× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Transmigrating as a Wealthy Villainess Exploding in Popularity on a Survival Variety Show / Перерождение в богатую злодейку, которая стала популярной на шоу выживания: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты думал, я скажу что-нибудь вроде… — Фу Шиюнь прищурилась, скрестила руки на груди и, ухмыляясь, посмотрела на Цзян Жуя. — Ну как же можно есть зайчиков? Ведь они такие милые!

Сяо Хэн до этого любовался пейзажем, но, услышав её слова, обернулся. Однако из-за сумерек и единственного костра поблизости черты его лица были плохо различимы.

Цзян Жуй кивнул:

— Вы, девушки, все считаете кроликов милыми.

Фу Шиюнь тут же отбросила игривый тон и вернулась к обычному:

— Да ладно тебе! Раз кролик такой милый, значит, его надо готовить с перцем и чесноком. Жаль, перца нет — придётся довольствоваться простым вкусом.

Пока они обсуждали кролика, со стороны лагеря раздался пронзительный женский крик:

— А-а-а-а! Что это такое?!

Фу Шиюнь не видела, что происходит в лагере, но почти мгновенно повернулась к Фу Шичэну:

— Шичэн, оставайся здесь. Не двигайся.

Фу Шичэн кивнул, не настаивая на том, чтобы пойти вместе.

Сказав это, Фу Шиюнь вытащила из кармана нож для самообороны и направилась к лагерю.

Цзян Жуй и Сяо Хэн переглянулись, ничего не сказали, но в полной гармонии одновременно двинулись следом за ней.

Когда Фу Шиюнь подошла к месту отдыха, она увидела, что остальные участники программы разбрелись в стороны, и все взгляды были устремлены в густые заросли перед ними.

Е Чжунъян и Чэн Сюй стояли у своих палаток: Е Чжунъян выглядел серьёзным, но спокойным, тогда как Чэн Сюй явно нервничал, и его руки дрожали.

Су Нонно и Жуань Синъюй, взявшись за руки, стояли чуть поодаль. Обе побледнели, застыли на месте и не смели пошевелиться.

Фу Шиюнь проследила за их взглядами.

В глубине гор, скрытый густыми деревьями, стоял леопард. Он не шевелился, пристально глядя на людей, а его глаза светились диким, хищным блеском — будто он уже выбрал себе добычу.

Хотя продюсеры шоу предусмотрели меры безопасности против диких животных, никто не мог гарантировать их абсолютную надёжность.

Рядом с такими зверями люди чувствовали себя ничтожно малыми.

[Это правда леопард?]

[Чёрт, им так не повезло!]

[А если что-то случится, как быть? У продюсеров точно есть защита?]

[Конечно, у них всё продумано.]

[Но ведь даже нож Фу Шиюнь не поможет против леопарда!]

Фу Шиюнь поднесла к глазам компактный бинокль на шее, чтобы получше рассмотреть зверя.

Через бинокль она отчётливо увидела, что леопард крупнее обычного. В остальном он ничем не выделялся — типичный взрослый самец, обитающий в этих лесах.

Обычно леопарды выходят на охоту ночью, а сейчас ещё только вечер, светло… Почему он вышел так рано?

Хотя леопард невероятно быстр, Фу Шиюнь была уверена, что справится с ним. Но лишь в крайнем случае — ведь это дикое животное, и причинять ему вред нельзя.

Как только команда продюсеров заметила леопарда, сразу же активировала протокол безопасности.

— Не паникуйте! Сохраняйте спокойствие! Мы обеспечим вашу безопасность! — старались успокоить участников сотрудники.

— Я… Что нам делать? — голос Су Нонно дрожал.

— Нонно, не бойся! Нас семеро — мы обязательно справимся с одним леопардом! Да и продюсеры наверняка что-то придумали, — заверил Чэн Сюй.

[Чэн Сюй совсем не думает головой.]

[Он, что ли, считает себя У Суном?]

[Как они собираются «справиться»? Голыми руками?]

[Он вообще не понимает, насколько опасны дикие звери.]

Фу Шиюнь фыркнула, услышав слова Чэн Сюя.

Только глупец мог такое сказать.

Чэн Сюй стоял рядом и, услышав насмешливое фырканье, разозлился:

— Ты чего фыркаешь? У тебя, может, есть лучший план?

Фу Шиюнь даже не удостоила его взглядом и холодно ответила:

— Если хочешь привлечь внимание леопарда, можешь говорить ещё громче.

Сяо Хэн всё это время не сводил глаз с леопарда. Заметив, что Чэн Сюй снова собирается спорить, он тихо шикнул:

— Тише! Леопард только что двинулся.

— Не… не пугай меня, — заплакала Су Нонно. Впервые в жизни она почувствовала, как близка смерть. Её ноги подкашивались, и она вот-вот должна была упасть.

Лицо Фу Шиюнь, в отличие от других, оставалось совершенно спокойным.

[Фу Шиюнь так невозмутима!]

[Я уже думала, что это домашний котёнок.]

[Как она умудряется сохранять хладнокровие?]

[Такое мужество — просто восхищает!]

Увидев, что леопард всё ещё не проявляет агрессии, Фу Шиюнь тихо, так, чтобы слышали только они, сказала:

— Медленно отступайте назад, не делая резких движений. Не показывайте ему спину.

Цзян Жуй и Сяо Хэн первыми послушались. Они без колебаний начали медленно и бесшумно пятиться назад.

Е Чжунъян на секунду замер, но тоже последовал их примеру.

Чэн Сюй изначально не верил Фу Шиюнь и даже презрительно скривился, услышав её указания. Но, увидев, что трое отступают без последствий, тоже начал повторять их движения.

[Чэн Сюй сначала издевался над Фу Шиюнь, а теперь пользуется её советом.]

[Этот парень реально никудышный.]

[Лично я не люблю Фу Шиюнь, но Чэн Сюй — просто отстой.]

[Нонно, открой, наконец, глаза на этого человека!]

Су Нонно и Жуань Синъюй гуляли рядом, держась за руки, когда внезапно увидели леопарда. От испуга они забыли разжать пальцы и теперь, боясь шевельнуться, медленно отступали вместе.

Фу Шиюнь не двинулась с места. Она стояла достаточно далеко и вне поля зрения леопарда. К тому же, если все уйдут, некому будет следить за зверем — это было бы слишком опасно.

Когда шестеро уже почти решили, что отступление проходит успешно, леопард вдруг издал громкий рык и исчез в кустах.

Су Нонно вздрогнула от страха и упала на землю.

— Леопард исчез! Нонно, беги! — крикнул Чэн Сюй.

Он не попытался помочь ей встать, а просто бросил эти слова и сам побежал прочь.

[Чэн Сюй сам сбежал?!]

[А я-то думала, они настоящая пара!]

— Нонно, вставай! — Жуань Синъюй помогла подняться подруге и потащила её за собой.

— Не бегите! Не делайте резких движений! — предупредила Фу Шиюнь, повысив голос.

Она не расслаблялась, несмотря на исчезновение зверя. Густая растительность легко скрывала следы леопарда, да и он, скорее всего, отлично знал эту местность. Его исчезновение не означало, что он отказался от нападения — возможно, он просто готовится к атаке.

Бег же лишь пробуждает у хищника инстинкт преследования и делает человека лёгкой добычей.

Но Чэн Сюй и Су Нонно, охваченные паникой, не слушали её. В их головах крутилась одна мысль: бежать как можно дальше.

Жуань Синъюй, хоть и считала Фу Шиюнь неприятной личностью, инстинктивно последовала её совету и замедлила шаг.

Су Нонно показалось, что подруга слишком медленно двигается, и она резко вырвала руку, бросившись вперёд, будто на стометровке.

— Госпожа Фу, отступайте. Пусть действуют профессионалы, — сказал один из сотрудников.

Только тогда Фу Шиюнь начала медленно пятиться назад, не сводя взгляда с леса и крепче сжимая нож, готовая в любой момент вступить в бой.

Из-под деревьев донёсся шорох — кто-то наступил на сухие листья.

Внезапно леопард появился перед ними. Всё произошло молниеносно: он увидел бегущих и с низким рычанием бросился за Су Нонно.

Профессионалы немедленно выстрелили дротиком с анестетиком.

Но леопард оказался невероятно проворным и в последний миг уклонился.

Су Нонно, увидев, что помощь подоспела, немного успокоилась и обернулась… и в ужасе увидела, что леопард избежал укола и уже почти настигает её. Страх охватил её целиком.

Фу Шиюнь подошла к специалисту и взяла у него ружьё с анестетиком.

Её взгляд стал острым, как лезвие. Взяв оружие, она невольно выпустила ту жестокую, убийственную ауру, что накопилась за годы выживания в апокалипсисе, — от неё мурашки бежали по коже.

Фу Шиюнь прицелилась в леопарда и уже собиралась нажать на спуск, когда Су Нонно, пробегая мимо, неожиданно обернулась, чтобы проверить, не гонится ли за ней зверь. Но в этот момент она поскользнулась на влажной земле и врезалась плечом в Фу Шиюнь.

От неожиданного удара Фу Шиюнь пошатнулась, и дротик ушёл в сторону, едва не задев леопарда.

[Что за фигню творит Су Нонно?!]

[Если бежишь — беги! Зачем оглядываться?!]

[Кстати, зачем Фу Шиюнь вообще взяла ружьё у специалиста?]

[Её движения такие профессиональные — будто она прошла спецподготовку.]

[И ведь дротик почти попал! Если бы не Су Нонно, леопард был бы уже под наркозом.]

Фу Шиюнь мгновенно восстановила равновесие, без малейшего замешательства вставила новый дротик и снова прицелилась.

Но в тот самый момент, когда она собиралась выстрелить, леопард не только остановился, но и сделал несколько шагов назад. Его оскал исчез, и выражение морды стало… покорным.

Фу Шиюнь ослабила палец на спусковом крючке — дротик не выстрелил.

Она наклонила голову, глядя на зверя с недоумением.

Почему-то ей показалось, что леопард… боится.

Но ведь она ничего не сделала.

Специалисты переглянулись — даже они были ошеломлены таким поведением зверя.

[Неужели леопард испугался Фу Шиюнь?]

[Почему он так странно себя ведёт?]

[Ну не может быть, чтобы дикий зверь боялся человека, даже если Фу Шиюнь и вправду крутая!]

Как будто подтверждая догадки зрителей, леопард издал тихий, жалобный звук — совсем не похожий на предыдущий рык. Это было скорее покорное ворчание, лишённое всякой агрессии.

Все с изумлением смотрели то на леопарда, то на Фу Шиюнь.

Они только что стали свидетелями того, как дикий хищник, увидев Фу Шиюнь, прекратил атаку и начал проявлять знаки покорности.

Неужели Фу Шиюнь настолько сильна, что даже леопарды её боятся?

Зверь сделал ещё пару шагов.

Участники снова напряглись, готовые бежать, а специалисты уже держали ружья наготове.

Фу Шиюнь не шевельнулась и не подняла оружие.

Ей всё ещё казалось, что в глазах леопарда — страх.

Тот снова издал жалобное «ау-у», на этот раз с каким-то странным, трудноуловимым оттенком эмоций, а затем опустился на передние лапы, словно кланяясь.

Фу Шиюнь: ???

Она окончательно растерялась.

Леопард больше не проявлял агрессии. Через несколько секунд он вскочил и скрылся в лесу.

http://bllate.org/book/10340/929663

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода