× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Transmigrating as the Black-Hearted White Moonlight / Попаданка в роль коварной белой луны: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Юй, пропитавшись запахом лекарств и опасаясь, что Вэнь Пэй не откликнется на вызов, нарочно бросила с презрением:

— Ну как? Неужели испугался?

К её удивлению, Вэнь Пэй даже не дрогнул — напротив, заискивающе ответил:

— Да, госпожа Су Ниан — истинная героиня. Я сдаюсь.

Фэн Юй: «?»

Где же твоё мужское достоинство, главный герой?

Она скрестила руки на груди, закинула голову так, будто смотрела прямо в небеса, и с раздражением проворчала:

— Целый мужчина, а всё равно трясётся перед женщиной, позволяет ей стоять над собой. Разве тебе не стыдно?

— Госпожа Су Ниан, вы глубоко заблуждаетесь, — покачал головой Вэнь Пэй, явно не соглашаясь. — С древних времён героев рождалось немало, но и женщин вроде Мулань тоже хватало. Инь и ян равны между собой. Если проиграл — так проиграл. Откуда тут стыд?

Как только Вэнь Пэй начинал говорить, у Фэн Юй сразу начинала болеть голова. Ей казалось, будто рядом стоит древний учёный с длинной бородой и без конца твердит под нос: «Чжи-ху-чжэ-е…»

Фэн Юй решила не тратить время на пустые словеса и мгновенно переместилась прямо к нему. Её длинные ногти скользнули по его горлу, и она угрожающе прошипела:

— Вэнь Пэй, ты всё-таки будешь драться или нет?

Призраки не всемогущи. Их могут рассеять даосские мастера, а ещё более сильные призраки способны разорвать их на части и проглотить целиком.

Вэнь Пэй даже не моргнул, будто угроза вовсе не касалась его. Он серьёзно посмотрел на Фэн Юй и сказал:

— Я верующий буддист. Не дерусь с женщинами.

Фэн Юй зловеще усмехнулась:

— Правда? Тогда надеюсь, ты и дальше останешься верен своей вере.

Не успела она договорить, как уже сдавила ему горло и с размаху ударила в лицо.

Кулак уже почти достиг скулы Вэнь Пэя, когда тот внезапно исчез — и в следующее мгновение оказался в нескольких метрах от неё. На лице его читалась лёгкая досада:

— Госпожа Су Ниан, вы действительно хотите драться?

Фэн Юй не ответила, лишь фыркнула и снова бросилась вперёд.

Она наносила удар за ударом, а он лишь уворачивался, не отвечая на атаки — будто играл с ребёнком.

Несмотря на то что раньше он служил в армии и участвовал в настоящих сражениях, Вэнь Пэй, ограничиваясь обороной, легко справлялся с её натиском. Однако дом Тан Лэ сильно пострадал: во время очередного рывка Фэн Юй задела рукавом чашку на журнальном столике. Та покатилась по полу и разбилась вдребезги.

Фэн Юй слегка вздрогнула, быстро перешла в призрачную форму и продолжила атаковать.

Теперь, будучи оба призраками, они проходили сквозь любые предметы, и драка окончательно вышла из-под контроля.

Спустя несколько раундов Вэнь Пэй перестал просто уклоняться. Он ловко схватил Фэн Юй за обе руки, резко развернул и, прижав к полу лицом вниз, легко зафиксировал её. Посмотрев на её поникшую голову, он с лёгкой усмешкой спросил:

— Госпожа Су Ниан, так сильно хочется меня избить?

Фэн Юй попыталась вырваться, но безуспешно. Скрежетая зубами, она приказала:

— Отпусти!

Вэнь Пэй был предельно серьёзен:

— А если я отпущу, вы снова начнёте драться?

Фэн Юй медленно, с ненавистью выдавила:

— Нет.

Вэнь Пэй, конечно, не поверил. Откуда-то из-за пазухи он достал верёвку, связал ей руки, а затем и ноги.

Фэн Юй оказалась совершенно беспомощной. Вэнь Пэй перекинул её через плечо и швырнул на диван.

Согласно стандартному сценарию дорам, после такого броска на диван должна последовать бурная страсть «властного директора», а потом — затемнённая сцена полной гармонии.

Увы, это был странный мир призраков…

Фэн Юй лежала под диваном, полностью погружённая во тьму, и не выдержала:

— Вэнь Пэй, у тебя в голове, случайно, не геморрой?

В призрачной форме она свободно проходила сквозь предметы. Всё в комнате, кроме стен, окон и пола (на которые Вэнь Пэй наложил запрет), было для неё неосязаемо — включая диван.

Сейчас ситуация выглядела крайне нелепо: пространство под диваном и так было низким, а теперь Фэн Юй, прошедшая сквозь него, наполовину лежала на полу, а наполовину — будто была вплавлена в само сиденье. Сцена больше напоминала кадр из фильма ужасов… хотя, впрочем, они и были призраками.

Наступила короткая тишина. Фэн Юй поклялась, что услышала очень тихий, сдержанный смешок.

Ощущая, как пружины дивана пронзают ей череп, она безэмоционально произнесла:

— Вытаскивай меня отсюда.

Вэнь Пэй прочистил горло и, наконец, вытащил её из-под дивана. Убедившись, что она снова в материальной форме, он аккуратно усадил её обратно на диван.

Из-за этого глупого инцидента Фэн Юй кипела от злости, но, будучи связанной, не могла отомстить.

Вэнь Пэй, увидев, как она смиренно опустила голову, поднял край одежды и собрался сесть. В этот момент до его ушей донёсся едва слышный всхлип.

Его рука, лежавшая на колене, замерла. Он медленно, с напряжением повернул голову к источнику звука.

«Неужели…»

Чем дольше он смотрел, тем громче становился плач. С его точки зрения, Фэн Юй сидела, опустив голову, её плечи вздрагивали, а растрёпанные волосы и связанные руки с ногами делали её вид особенно жалким и обиженным.

Губы Вэнь Пэя задрожали, но он долго не мог вымолвить ни слова. Его рука то поднималась, то опускалась, пока, наконец, он не выдавил сухо:

— Не плачь.

Это только усугубило ситуацию. Фэн Юй зарыдала ещё сильнее, и слёзы капали одна за другой.

Вэнь Пэй окончательно растерялся. Из всего на свете больше всего он боялся именно этого — когда эта женщина плачет.

Утешения не помогали. Он быстро развязал верёвку на её руках и бросил в сторону, чтобы заняться ногами. Но едва он начал распутывать узлы на лодыжках, как плач внезапно прекратился — и вместо него раздался лёгкий, злорадный смешок.

Дальше всё пошло по накатанной: Фэн Юй воспользовалась его беспечностью и сама связала его этой же верёвкой. Теперь стало понятно, почему она раньше не могла пошевелиться — верёвка явно была необычной: она могла удлиняться.

Колесо фортуны сделало полный оборот и, наконец, повернулось в её пользу.

Сама Фэн Юй, за исключением блестящих следов слёз в уголках глаз, выглядела совершенно довольной — уголки губ так и тянулись к небу.

Вэнь Пэй, оценив положение, почувствовал, как у него закололо в висках:

— Вы притворялись?

Фэн Юй открыто призналась:

— Конечно.

С таким человеком нельзя церемониться. К тому же она никогда не считала себя благородной особой.

Заметив её действия, Вэнь Пэй внутренне содрогнулся и с трудом спросил:

— Госпожа Су Ниан… зачем вы так сильно удлинили верёвку?

Фэн Юй прикинула расстояние взглядом, сочла его достаточным и беззаботно ответила:

— Ни за чем. Просто скучно стало — решила запустить воздушного змея.

«Воздушного змея? Кто в полночь запускает змея? Как вообще можно запустить змея?» — недоумевал Вэнь Пэй.

Но вскоре Фэн Юй всё объяснила.

— Не могу выйти наружу, так что раз уж делать нечего, лучше развлечься. Ничего особенного не буду — просто запущу змея. Сейчас выброшу тебя из окна, а ты уж постарайся парить, а то придётся всю ночь висеть.

Вэнь Пэй: «…»

Он предпринял последнюю попытку:

— Госпожа Су Ниан, запускать змея — не так уж и весело.

Фэн Юй бросила на него презрительный взгляд и надменно заявила:

— Мне нравится.

С этими словами она привязала конец верёвки к оконной раме, схватила Вэнь Пэя за шиворот, выволокла на балкон и без колебаний пнула вниз.

Призраки почти невесомы, но всё же имеют хоть какую-то массу. Поэтому, когда Вэнь Пэй полетел вниз, верёвка на окне заметно качнулась, будто вот-вот оборвётся.

Фэн Юй высунулась из окна. С двадцать третьего этажа в темноте можно было разглядеть лишь смутный силуэт Вэнь Пэя, болтающегося на верёвке.

Она потянула за верёвку и крикнула вниз:

— Поднимайся!

Голос долетел не сразу. Снизу, наконец, донёсся смущённый ответ:

— Госпожа Су Ниан, может, сначала отвяжете?

Хорошо, что обычные люди их не слышали. Иначе при виде женщины в алой одежде, висящей над пропастью и кричащей в ночи, любой бы упал в обморок.

Фэн Юй продолжала раскачивать верёвку и ответила:

— Сам поднимайся.

Вэнь Пэй: «…»

Быть повешенным или парить в воздухе — для него разницы не было.

Два призрака отлично развлекались, а в это время в одном из ресторанов восточного района Тан Лэ, держа в руках чашку кофе, вдруг чихнула трижды подряд.

Её парень поднял глаза:

— Что случилось, Лэлэ? Простудилась?

— Нет, — покачала головой Тан Лэ, но тут же вспомнила о чём-то и виновато посмотрела на него. — Аянь, выпью кофе и пойду домой. Дома кое-что случилось.

Она собиралась провести вечер у него, но всё же не могла спокойно оставить тех двух призраков одних — у неё всё время подёргивалось правое веко.

Се Янь закрыл ноутбук и ласково ущипнул её за щёчку:

— Хорошо, я отвезу тебя.

Тан Лэ покраснела и смущённо прикрикнула:

— Ладно, ладно!

Се Янь усмехнулся, подозвал официанта, расплатился и, сев за руль, отвёз Тан Лэ до её дома. Убедившись, что она благополучно вошла, он уехал.

Уличные фонари в районе горели ярко. Тан Лэ быстро шла к своему подъезду, поднялась на нужный этаж и, не торопясь войти, приложила ухо к двери.

В квартире стояла тишина, лишь изредка доносился неясный женский голос. Похоже, ничего страшного не происходило.

Тан Лэ успокоилась и, открыв дверь, радостно начала:

— Я вернулась…

Но вторая половина фразы застряла у неё в горле, едва она увидела гостиную.

На первый взгляд, там всё было как прежде, но при ближайшем рассмотрении становилось ясно: многие вещи сместились с мест. Более того — почему на столе чёрное пятно от ожога? И откуда на полу огромная дыра?!

Тан Лэ прижала руку к сердцу и мысленно попросила: «Дайте мне немного помолчать. Не спрашивайте, кто такая Цзинцзин».

Она ещё не успела перевести дух, как у окна раздался крайне безразличный голос:

— Вернулась?

Тан Лэ машинально кивнула. Заметив, чем занимается Фэн Юй, она сглотнула и осторожно спросила:

— Госпожа Су Ниан… что вы делаете?

Фэн Юй помахала верёвкой и невозмутимо ответила:

— Запускаю змея. Хочешь попробовать?

«Кто в полночь запускает змея?» — подумала Тан Лэ.

Любопытствуя, она подошла к окну и, повторив позу Фэн Юй, выглянула наружу.

Примерно в семи–восьми метрах ниже их этажа смутно угадывался огромный «воздушный змей». Хотя ветра не было, он всё равно парил в воздухе.

Тан Лэ запрокинула голову, пока шея не заболела, и спросила:

— Что это за змей? Такой огромный.

Фэн Юй многозначительно кивнула, но не спешила отвечать. Вместо этого она легко бросила в небо:

— Слишком высоко. Спускайся.

Менее чем через три секунды «змей» медленно опустился и остановился примерно в четырёх–пяти метрах — достаточно близко, чтобы Тан Лэ смогла разглядеть его истинный облик.

«Змей» — Вэнь Пэй — тихо спросил:

— Продолжаем?

Фэн Юй махнула рукой:

— Ещё две минуты. Только выше лети!

Вэнь Пэй беззвучно вздохнул. Ладно, лицо давно потеряно.

Он снова поднялся ввысь, оставив Тан Лэ и Фэн Юй смотреть друг на друга.

Наконец Тан Лэ неловко улыбнулась и попыталась сменить тему:

— Это… наверное, не очень хорошо. Вдруг упадёт?

Фэн Юй посмотрела на неё, как на идиотку:

— Ты видела, чтобы призраки разбивались насмерть?

— Ну, даже если не разобьётся, вдруг…

Она не договорила — небо вдруг разорвал мощный удар грома, от которого Тан Лэ вздрогнула. Она закончила шёпотом:

— …вдруг гроза начнётся.

Фэн Юй уже собиралась сказать, что это просто холостой раскат без молнии, как в следующее мгновение яркая вспышка осветила окно, почти ослепив их обоих.

С древних времён во всех рассказах о духах и демонах гром считался главным врагом нечисти — он мог уничтожить любого призрака или чудовище. И в этом мире, где люди и призраки сосуществовали, это правило тоже работало.

Многие духи боялись грозы и при первом же раскате старались уйти подальше, даже если молнии не целились в них напрямую — страх был инстинктивным.

Сама Фэн Юй не боялась грома, но прежняя обладательница этого тела — госпожа Су Ниан — убила множество невинных. На её душе лежала тяжёлая карма, и если небесный гром решит поразить кого-то, первым делом он ударит именно её.

http://bllate.org/book/10383/933094

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода