× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод After Transmigrating as the Unlucky Real Daughter, I Became Popular and Lucky / Попав в тело неудачливой настоящей дочери, я стала популярной и везучей: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Злодейка Цзи Вэй похитила родительскую любовь героини Цзи Нинсюэ, открыто и тайно преследовала жениха героини Чжоу Минханя, изощрённо интриговала — и в итоге сама пожала плоды своих козней, окончив жизнь в муках. Читатели единодушно оставляли комментарии: „Как же приятно!“»

Ся Вэй открыла глаза. Уголки губ напряглись, а в глубине чёрных зрачков мелькнул холодный блеск.

По пути на кинофестиваль она попала в аварию и погибла. А очнувшись, обнаружила, что стала злодейкой из романа про подменённую наследницу — Цзи Вэй.

В прошлой жизни ей просто не хватило капли удачи — всего-то не удалось завоевать награды в кино, музыке и песне. Но зато жила безбедно, ресурсов хоть отбавляй. По сравнению с Цзи Вэй её существование было настоящим раем.

Цзи Вэй, вернее теперь уже Ся Вэй, изначально была настоящей наследницей богатого семейства Цзи из Шанхая. В три года её похитили, и в итоге она оказалась на попечении одинокой старушки — бабушки Ся. У неё был особый дар — «тело неудачи», автоматически впитывающее негативную карму окружающих. Поэтому с детства она постоянно страдала от невезения.

Идёшь спокойно по улице — внезапно проваливается земля.

Сидишь в классе — вдруг обрушивается крыша.


Видимо, чтобы сюжет развивался, нужны были именно такие мелкие и крупные травмы, но до смерти дело не доходило.

В четырнадцать лет бабушка Ся умерла. В шестнадцать Цзи Вэй нашла семья Цзи. Она приехала в Шанхай с добрыми намерениями, но не успела насладиться даже парой дней нормальной жизни, как её окрестили «несчастливой» — якобы приносит беду родителям и всем родным. В семье Цзи её стали считать проклятием.

Её поселили в самой дальней и маленькой комнате, а родители собственноручно наклеили у двери обереги для «успокоения злых духов». После этого вся семья будто перестала замечать её существование.

А вот Цзи Нинсюэ — девушка, которую семья Цзи усыновила после исчезновения родной дочери, — росла в роскоши и ласке, словно принцесса.

Отец Цзи, человек немногословный, всегда смотрел на неё с одобрением и любовью.

Мать Цзи чаще всего говорила: «Нинсюэ — мой самый успешный и выдающийся шедевр».

Старший брат готов был достать для неё звёзды с неба, лишь бы развеселить.

Младший брат всегда заявлял: «У меня есть только одна сестра — Нинсюэ».

Цзи Вэй была до глубины души ранена. Хотела уехать из дома Цзи и вернуться туда, где раньше жила, но тут увидела Чжоу Минханя.

С первого взгляда влюбилась. А узнав, что он её настоящий жених, впала в безумную страсть.

Так началась трагедия. Проклятую «несчастливую» осмелились поставить в один ряд с принцессой, и родные вместе с Чжоу Минханем начали плести против неё заговоры.

Цзи Вэй терпела всевозможные унижения, но держалась до последнего. Пока однажды не увидела, как Цзи Нинсюэ сияет в компании Чжоу Минханя, а на её пальце сверкает обручальное кольцо, ослепительно режущее глаза. После этого она сломалась душевно и физически и умерла в муках.


Ся Вэй скрипнула зубами:

— Какая ещё злодейка! Какое похищение! Какие родные! Какой жених!

И этот проклятый гадатель! Да, у Цзи Вэй действительно было «тело неудачи», но её невезение касалось только её самой. А после того как она приехала в дом Цзи, начала впитывать всю негативную карму семьи на себя.

За год:

Компания отца Цзи пошла в гору.

Хроническая боль в пояснице матери Цзи значительно уменьшилась.

Старший брат, которому по судьбе полагалось прославиться в бизнесе лишь через десять лет, уже стал восходящей звездой делового мира.

Младший брат, который по своим способностям мог поступить только в университет второго эшелона, теперь учился в одном из лучших вузов страны.

Цзи Нинсюэ, которая никак не могла попасть в школьную балетную труппу, теперь стала её примой.

Даже Чжоу Минхань, чьих реальных заслуг явно не хватало для прохождения утверждения совета директоров, вдруг занял пост президента развлекательной корпорации «Сосин».

А человек, который принял на себя весь их негатив, был объявлен проклятием!

— Бум!

Кровать под ней рухнула.

Раздался механический, детский голос:

— У хозяина остаётся десять секунд на подготовку. Через десять секунд начнёт обрушиваться потолок.

Ся Вэй безучастно села на подушку:

— Я сейчас «тело неудачи». Не успела даже в шоу-бизнес войти, как уже собираюсь умереть от невезения.

Система:

— Не волнуйтесь, хозяин. Как только вы примете первое задание, я временно подавлю вашу особенность на десять дней, чтобы вы могли пользоваться обычной удачей. После этого вам нужно будет тратить «очки удачи» на продление эффекта.

Ся Вэй вспомнила своё последнее желание перед смертью, когда она прикрывала ассистентку от удара:

«Если будет следующая жизнь, дайте мне чуть больше удачи. Хочу собрать все главные награды кино, музыки и песни!»

Видимо, спасение чужой жизни действительно стоит семи башен доброты — после перерождения у неё появилась система «Звезда-рекордсменка», которая отправит её в индустрию развлечений. Начиная с нуля, она должна будет выполнять задания, зарабатывать «очки удачи» и, набрав 9 999 999 999 очков, сможет избавиться от «тела неудачи» и стать «телом удачи».

Проще говоря: «тело неудачи» впитывает чужую негативную удачу, а «тело удачи» — позитивную.

Подняв глаза на потолок, где уже намечались трещины, она сжала губы:

— Выдавай задание.

Голос системы зазвенел от радости:

— Первое задание: стать стажёром любой развлекательной компании. Награда — 1 000 очков удачи. Их можно обменять на одну карту негативной удачи для использования на других.

Ся Вэй недовольно фыркнула:

— Всего тысяча? Подавление моей особенности стоит сто очков в день. После десяти дней мне не хватит даже на одну карту!

Система:

— Это ведь только первое задание! Если вы будете усердствовать, очки удачи будут поступать непрерывным потоком.

Ся Вэй медленно перевернулась и уютно устроилась на подушке, закрыв глаза, будто готовясь умереть.

Система замолчала на мгновение:

— Потолок вот-вот рухнет.

Никакой реакции.

— Ваша особенность «тело неудачи» перейдёт и в следующее перерождение. Избавиться от неё можно только через выполнение заданий.

Всё так же без движения.

Голос системы, хотя и оставался механическим, явно выдал тревогу:

— Если вы выполните первое задание, дополнительно получите одну карту негативной удачи!

На лице Ся Вэй ничего не изменилось, но уголки губ тайком дрогнули вверх.

Система этого не заметила:

— Есть ли у вас какие-то пожелания? Я постараюсь помочь.

Ся Вэй неспешно села, расправила чёлку по обе стороны лица и, обнажив хитрую улыбку, произнесла:

— Чтобы возникло желание, нужно сначала попробовать на вкус. Эти карты удачи — дай мне целый комплект на пробу. Как почувствую их силу, так сразу и примусь за задания с огоньком.

Система взвизгнула:

— Целый комплект?! Никогда!

Улыбка Ся Вэй исчезла. Она снова легла, демонстрируя полное безразличие.

— Дайте мне подумать! — быстро выпалила система.

Она размышляла: в прошлой жизни Ся Вэй обладала выдающимися вокальными и танцевальными данными, актёрское мастерство было безупречно. Все знали — у неё есть все шансы на награды, но каждый раз удача ускользала. В итоге её даже прозвали «королевой без короны».

К неудачам она давно привыкла. Возможно, «тело неудачи» действительно не напугает её настолько, чтобы она послушно пошла покорять шоу-бизнес и выполнять задания.

Ся Вэй ждала долго, но система молчала. Наконец, она нетерпеливо бросила:

— Ну как, решила?

Система неохотно протянула:

— Комплект пробных карт уже отправлен в хранилище. Проверьте.

Ся Вэй вздрогнула от возбуждения и быстро села, открывая виртуальное хранилище. Перед ней ровными рядами лежали красные и чёрные карты — двенадцать штук. Красные — карты позитивной удачи, чёрные — негативной.

Она вытащила первую чёрную карту и прочитала описание:

Карта неудачи: 10 000 очков удачи. При использовании на другом человеке вызывает потери в карьере.

Затем вытащила красную:

Карта удачи: 100 000 очков удачи. Действует только в шоу-бизнесе. При применении на себе или другом даёт головокружительный взлёт в карьере.

Ся Вэй удивилась щедрости системы:

— Так щедро? С такими картами я скоро наберу все девять миллиардов очков!

Система пояснила:

— Это пробные карты! Действуют 24 часа, эффект случайный. Когда вы заработаете достаточно очков, сможете обменять их на постоянные карты удачи с возможностью самостоятельно задавать эффект.

«Вот и ладно, — подумала Ся Вэй, — всё равно даже на сутки они могут решить исход».

Например, сначала отомстить за первоначальную Цзи Вэй.


В этот момент Цзи Вэй (ныне Ся Вэй) прожила в семье Цзи ровно год. На следующий день должен был состояться бал по случаю совершеннолетия Цзи Нинсюэ. Вся семья вместе с организаторами уже вернулась из отеля, где занималась подготовкой.

Когда Ся Вэй спустилась вниз, у двери стояли два роскошных автомобиля. Семья Цзи и Чжоу Минхань только что вошли в дом.

Увидев её, все как один нахмурились, в глазах читалось отвращение.

Мать Цзи, отлично сохранившаяся женщина, первой резко бросила:

— Ты вообще зачем вышла?

Ся Вэй бросила взгляд на только что вышедшего из машины Чжоу Минханя. Высокий нос, красивые черты лица — действительно красавец, одетый безупречно.

Старший брат Цзи Шо, заметив, как её взгляд снова прилип к Чжоу Минханю, холодно фыркнул:

— Не лучше ли тебе сидеть в своей комнате? Зачем ночью шастать?

Ся Вэй скрыла отвращение и равнодушно окинула взглядом всю эту сияющую семью:

— Давайте всё обсудим в гостиной.

Её небрежный тон ещё больше разозлил мать Цзи. Та уже открыла рот, чтобы отчитать дочь, но Ся Вэй не дала ей слова сказать и направилась в гостиную, оставив всех в изумлении.

Цзи Нинсюэ, хрупкая, с фарфоровой кожей и изысканными чертами лица, подошла ближе и взяла мать под руку, нежно сказав:

— Мамочка, не злись. Сестрёнка ещё молода.

Как только принцесса заговорила, нахмуренные брови всех тут же разгладились, лица озарились нежной улыбкой, и все взгляды устремились на девушку рядом с госпожой Цзи.

Мать Цзи с любовью вздохнула:

— Только моя Снежинка такая заботливая. Всё-таки ту, что растила сама, отличишь от чужой.

Фраза прозвучала достаточно громко, чтобы Ся Вэй услышала. Та лишь презрительно усмехнулась и мысленно бросила:

— Дура!

В прошлой жизни Цзи Нинсюэ обладала мощной «аурой героини», и её происхождение так и не раскрылось. Но в этой жизни Ся Вэй обязательно заставит мать Цзи узнать правду как можно скорее: её драгоценная «шедевральная» дочь, которую она лелеяла и воспитывала, на самом деле является внебрачной дочерью отца Цзи и его четвёртой любовницы.

А эта самая «четвёртая» — та самая соперница, которая когда-то отбила у матери Цзи её первого возлюбленного.

Презрение в глазах Ся Вэй сменилось злорадной ухмылкой.

Когда семья вошла в гостиную, Ся Вэй уже спокойно сидела на диване. Её длинная чёлка, прежде постоянно закрывавшая лицо, теперь была аккуратно зачёсана за уши, открывая чистый, округлый лоб. Брови, никогда не подкрашенные, были естественно ровными, глаза с длинными хвостиками слегка приподняты, носик круглый и изящный, губы полные, с нежно-персиковым оттенком. Вся её внешность излучала холодную, сдержанную элегантность.

Цзи Нинсюэ побледнела. Она инстинктивно посмотрела на Чжоу Минханя и уловила в его глазах мимолётное восхищение, которое тут же сменилось таким же, как у остальных, изумлением.

Она вспомнила ту Цзи Вэй, что приехала в дом Цзи год назад: сияющая улыбка, ослепительная красота. Но после года пренебрежения и презрения со стороны семьи та стала забитой и робкой. Даже видя любимого Чжоу Минханя, не смела поднять глаза, постоянно смотрела в пол и говорила тихим, неуверенным голосом.

Мать Цзи поставила дорогую сумочку на стол и с неожиданной мягкостью спросила:

— Почему ещё не спишь? Уже поздно.

Ся Вэй несколько секунд пристально смотрела на черты лица матери, затем мягко улыбнулась:

— Кстати, я больше похожа на тебя. А на господина Цзи — ни капли. Зато Цзи Нинсюэ очень похожа на него.

Эти слова ударили, словно гром среди ясного неба. Лица отца и матери Цзи мгновенно исказились!

— Что ты несёшь! — в один голос закричали они, вне себя от ярости.

Ся Вэй на миг опешила. Отец побледнел от чувства вины, но почему мать так разозлилась? Неужели только из-за того, что упомянули её любимую «принцессу»?

Молодые люди, как и Ся Вэй, были ошеломлены. Цзи Нинсюэ быстро пришла в себя и, кусая губу, тихо сказала:

— Сестрёнка, зачем ты напоминаешь мне об этой боли?

Лицо Ся Вэй стало ледяным:

— Не называй меня так фамильярно. Я тебе не сестра.

Плечи Цзи Нинсюэ слегка дрогнули, и она опустила ресницы, изображая обиду.

Старший брат Цзи Шо холодно бросил:

— Ты нарочно упомянула при Минхане, что Нинсюэ — приёмная?

Чжоу Минхань нахмурил брови, помедлил несколько секунд и сказал:

— Я и так это знал.

Ся Вэй равнодушно взглянула на троих:

— Заткнитесь! Вам нечего здесь говорить.

http://bllate.org/book/10040/906442

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода