× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Became the Movie Emperor’s Fiancée / Попала в тело невесты кинозвезды: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Название: Попала в тело невесты кинозвезды (Суй Чжань)

Категория: Женский роман

Аннотация

Юй Мин с детства осталась сиротой. К счастью, на её пути встретился добрый человек, который стал опекать её — и этим добряком оказался молодой актёр.

Испытывая глубокую благодарность, она стала его первой поклонницей: писала ему ободряющие сообщения, помогала поднимать рейтинги и яростно защищала от хейтеров, сопровождая его путь от полной безвестности до вершины шоу-бизнеса и получения премии «Лучший актёр».

Юй Мин думала, что всю жизнь будет молча оберегать своего кумира издалека, но однажды после аварии она переродилась в Юй Миньминь — официальную невесту кинозвезды, девушку из богатой семьи.

В первый же день в новом теле перед ней появился сам актёр. Юй Мин ещё не успела прийти в себя от радости встречи с кумиром, как увидела, что он протягивает ей лист бумаги.

— Наш брак — всего лишь союз двух семей. Давай просто будем играть свои роли, — произнёс он холодно и равнодушно.

Юй Мин с восторгом закивала и взяла контракт, широко улыбаясь. Кумир создан для того, чтобы им восхищаться! А настоящая фанатка и так счастлива — ведь теперь у неё есть возможность быть рядом с ним.

Проснувшись в теле наследницы богатого рода, простая девушка Юй Мин решила расслабиться, ни о чём не заботиться и только тратить деньги на своего кумира!

Но почему тогда взгляд её «кумира», который изначально говорил лишь о деловой игре, становится всё более странным?

Однажды кинозвезда загнал её в угол:

— Когда мы поженимся?

— Разве ты не говорил, что пока не хочешь жениться? — удивлённо спросила Юй Мин, моргнув.

Актёр стиснул зубы:

— Я передумал. Вдруг захотелось услышать, как меня называют «мужем».

Линь Цзяньшэнь: «Каждый день пишешь в интернете „муж“, так когда же скажешь это в реальности?»

————————

[Повседневная история / тёплая и сладкая / без драмы и предательств]

Автор не связан с индустрией развлечений. Если где-то допущены неточности — прошу прощения.

Городская первая больница.

В одноместной палате на белоснежной постели неподвижно лежала юная девушка. Её глаза были плотно закрыты, брови слегка нахмурены, а маленькое личико почти полностью скрывалось в растрёпанных чёрных волосах и казалось особенно бледным.

Утренний свет, пробивавшийся сквозь окно, мягко коснулся её век. Длинные пушистые ресницы задрожали, и медленно распахнулись, открывая большие чёрные глаза, затуманенные растерянностью.

Глядя на белоснежный потолок, Юй Мин не могла поверить, что снова очнулась.

Она приподнялась, не заметив капельницу рядом, и случайно потянула иглу в руке. Мгновенная боль резко вывела её из оцепенения.

Оглядевшись, она увидела повсюду надписи «Первая городская больница». Очевидно, она находилась именно здесь.

Значит, кто-то вызвал «скорую» и доставил её сюда?

Юй Мин помнила, как по дороге домой попала в аварию: машина, превысившая скорость и проехавшая на красный свет, врезалась в неё. До сих пор она отчётливо ощущала мгновенную боль от переломов, хотя сознание она потеряла почти сразу. Мысль об этом всё ещё вызывала дрожь.

Опустив глаза на руку с капельницей, она увидела, что игла уже вышла из вены, а на тыльной стороне ладони образовался отёк. Однако кроме лёгкого покалывания в руке она совершенно не чувствовала боли и не замечала никаких травм на теле.

Неужели машина на самом деле не задела её, и вся эта боль была лишь галлюцинацией?

Пока она растерянно размышляла, за дверью послышались шаги. Через мгновение в палату вошла медсестра в белом халате. Увидев проснувшуюся пациентку, она, похоже, не удивилась и приветливо улыбнулась:

— Госпожа Юй, вы очнулись?

Медсестра подошла, чтобы проверить капельницу, и, заметив, что игла сместилась, быстро сняла её.

Юй Мин всё ещё находилась в замешательстве и не понимала, что происходит. Она осторожно спросила:

— Скажите, пожалуйста, вы не знаете, кто меня привёз в больницу?

Обязательно нужно поблагодарить этого человека.

Место аварии находилось на окраине города — глухое и безлюдное, да ещё и вечером. Шанс получить помощь там был почти нулевой, поэтому она и удивилась, проснувшись в больнице.

К тому же странно, почему её привезли не в ближайшую клинику, а прямо в центральную городскую больницу?

Медсестра ответила доброжелательно, решив, что девушка боится оставаться одна:

— Вас привезла мама. Вчера вас навещали родители, и всю ночь они провели у вашей кровати. Сейчас, наверное, пошли за завтраком. Вы можете им позвонить — они будут очень рады узнать, что вы пришли в себя.

Чем больше медсестра говорила, тем бледнее становилось лицо девушки. К концу фразы Юй Мин побелела как бумага, и её большие чёрные глаза выражали крайнее недоумение.

— Мама? Папа? — прошептала она.

Для большинства людей эти слова обыденны, но для Юй Мин — крайне далёки и чужды. Она была круглой сиротой: её родители погибли в аварии, когда ей было десять лет, и с тех пор она жила одна.

Так кто же эти «мама и папа», о которых говорит медсестра? Или, точнее, та ли она вообще — Юй Мин?

Она отчётливо помнила удар машины, даже видела сквозь лобовое стекло испуганное лицо водителя. Всё происходило словно в замедленной съёмке.

Последней мыслью перед темнотой было сожаление: так и не успела посмотреть новый фильм своего кумира…

Но теперь она не только жива, но и абсолютно здорова, будто аварии и не было. И у неё вдруг появились родители?

Юй Мин была потрясена. Не решаясь углубляться в мысли, она лишь слабо покачала головой в ответ на вопросы медсестры:

— Нет, мне просто нужно немного отдохнуть.

Как только медсестра вышла, Юй Мин встала с кровати и направилась в туалет.

Перед зеркалом она медленно коснулась собственного лица. Отражение показывало юную девушку с изящными чертами: высокий носик, маленькие губки и особенно выразительные глаза, сверкающие живым блеском.

Кожа была белоснежной, черты идеальными — словно отполированная и отретушированная версия её прежнего лица.

В тот же миг в сознании Юй Мин хлынул поток чужих воспоминаний — целая жизнь, восемнадцать лет, прожитых другой девушкой. Голова закружилась, и она схватилась за раковину.

Внезапно за спиной раздались торопливые шаги. Кто-то подхватил её и обеспокоенно заговорил:

— Миньминь, с тобой всё в порядке? Не пугай меня! Где болит?

Это была госпожа Юй, только что вернувшаяся с завтраком. Увидев дочь в таком состоянии, она испугалась и крикнула мужу:

— Цзяньшэн, скорее позови врача!

— Нет… со мной всё хорошо. Врач не нужен, — слабо прошептала девушка.

Госпожа Юй помогла ей дойти до кровати. Юй Мин села, массируя виски и сдерживая тошноту. Подняв глаза, она увидела два встревоженных лица, полных искренней заботы. Сердце её дрогнуло, и глаза наполнились слезами.

Прошло почти десять лет с тех пор, как её родители ушли из жизни. Воспоминания о них давно поблекли, и она давно не чувствовала такой тёплой, родной заботы.

Нос защипало от слёз. Вглядываясь в незнакомые, но такие родные лица, она медленно переваривала новые воспоминания и, помолчав несколько секунд, осторожно произнесла:

— …Пап? Мам?

Госпожа Юй, всегда внимательная, заметила перемену в дочери. Та спокойно заговорила с ней и даже назвала «мамой» — чего раньше никогда не делала. Раньше Юй Миньминь, выросшая вдали от родителей, всегда держалась отстранённо и холодно, и мать долго страдала из-за этого.

Теперь же дочь не только не злилась, но и обращалась к ней с теплотой. Госпожа Юй была вне себя от радости.

Она поставила на столик пакет с завтраком — внутри были прозрачные контейнеры с восьмикомпонентной кашей, пирожками на пару, булочками, соевым молоком, яйцами и разными закусками.

— Я слышала, что в больничной столовой готовят вкусно. Принесла тебе всё, что любишь. Врач сказал, тебе не хватает питательных веществ. Поешь немного, хорошо?

Юй Мин ещё не ответила, как отец строго произнёс:

— Твои родители лично принесли тебе завтрак. Даже если не голодна — съешь хоть немного. Посмотри на себя: из-за диеты упала в обморок и попала в больницу! Не стыдно ли тебе?

Его слова звучали сурово, но в них чувствовалась забота. Юй Мин и растрогалась, и чуть не рассмеялась: действительно, звучит нелепо — упасть в обморок из-за диеты.

Но куда более невероятным было то, что она теперь — Юй Миньминь.

В ванной она получила воспоминания этой девушки. Возможно, именно из-за схожести имён и внешности их судьбы переплелись, и после смерти она заняла место другой.

Скорее всего, настоящая Юй Миньминь уже умерла. Из воспоминаний следовало, что девушка в последнее время одержимо худела и в этот раз вообще два дня ничего не ела — отсюда и обморок дома.

В больнице у неё даже остановилось сердце, но, к счастью, удалось реанимировать. А теперь вместо неё здесь — Юй Мин.

Вздохнув, она подумала: её прежнее тело было старше на два года, и трудная жизнь научила её ценить каждую мелочь. А Юй Миньминь, рождённая в роскоши и окружённая любовью, сама же мучила себя и тревожила родителей. Этого Юй Мин понять не могла.

Однако сейчас, глядя на заботливые лица родителей, она почувствовала в груди тёплый поток. Запах еды вызвал внезапный голод, и она тихо произнесла давно забытое слово:

— …Мам, я хочу кашу.

Слово прозвучало легко и естественно, будто она ждала этого много лет.

— Хорошо, хорошо, давай кашу, — обрадовалась госпожа Юй.

Она не сразу осознала, насколько изменилась дочь. Но, глядя, как та аккуратно пьёт горячую кашу — дует на каждую ложку, румянеет от пара и улыбается с маленькой ямочкой на щеке, — госпожа Юй вдруг подумала: неужели её дочь наконец повзрослела?

Раньше Юй Миньминь была холодной и отстранённой, будто лёд. А теперь её лёд растаял под солнцем, превратившись в тёплую, мягкую воду.

http://bllate.org/book/10163/915952

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода