ли Цзыюй отдала вознице пятьдесят монет, и тот обрадовался щедрости девушки, радостно укатив прочь.
Вернувшись во двор, Ли Цзыюй уже собиралась закрыть ворота, как вдруг с большого вяза за калиткой бесшумно спланировали вниз две фигуры и мягко приземлились прямо во дворе.
— Приветствуем госпожу Ли! — одновременно опустились на одно колено оба незваных гостя, кланяясь ей.
Это были никто иные, как Бу Цзю и Бу Ши — те самые телохранители, которых оставил ей Жэнь Сяохан. Только теперь они были одеты не в чёрное, а в простую крестьянскую одежду.
Ли Цзыюй изумлённо уставилась на них:
— Как вы сюда попали? Где вы только что были? Откуда вообще появились? Я ведь всю дорогу оглядывалась — вас нигде не было!
Бу Цзю и Бу Ши переглянулись. Бу Цзю ответил:
— Госпожа Ли, мы всё время шли за вами, просто вы нас не замечали.
— Как это возможно?! Я специально искала вас — вперёд, назад, в стороны! Почему же не видела?
Ли Цзыюй была совершенно ошеломлена. Неужели у них есть искусство становиться невидимыми?
— Хе-хе… — смущённо улыбнулся Бу Цзю. — Мы использовали искусство маскировки по дороге. А когда подъехали к деревне, забежали вперёд и уже здесь сняли переодевание.
— Вы ещё и умеете маскироваться? — воскликнула Ли Цзыюй.
Бу Цзю кивнул, больше ничего не добавляя. Бу Ши же всё это время хранил полное молчание, не проронив ни слова.
Ли Цзыюй внимательно осмотрела обоих. Оба были очень высокие — около метра девяноста. У Бу Цзю было круглое, детское личико с маленькими глазками и носиком, что делало его удивительно милым и вовсе не похожим на тайного стража. Бу Ши же был густобров и красив, с благородными чертами лица и настоящей мужской статью, но от него исходила ледяная отстранённость, будто он говорил всем вокруг: «Не подходи!»
В этот момент из дома вышли Сяошань и Сяовэнь. Увидев внезапно появившихся чужаков, они насторожились. Сяовэнь встал перед сестрой, прикрывая её собой, и настороженно уставился на незнакомцев. Сяошань занял позицию с другой стороны, тоже с явной враждебностью глядя на них.
Ли Цзыюй похлопала братьев по плечам:
— Сяошань! Сяовэнь! Это мастера, которых я пригласила обучать вас боевым искусствам. Они прекрасно владеют мечом! Так что старайтесь, не жалейте сил!
— Правда?! — лица мальчишек озарились восторгом, а глаза загорелись огнём.
— И я хочу учиться! — И я тоже! — раздалось с крыльца. Из-за двери главной комнаты выбежали Сяову, Сяоху и Сяолань и окружили Ли Цзыюй, наперебой требуя записать их к учителям.
Ли Цзыюй обняла каждого:
— Решать будет не мне, а мастерам. Посмотрим, сможете ли вы выдержать трудности и есть ли у вас нужные задатки.
Мальчишки тут же перевели взгляды на Бу Цзю и Бу Ши, и в их глазах ясно читалась надежда.
Бу Цзю прикрыл кулаком рот и слегка кашлянул, затем заложил руки за спину и постарался говорить как можно мягче:
— Прежде всего поясним: мы не ваши учителя…
— А?!.. — дети разочарованно обернулись к Ли Цзыюй, недоумённо хмурясь.
Она жестом велела им успокоиться и выслушать дальше.
— Но если вы действительно хотите учиться, мы подберём для вас подходящие техники владения мечом, — продолжил Бу Цзю.
— Фух!.. Напугали! — облегчённо выдохнули дети, и на лицах снова заиграло счастье. С тех пор как сестра принесла домой пять мечей, они мечтали ими овладеть. Жаль, сама Ли Цзыюй не знала техник, чтобы научить их. Теперь же их мечта становилась реальностью.
На обед, по указанию Ли Цзыюй, Ли Ло с Сяо’оу сварили рис и приготовили четыре блюда: тушеного зайца с грибами, свинину по-домашнему, жареную свинину с сельдереем и суп из пекинской капусты.
Обед получился поздним — уже далеко за полдень.
За стол сели за две группы. Ли Цзыюй с Ли Ло, Сяо’оу и Сяолань устроились за столиком на канге в западной комнате. Сяошань, Сяовэнь, Сяову, Сяоху, Бу Цзю и Бу Ши сели в восточной комнате.
Перед едой Ли Цзыюй представила всех друг другу, сообщила, что мастера пробудут в доме некоторое время, и попросила всех ладить между собой. Она также извинилась за скромные условия проживания и заверила, что после Нового года обязательно построят новый дом.
Сяошань с братьями встретили гостей с таким энтузиазмом, что даже Ли Цзыюй стало неловко. Видно было, насколько сильно они жаждали овладеть искусством меча.
Ли Ло и Сяо’оу ничего не сказали, но тоже проявили доброжелательность. Что им оставалось? Они ведь служанки, и хозяйка всегда права.
Тем не менее, Ли Ло тревожилась. По походке и осанке она сразу поняла: Бу Цзю и Бу Ши — явно тайные стражи из знатного рода. В её родительском и мужнином домах раньше тоже были такие люди, поэтому она хорошо знала их походку и манеры. Конечно, они могут научить детей боевым искусствам и сделать их сильнее, но что, если эти люди не так безобидны, как кажутся? А вдруг Ли Цзыюй и дети станут лишь инструментами в чьих-то руках? Ведь влиятельные семьи всегда стремятся собирать вокруг себя самых разных талантов.
Но потом она вспомнила о связях Ли Цзыюй с рестораном «Жжурит каждый день» в Шияньчжэне и немного успокоилась. Ли Цзыюй — не из тех, кто действует опрометчиво. Раз она впустила их в дом, значит, доверяет. Может, они и вовсе из ресторана?
После обеда Ли Цзыюй с Ли Ло и Сяо’оу обсудили, как разместить гостей. В доме было всего две спальни, так что пришлось потесниться. Ли Цзыюй с Сяолань перебрались в западную комнату к Ли Ло и Сяо’оу, и новокупленные одеяла достались им. В восточной комнате все мальчишки и мастера устроились под одним большим одеялом. Сяошань с братьями к такому уже привыкли, но вот Бу Цзю и Бу Ши, возможно, почувствуют себя неуютно. Однако делать было нечего — условия скромные, придётся потерпеть.
Расстилая постель, Ли Цзыюй горько усмехнулась про себя: дом и так тесен, а людей всё прибавляется. Видимо, строительство нового дома действительно нельзя откладывать — сразу после Нового года надо начинать.
Когда всё было устроено, Бу Цзю и Бу Ши повели шестерых детей на гору за домом, чтобы проверить их способности. Сначала они провели базовую физическую подготовку, чтобы понять, кто из ребят выдержит суровые тренировки.
И, к их удивлению, никто не пожаловался. Даже самый младший, Сяоху, и Сяолань стиснули зубы и дошли до конца. Бу Цзю и Бу Ши были поражены: такие малыши, а характер железный!
Правда, они не знали, что Ли Цзыюй и дети ежедневно занимаются утренней тренировкой и принимают пилюли «Девятикратного великого возрождения» — редчайшее средство, усиливающее внутреннюю энергию, которое даже сами стражи редко видели. Поэтому их тест оказался лишь немного сложнее обычных тренировок семьи Ли, и все справились блестяще.
Жэнь Сяохан специально выбрал именно Бу Цзю и Бу Ши, потому что они были неизвестны семье Сунь. Бу И и другие часто бывали в Шияньчжэне и давно попали в поле зрения шпионов Суней, поэтому оставлять их рядом с Ли Цзыюй было небезопасно.
Сам Жэнь Сяохан уехал в спешке и не успел подробно всё объяснить. Бу Цзю и Бу Ши знали лишь одно: они обязаны любой ценой обеспечить безопасность всей семьи Ли.
Оба стража изучали один и тот же стиль меча, поэтому договорились чередоваться: один будет обучать детей, а другой — прятаться на большом вязе у ворот и следить за окрестностями. Обстановка накалялась, и малейшая оплошность могла стоить жизни.
Ли Цзыюй согласилась с их планом. Наличие таких надёжных защитников в доме значительно облегчило ей душу. Она решила съездить в город ещё раз — нужно было докупить кое-что необходимое.
После слов Жэнь Сяохана о надвигающейся опасности у неё появилось острое чувство тревоги. Если бы она была одна, то без труда скрылась бы где-нибудь и в нужный момент ударила бы по врагу из тени. Но теперь ей приходилось думать о младших — их надо было защитить любой ценой. А с её нынешними силами это было почти невозможно. Оставалось лишь идти на риск.
Она вспомнила, что в этом мире ещё не знают о порохе и не используют его в военном деле. Формула чётко сохранилась в памяти. Значит, нужно срочно купить все компоненты и приготовить порох.
К тому же каждый раз нанимать повозку было слишком хлопотно. Она прикинула расходы на строительство нового дома — тысячи серебряных лянов хватит с головой. Поэтому сегодня она взяла с собой побольше денег: решила купить собственную повозку, чтобы в будущем не зависеть от извозчиков.
Как только она сказала, что собирается в город, Бу Цзю настоял на том, чтобы сопровождать её. Его господин строго приказал: ни на шаг не отходить от Ли Цзыюй.
Спорить было бесполезно, и Ли Цзыюй согласилась.
Они отправились в путь ближе к началу часа Обезьяны. Благодаря боевым навыкам дорога заняла меньше получаса.
Ли Цзыюй первой делом направилась в конный двор — покупать повозку. Мысль о собственном транспорте давно не давала ей покоя, но раньше не позволяли ни средства, ни положение: сироты, живущие в деревне, не должны выделяться, иначе наживут себе врагов.
В прошлой жизни она была спецназовцем, привыкшим терпеть лишения и преодолевать трудности. Но там, в современном мире, всё было иначе: общественный транспорт, метро, машины… А здесь — только «одиннадцатый автобус», то есть ноги. Иногда приходилось стискивать зубы и идти, хоть и было невыносимо тяжело. Но что поделать? Она — старшая сестра, и за ней стоит целая куча малышей, которые ждут от неё защиты и заботы. Приходится терпеть.
Едва Ли Цзыюй и Бу Цзю переступили порог конного двора, к ним тут же подскочили человек семь-восемь и загалдели:
— Покупаете повозку? Посмотрите на мою — крепкая, вся из жёлтого тополя!
— А у меня — из настоящего жёлтого сандала! Проверьте сами — если не прочная, деньги назад!
— Вот моя — красное сандаловое дерево, подделку не подсуну!
— А у меня дёшево и надёжно! Купите — не пожалеете, в следующий раз сами придёте!
— …
http://bllate.org/book/10430/937340
Готово: