× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Transmigrating as a Short-Lived Supporting Female Character, She Doesn't Panic [Transmigration] / [Попала в книгу] Переселившись в короткоживущую героиню, она не паникует: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она стояла так близко к Лу Чэнцзиню, что между ними будто выросла прозрачная, но непроницаемая стена. Его холод отталкивал её на расстояние, и как бы она ни старалась — даже если разобьётся в кровь — эту стену ей не пробить.

Глядя на безразличное лицо Лу Чэнцзиня и ледяную ауру вокруг него, она не знала, что делать. Сердце её сжималось всё сильнее, пока она не задохнулась от боли.

Слёзы сами собой хлынули из глаз — капля за каплей они падали на одежду Цичжэнь, оставляя тёмные пятна.

Лу Чэнцзинь увидел, как по щекам девушки катятся крупные слёзы, а её хрупкие плечи дрожат. Ему захотелось поцеловать эти блестящие капли, крепко обнять её и навсегда запереть у себя в сердце.

Но в итоге он ничего не сделал. Разум вновь взял верх, и Лу Чэнцзинь отпустил её запястье, протянул платок и мягко сказал:

— Цичжэнь, не плачь. Вытри слёзы.

Цичжэнь тихо кивнула, взяла платок и, собравшись с силами, наконец смогла остановить поток слёз.

Она робко спросила:

— Ты… ты всё ещё злишься?

— Нет, — ответил он, но голос его звучал так же холодно, будто покрыт льдом.

Цичжэнь замерла. Только полный дурак поверил бы, что он не злится. Его отстранённость словно загораживала все пути, и она не могла ни сказать нужных слов, ни сделать правильного шага. Она никогда раньше не чувствовала такой беспомощности.

В этот момент внезапно появилась система:

[Временное задание: поцелуй наследного принца в щёку. Очков жизни +2.]

Её мысли метнулись в панике:

[Братец-система, да разве ты не видишь, в какой мы ситуации? Какое задание?! У тебя вообще есть совесть?!]

Автор: … Система: Да я тоже не в шоколаде!

После долгих колебаний автор решила, что следующей книгой станет «Королева экрана учит жизни [перевоплощение в книге]» — будет и острым, и сладким! Не забудьте добавить в закладки, милые!

Большое спасибо!

Система явно была в прекрасном настроении и бесстыдно добавила:

[Временное задание. Выполнять или нет — решать тебе!]

Цичжэнь быстро вытерла слёзы и глубоко вдохнула. После такой мучительной боли она больше не могла себя обманывать.

Она уже влюбилась в Лу Чэнцзиня. Вот оно — настоящее чувство.

Осознав это, она вдруг почувствовала облегчение и сквозь слёзы улыбнулась.

Лу Чэнцзинь опешил от её улыбки. Её большие чёрные глаза после плача были затуманены, но в свете свечей мерцали, словно хрустальные.

Цичжэнь не была робкой. Раз она полюбила Лу Чэнцзиня, то хотела немедленно заявить об этом. Вдруг она даже поблагодарила систему: сделав шаг вперёд, она поднялась на цыпочки, приблизилась к его лицу и легко поцеловала его в щёку.

Тут же раздался голос системы:

[Поздравляем! Временное задание выполнено. Осталось очков жизни: 6.]

Цичжэнь, залившись краской, попыталась убежать, но Лу Чэнцзинь схватил её за руку.

— Ваше высочество? — удивлённо посмотрела она на него.

Лу Чэнцзинь был совершенно ошеломлён. Только что её мягкие, алые губы коснулись его щеки, и весь его восстановленный разум рассыпался в прах. В голове будто взорвались фейерверки.

Сердце заколотилось, и вся та тьма, отчаяние, холод и боль мгновенно исчезли, сменившись невыносимо сладкой волной, захлестнувшей самую душу.

— Ваше высочество… — снова окликнула она, видя, что он не двигается.

— Ммм… — не дав ей договорить, Лу Чэнцзинь наклонился и поцеловал её в губы.

Если её поцелуй был лишь лёгким прикосновением стрекозы к воде, то его поцелуй оказался бурным и страстным, словно шторм, который сметает всё на своём пути и погружает в безумие.

Сначала он целовал её неуклюже и почти грубо, будто пытаясь выплеснуть всю боль и тоску. Постепенно его движения становились всё нежнее, и между ними осталась лишь безбрежная нега.

Поцеловав её долго и страстно, Лу Чэнцзинь наконец отстранился и прошептал ей на ухо:

— Цичжэнь.

Цичжэнь почувствовала, как тепло разлилось от кончиков пальцев до самого сердца. Она покраснела до корней волос, голова закружилась, и она потеряла всякое представление о направлении.

Увидев её растерянный и милый вид, Лу Чэнцзиню стало невыносимо приятно, и он снова тихо позвал:

— Цичжэнь.

Цичжэнь только кивнула, опустив глаза, слишком стесняясь, чтобы смотреть на него.

— Я напугал тебя? — спросил Лу Чэнцзинь.

— А? — подняла она на него взгляд и сделала шаг назад. Да, она действительно получила огромный шок.

— Прости меня, Цичжэнь. Это моя вина, — в его глубоких глазах мелькнуло искреннее раскаяние.

Цичжэнь только теперь поняла, что он извиняется перед ней. Она растерялась:

— Ваше высочество, это я должна просить прощения у вас.

Она не должна была встречаться с Юанем Цзе-каном, не должна была выходить с ним, и уж точно не должна была так долго путаться в собственных чувствах. Всё это её вина, и именно из-за неё наследный принц пострадал.

— Я знаю. Но и я тоже был неправ.

— Значит, ты меня простишь?

— Конечно, — Лу Чэнцзинь ласково потрепал её по голове.

Цичжэнь наконец перевела дух — он простил её. Но она ещё не готова простить его. С вызовом спросила:

— Ваше высочество, если бы я сама не пришла, ты бы отправил меня обратно в дом Шэней и больше никогда не виделся со мной?

Лу Чэнцзинь промолчал. Именно так он и собирался поступить. Он знал: чего бы ни пожелала Цичжэнь, он, хоть и с разбитым сердцем, всё равно исполнит её желание.

— Ладно, — сказала Цичжэнь, надувшись. — Ты меня простил, но я ещё не решила, прощать ли тебя.

— Цичжэнь, — умоляюще заговорил Лу Чэнцзинь, — учитывая, что я сегодня и голову расшиб, и до беспамятства напился, не могла бы ты меня простить?

Цичжэнь, тревожась за его рану, не смогла скрыть заботы:

— Почему не позвал лекаря? А вдруг останется шрам?

Она потянулась, чтобы дотронуться до его лба.

— Цичжэнь переживает? — с лукавой улыбкой спросил Лу Чэнцзинь. Этот порез, кажется, того стоил.

— Да! Если останется шрам, я тебя не возьму, — заявила она.

Лу Чэнцзинь рассмеялся:

— Неужели Цичжэнь любит меня только за внешность?

— Именно! — кивнула она, нарочно дразня его.

— В таком случае, — с усмешкой ответил он, — мне невероятно лестно, что Цичжэнь оценила мою внешность.

— …Ты совсем обнаглел, — пробормотала она.

— Ладно, — с явным неудовольствием Лу Чэнцзинь погладил её по голове. — Поздно уже. Пора возвращаться.

С грустью добавил:

— Некоторые вещи стоит отложить до свадьбы.

— А? — Цичжэнь подняла на него глаза и вдруг догадалась, о чём он, судя по его полуприкрытым глазам. Ей стало так неловко, что она не знала, что сказать.

«О чём он только думает?» — пронеслось у неё в голове.

Лу Чэнцзинь, заметив, как покраснело её лицо, усмехнулся:

— Неужели Цичжэнь поняла, о чём я?

— Ты… ты… наглец! — ещё больше покраснела она. — Ваше высочество, если скажешь ещё хоть слово, я правда рассержусь!

Лу Чэнцзиню она показалась невероятно милой, и он не смог сдержать смеха.

А Цичжэнь стояла рядом, чувствуя себя так, будто хочет провалиться сквозь землю от стыда.

Когда Лу Чэнцзинь насмеялся вдоволь, он поправил растрёпанную одежду и направился к двери:

— Пойдём, я провожу тебя до Цинъюаня.

— Нет-нет, ваше высочество, не нужно! Пусть Цинъянь меня проводит. Вам пора отдыхать, ведь завтра утром вы должны быть на дворцовой аудиенции, — Цичжэнь мягко подталкивала его обратно в комнату.

Мысль о том, что он из-за неё не спал всю ночь, вызывала у неё муки совести. Глядя на его уставшее лицо и красные от недосыпа глаза, она с ещё большей решимостью отказывалась от его сопровождения.

Увидев её обеспокоенное выражение, Лу Чэнцзиню стало ещё тяжелее отпускать её, и он вырвался:

— Завтра же я попрошу отца назначить нашу свадьбу.

Раз он узнал о её чувствах, ему хотелось жениться хоть на следующий день.

— …Что за странная логика? — Цичжэнь опешила.

— Опять испугал? — Лу Чэнцзинь тихо рассмеялся.

Цичжэнь растерянно кивнула:

— Давайте обсудим свадьбу в другой раз?

— Хорошо! — радостно ответил Лу Чэнцзинь, и его голос буквально переливался от счастья. Он открыл дверь и крикнул Цинъяню: — Проводи госпожу Шэнь до Цинъюаня.

Лу Чэнцзинь проводил Цичжэнь до дверей главного покоя. Цинъянь, идущий следом, подумал, что ему показалось: ещё недавно его господин был готов кого-нибудь съесть, а теперь сияет, будто нашёл сокровище.

— Ваше высочество, хватит уже, — сказала Цичжэнь, когда они почти дошли до Цинъюаня. — Идите отдыхать.

— Хорошо, — неохотно кивнул Лу Чэнцзинь, но глаза его кричали: «Не хочу!»

— Завтра королева освободила меня от обязанностей, так что утром я не пойду с вами во дворец.

На лице Лу Чэнцзиня мелькнула явная грусть.

Цичжэнь не упустила этого взгляда и вдруг подумала, что наследный принц невероятно мил.

Она заговорила, как с маленьким ребёнком:

— Ваше высочество, вернётесь вечером пораньше? Я приготовлю вам что-нибудь вкусненькое.

— Не стоит хлопотать. Просто хорошо отдохни, и я вернусь, — сдерживая желание снова поцеловать её при Цинъяне, Лу Чэнцзинь снял свой верхний халат и накинул ей на плечи. — Ночью холодно. Не простудись.

— Благодарю вас, ваше высочество. Спокойной ночи, — Цичжэнь улыбнулась ему и направилась к Цинъюаню.

Халат Лу Чэнцзиня пах его особым прохладным ароматом, смешанным сегодня с лёгким запахом вина. Цичжэнь с наслаждением запахнула его плотнее — казалось, будто он идёт рядом с ней.

Цинъянь, глядя на обоих — на своего господина и на госпожу Шэнь, которые сияли, будто каждый нашёл сокровище, сразу понял: их ссора была улажена Цичжэнь за считанные минуты.

Он бросил на неё пару любопытных взглядов и не удержался:

— Госпожа Шэнь, вы ведь не знаете, что сегодня наследный принц получил от королевы полный комплект украшений для вас.

Ах! Значит, он счастливо несёт подарок в резиденцию наследного принца и вдруг видит её с Юанем Цзе-каном на дороге… Наверное, он был раздавлен.

Цичжэнь молчала, и Цинъянь продолжил:

— Госпожа Шэнь, наследный принц по натуре холоден и ко всем относится отстранённо. Но слуги знают: если кто-то проявит к нему хоть каплю доброты, он ответит десятикратной заботой. Даже с нами, слугами, он всегда вежлив, но посторонним не удостаивает и взгляда.

Цичжэнь энергично кивнула — с ней он действительно был невероятно добр.

— Госпожа Шэнь, у наследного принца есть правило: никто не может входить в его спальню без разрешения. Но в первый же день вашего прибытия вы ночевали в главных покоях.

— А? Почему ты мне об этом не сказал? — вспомнив, как она тогда, стиснув зубы, массировала ему спину, Цичжэнь поняла: она буквально рисковала жизнью ради задания.

— Я пытался вас остановить, но не смог, — горько усмехнулся Цинъянь.

Он продолжил:

— Помните, как вы вернулись в дом Шэней, а наследный принц приехал за вами?

— Конечно помню, — кивнула Цичжэнь.

— Чтобы успеть проводить вас, он не спал всю предыдущую ночь, закончив все дела.

— Что? Почему он мне ничего не сказал? — вспомнив тёмные круги под его глазами, Цичжэнь стало невыносимо больно за него.

— А помните, как в первый день в Циньнинском дворце вы не успели позавтракать и проголодались? И тут появился наследный принц, будто сошёл с небес?

— Помню.

— С тех пор, как он покинул Циньнинский дворец, это был его первый обед там. В тот день он находился на совещании в Гуанминском дворце с министрами, но вдруг приказал им ждать полчаса и срочно помчался в Циньнинский дворец.

— Ты хочешь сказать, — удивилась Цичжэнь, — что он специально пришёл ради меня?

— Именно так. Только так он мог показать всем, насколько вы для него важны, чтобы служанки в Циньнинском дворце не осмеливались с вами плохо обращаться.

Сердце Цичжэнь дрогнуло. Оказывается, за её спиной он сделал столько всего…

Цинъянь нес фонарь, а Цичжэнь шла рядом, внимая каждому его слову. Так они и добрались до Цинъюаня.

Автор: Следующая книга — «Королева экрана учит жизни [перевоплощение в книге]», будет и острым, и сладким! Пожалуйста, добавьте в закладки!

Королева экрана Тан Иньнянь умерла в двадцать восемь лет.

Открыв глаза, она обнаружила, что перевоплотилась в одноимённую глупышку из дома Танов.

Её мучает мачеха, унижает сестра, а жених разрывает помолвку?

http://bllate.org/book/10302/926709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода